cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Издательство "Фантом Пресс"

Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru

Show more
Advertising posts
8 988Subscribers
-124 hours
+767 days
+39130 days
Posting time distributions

Data loading in progress...

Find out who reads your channel

This graph will show you who besides your subscribers reads your channel and learn about other sources of traffic.
Views Sources
Publication analysis
PostsViewsSharesViews dynamics
01
29.03 начало совместных чтений. Чат —> https://t.me/+coLYJ3ey-PFjOWIy — Очень оригинальный триллер о медицинском эксперименте, который пошел наперекосяк, а также история о любви и о хрупкости человека. Биохимик Селия Йенсен в составе команды исследователей работает над новым лекарством от болезни Альцгеймера. Фармакологи полны оптимизма, они уже запустили клинические испытания на больных. И результаты поразительные. Если испытания пройдут успешно, это будет революционным прорывом в лечении страшной болезни. Но в это же время происходит серия необъяснимых актов насилия. Связаны ли они с новым лекарством или это совпадение? И как быть, если лекарство и в самом деле имеет столь ужасные побочные проявления? Ведь лекарство действительно чрезвычайно эффективно, а случаи насилия единичны...
3710Loading...
02
Media files
1 3653Loading...
03
Эту фотографию Шаши Мартыновой мы публиковали совсем недавно, ко дню её рождения, и вот новый повод: наша дорогая подруга награждена специальной премией имени Норы Галь. Правда, за перевод другой книги — «Божка на бис» Катлин Мёрри, но будь наша воля — дали бы за обе книги: дивный текст у обеих, и получилась как бы дилогия, с двумя ликами Ирландии. Лик третий будет явлен в «Охотнике» Таны Френч, опять же в переводе Шаши, уже скоро, в мае, и он тоже достоен награды, поверьте авансом. А пока — наши самые искренние и теплые поздравления Шаши, которая не устает открывать нам всем Ирландию, как внешнюю, видимую, так и внутреннюю. Она у Шаши поёт, на два голоса сразу: своим вековечным — и её. «Учредители премии, наследники Норы Галь — литераторы Эдварда Кузьмина и Дмитрий Кузьмин — решили в 2024 году присудить специальную премию за выдающуюся переводческую работу, немного выбивающуюся из требований премиального регламента. В переводе Шаши Мартыновой (Салоники) в 2023 году в издательстве „Фантом Пресс“ был издан роман Катлин Мёрри „Божок на бис“, учредители особо рассмотрели введение к нему — раздел „Начнём же бегин“, — и посчитали нужным отметить исключительные достижения переводчика в передаче сказовой манеры письма.» #фантомпресс #шашимартынова
1 4154Loading...
04
1 мая команда Дома творчества Переделкино проведет благотворительную книжную ярмарку. Приглашаем всех москвичей! Первого мая — уже традиционно — в Доме творчества пройдет книжная ярмарка. Более 20 издательств представят переводную и отечественную художественную, научно-популярную и детскую литературу. Программа мероприятий ярмарки называется «Природа (всего)». Древнегреческое слово φύσις [фюсис] — это та природа, которой нельзя просто любоваться со стороны, потому что она не является отчужденной. Мы сами ее часть. Эта природа — не ресурс, а суть вещей, обозначает не только натуру, но и свойства, характер, способности, происхождение и порождающую силу. Как добраться. Самый быстрый и приятный путь — на электричке от Киевского вокзала или на МЦД-4 до станции «Переделкино». От станции до Дома творчества можно дойти за 20 минут или доехать на автобусе 316 до остановки «Городок писателей». Можно и на метро – до станции «Новопеределкино», а оттуда на 316 автобусе до остановки «Городок писателей». #фантомпресс
1 77810Loading...
05
Анастасия Усова. Театр To Go. …Ричард Руссо — это Донна Тартт наоборот. Она пишет романы взросления, он — романы старения. Зрелость у Руссо — отправная точка для путешествия души. По этой причине персонажи «Nobody’s fool» цитируют стихи Браунинга о раввине Бен Эзра, которые открываются словами «Grow old along with me! The best is yet to be». Впрочем, жители Бата лучше запомнили другую строчку поэмы из уроков Мисс Берил: «нам подобает к недоступному стремиться». Браунинг, наверное, и не подозревал, что совершил поэтический подвиг, описав целого Дональда Салливана и его шесть десятков лет мытарств всего одной фразой. Салли жаждет того, что ему не положено, а имеющееся с лёгкостью отпускает. Тактика ненадёжная, как доберман после инсульта. Стоит ли после этого удивляться, что роман начнётся с «глупой полосы» в жизни главного героя. …Это проверенная временем формула: напиши роман, где все без исключения персонажи очаровательные дураки, и публика не устоит. Если уж не сам Салли, так его лучший друг — Руб, самым порнографическим образом поедающий пончики и пренебрегающий элементарными правилами личной гигиены, выторгует у читателя обожание. А если и Руб не впечатлит бывалую душу, то возьмите хотя бы слепую и полностью выжившую из ума старушку Хэтти. «Ты кто? Судя по голосу, чёртов Салли!» — вещает старушка из кабинки своей закусочной. Однажды эта фраза разобьёт вам сердце. Неудивительно, что общественность взбунтовалась, когда Иванка Трамп отвергла роман «Эмпайр Фоллз», она-де «о нищебродах не читает». Обидеть этих персонажей может только человек из дешёвого пластика, а в сколько-нибудь живой душе зародится яростный протест. Да, глубинка с её застывшими в янтаре крохотными городками не похожа на классику «американской мечты». Ричард Руссо бесконечно далёк от трагических любовных треугольников на «золотом побережье» Лонг-Айленда, и всё ещё его книги стремятся к концепции Great American Novel. «Шансы есть», «Эмпайр Фоллз», «Дураков нет» — это народные романы, истории о симпатичных людях с большим, горячим сердцем. У них несладкая жизнь, тяжеленный чемодан, под завязку набитый горестями прошлого, но они продолжают делать своё дело — будь то приготовление фирменных бургеров или мелкие ремонтные работы. Крохотный вклад в мироздание, и чем стремительнее ты стареешь, тем меньше замечаешь его сам. Ричард Руссо пишет с такой страстью, чтобы человек почувствовал себя важным даже в масштабах маленького сообщества. Шансы есть всегда, даже для Салли, «мастера на все руки из жопы». Не стоит, впрочем, обманываться: жизнеутверждающие мотивы этих историй не отдают слащавостью Бакмана, так что никаких угрюмых дедушек, перевоспитанных любовью и упакованных в клетчатый плед. Романы Руссо напитаны жизнью во всей её неприглядности: дурацкие несчастные случаи, болезни, нелепо сломанные счастливые финалы, благоприятные исходы там, где не ждёшь. …Даже когда читатель покинет Норт Бат, невезучий город с упрямым характером, он всё равно будет вспоминать старую Хэтти и её коронную фразу: «Ты кто? Судя по голосу, чёртов Салли!» Полный текст — clck.ru/38RQRC #фантомпресс #ричардруссо
2 0865Loading...
06
Media files
1 9440Loading...
07
Вот и первые отзывы на «Завет Воды» Абрахама Вергезе от наших читателей — в основном из телеграм-каналов. Что радует — всем книга нравится. 📕Татьяна Соловьева (Gärten und Straßen) — https://t.me/GartenundStrassen/1143 📕Диана (lunoxod_di) — https://t.me/lunoxoddi/2043 📕Майя Ставицкая (Book Addict — Читаем с Майей) — https://t.me/MajjaStavitskajs/2184 📕Даниил Логунов (даниил логунов diary) — https://t.me/daniillogunov/4415 Максим Куценко (in book we trust) — https://t.me/in_book_we_trust/1263 #фантомпресс #абрахамвергезе
2 3875Loading...
08
Media files
2 3503Loading...
09
Потрясающая новость: иногда в нашей стране отмечают наградами и книжников! Орденом «За заслуги в культуре и искусстве», «за большой вклад в развитие отечественной культуры и искусство, многолетнюю плодотворную деятельность», награждена Марина Ниловна Каменева. Директор Дома книги «Москва» на Тверской @moscowbooks— и наш хороший, давний друг. Это и для нас праздник: сколько интересных встреч и мероприятий мы провели именно в «Москве»! Марина Ниловна создала невероятно дружелюбное книжное пространство, наполненное теплотой — спасибо ей за это от всех нас. Поздравляем её и всех наших друзей из «Москвы» с, безусловно, давно заслуженной наградой! #фантомпресс
2 4141Loading...
10
В мир «Великого расширения» и старого, давно ушедшего Сингапура мы можем попасть благодаря картинам сингапурского художника Ау Ти Хонга (1931-2021). Так что на этот раз у нас получится и #фантом_путешествие и #фантом_живопись в одном посте. Ау Ти Хонг приехал в Сингапур из Китая в 1950 году, и успел запечатлеть именно тот Сингапур и те самые годы, что описаны в только что вышедшем романе Рэйчел Хэн. На его картинах мы увидим и типичные кампонги — как раз в одной из таких рыбацких деревушек и жил А-Боонь. Картины Ау Ти Хонга можно найти в музеях по всему миру, а скульптуры его работы украшают сегодняшний Сингапур. Если вы окажетесь там, посетите станцию метро Tanjong Pagar — на ее стене вы увидите мраморный барельеф под названием «Сингапурская поэзия», это еще одно творение Ау Ти Хонга. #фантомпресс #рэйчелхэн
1 3511Loading...
11
Еще одна электропремьера апреля: на всех площадках сегодня выйдет синхорелиз «Повести о любви и тьме» Амоса Оза. Аудиоверсия от @vimbo_audiobooks — в превосходной (как всегда) начитке Григория Переля. Учитывая экранизацию, один из лучших (если не лучший) роман Оза предстанет перед нами в 5D. Хотя в измерении вечности все эти D — пыль и тлен, конечно, а мудрое слово Оза именно вечности и принадлежит, как и он сам. «...у отца было чувственное отношение к книгам. Он любил ощупывать их, перелистывать, гладить, обонять. Книги будили в нем вожделение, он не в силах был сдержать себя и тут же „распускал руки“, даже если это были книги чужих людей. Правда, тогда книги были более сексуальными, чем теперь: было бы что обонять, что погладить и пощупать.» (пер. Виктора Радуцкого) #фантомпресс #амосоз
2 5354Loading...
12
Просто с утра заглянуть на Amazon. #фантомпресс
2 6836Loading...
13
Премьера обложки! В типографию на этой неделе отправляется «Охотник» Таны Френч. В принципе, к этому можно ничего не добавлять: первый за три года новый роман Френч, продолжение «Искателя», глубинная Ирландия — и, конечно, прекрасный перевод Шаши Мартыновой. Ждем книгу к книжному фестивалю на Красной Площади. Короткое, но емкое резюме от Игоря Алюкова: «Роман понравился даже больше предыдущего „Искателя“, хтонь сгустилась и проникла всюду» Официальная аннотация: Тихий омут глухой ирландской провинции где-то между Слайго и Голуэем вновь не дает заскучать Келу Хуперу, бывшему полицейскому из Чикаго, переехавшему в Ирландию в поисках деревенского покоя. Трей Редди, местный подросток и теперь подмастерье Кела в его столярной работе, а также вся остальная семейка Редди вновь оказываются оком циклона, который затягивает в себя микровселенную деревни Арднакелти. Ветер посеял Джонни, непутевый глава семейства Редди, а пожнут бурю едва ли не поголовно все в округе, от мала до велика. Особенно те, кто воплощает собой незыблемые законы этих мест, неписаные правила, по которым живет этот древний край, — те, кому издавна досаждали проходимцы из клана Редди и кто совсем недавно покарал эту семью. В этом детективном вестерне с элементами золотоискательской авантюры Келу Хуперу вновь придется решать задачи, от которых он тщетно пытался сбежать из Чикаго за океан, и стараться при этом не расстаться со свободой, а то и с жизнью. #фантомпресс #танафренч #фантом_новости
3 35725Loading...
14
Media files
3 85932Loading...
15
Штат Мэн мы, кажется, исходили до последней проселочной дорожки, и обычно он кажется он нам холодным, неприветливым и даже готически-опасным. Но в романе Лоры Спенс-Эш «А дальше — море» мы откроем совсем другой Мэн, с пляжами и прохладным, но ласковым, пусть и всего пару месяцев в году, морем. Неофициальное название штата Мэн — «сосновый штат». Действительно, на территории штата находится большое количество хвойных лесов, а климат достаточно суровый. Средняя температура летом не превышает 27 градусов тепла, а зимы, как правило, снежные и холодные. Поэтому тем, кто хочет погреться на солнце, лучше всего приезжать в штат в разгар лета. С востока штата Мэн омывается водами Атлантического океана, поэтому у отдыхающих есть отличная возможность посетить великолепные пляжи. Например, пляж Сэнд отличается удивительной природой и белоснежным песком. Чистейшая вода бирюзового цвета, небольшие скалы, сосны — все это создает отличные условия для семейного отдыха. Беа здесь тоже было хорошо… «Щеки у Джеральда пылают, он пристально таращится в океанскую даль. — Я люблю Мэн, — помедлив, говорит он. — Хочу приезжать сюда всегда, каждое лето. Хочу привозить свою семью и своих внуков. Хочу умереть здесь и чтоб меня похоронили на острове, чтобы я остался тут навеки. Это лучшее место на свете. Беа согласна. Только подумать, что она могла бы всю жизнь прожить и так и не увидеть этот остров. Место, которое стало ей домом. Ей нравится и вид отсюда, на весь остров, на дальнем конце которого скрыт большой дом. Словно тайна, известная немногим» Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. М.Александровой) #фантомпресс #лораспенсэш
2 8226Loading...
16
Media files
2030Loading...
17
«Северный лес» Дэниела Мейсона сегодня выйдет в электронном виде в «ЛитРесе». Синхрорелиз, как обычно: текст (в переводе Светланы Арестовой) и озвучка от @vimbo_audiobooks (невероятный дуэт Алексея Багдасарова и Марии Орловой). Кстати, в «Вимбо» по этому поводу даже сделали небольшой промо-ролик – как раз в духе одной из глав. Наслаждайтесь! Огромное (отдельное) спасибо Марии за атмосферный образ! #фантомпресс #дэниелмейсон
2 78810Loading...
18
С Днем Книги, да. И днем свежих новостей из дивного нового мира. Рецензия из телеграм-канала @yanasbookstorey — в тему. Our missing hearts (2022) by Celeste Ng / «Пропавшие наши сердца» (2023), Селеста Инг ...Чижу не повезло оказаться похожим на мать, американку китайского происхождения, а не на отца, «чистокровного» американца, потому что все, что напоминает о Китае, нынче подлежит уничтожению — ведь Америку надо спасать от врагов. Враги — они, в первую очередь, снаружи, в Китае, но многие уже подтачивают страну изнутри, пускают корни… Еще лет десять назад страна была в глубоком кризисе, но как только власти постановили, что все беды, оказывается, от чужаков (а от кого еще, не от них же самих), все встало на свои места. Личности, которые «внушают ложные, подрывные, антиамериканские ценности» ©, должны были быть изолированы от общества, да и кто, если не государство, защитит своих граждан от вражеского влияния, а самое главное, спасет невинных американских детей от их «недостойных, непатриотичных родителей»©. Вообще-то, многие жители США не одобряют политику ПАКТа. И все же, чтобы не нарываться, лучше молчать — бдительные соседи могут случайно услышать разговор и сообщить о нем куда надо, а дальше в лучшем случае можно лишиться работы или свободы, в худшем — отберут ребенка. По этой причине акции протеста больше напоминают арт-перфомансы: то улицы за ночь меняют цвет асфальта на ярко-красный (цвет сердца, цвет крови), то на деревьях утром после ночного тумана проступают вязаные куколки — те самые, отобранные у родителей, дети, у которых теперь новые имена и новые адреса. Сам символ сердца внезапно становится запрещенным, ведь именно строчка из стихотворения «Пропавшие наши сердца» становится лозунгом протестующих против ПАКТа американцев. Однажды Ной-Чиж узнает, что это стихотворение написала его мама, да и пропавшая мама внезапно дает о себе знать странным письмом… Так получилось, что я читала бумажный вариант книги в оригинале, но иногда слушала аудиокнигу, уже на русском. Хотела бы поблагодарить переводчицу М.Извекову, которая, как и в других своих работах, снова порадовала и схожим с автором стилем, и даже каким-то звучанием (например, имя главного героя в оригинале Bird, и как при переводе не потерять смысл, не изменить род, не нарушить ритм — и ведь удалось!) Вообще, в этой истории слово важно еще и потому, что оно и есть — протагонист романа. И тем более понятно, почему эпиграфом к своей книге Селеста Инг выбрала строчки А.Ахматовой «В ужасные годы ежовщины…» (вместо предисловия к «Реквиему»). #фантомпресс #селестаинг
2 9193Loading...
19
Media files
2 7490Loading...
20
Думаем, эту новость ждали многие. Те, кому нравятся романы Кристин Ханны — уж наверняка. Итак, после почти года переговоров (и уговоров), мы купили права на две книги Ханны: Fly Away (это продолжение «Улицы светлячков»), книга выходила на русском под вольным названием «Светлячок надежды», роман уже в переводе у Анастасии Наумовой, издадим до конца года, е.б.ж., конечно. Вторая книга — новый роман Кристин Ханны, и безоговорочный бестселлер №1 этого года в США, «Женщины» (The Women). Эту книгу планируем издать в начале следующего года. #фантом_новости #кристинханна
8 244105Loading...
21
...Что до Набокова, то он для нас, конечно, сегодня значительно важнее, чем. Хотя бы потому, что одни из лучших переводов набоковских англоязычных романов принадлежат перу Сергея Борисовича Ильина. Того самого, благодаря которому появился и русский Стивен Фрай. Это, впрочем, далеко не все возможные параллели: в числе любимых авторов Набокова называли Энн Тайлер и Амос Оз, весьма прозрачные отсылки к нему дают Хэрри Мэтьюз в «Сигаретах» и Санаэ Лемуан в «Истории Марго». Его упоминает Джонатан Коу устами Билли Уайлдера в «Мистер Уайлдер и я». Но все же больше всего Набокова, конечно, в «Пардесе» Дэвида Хоупена — именно благодаря любви к нему Ари и находит общий язык с Софией. Применять Набокова для охмурения юных див в высшей степени оригинально (тем более что речь идет не о «Лолите», а о «Блежном пламени»), но в «Пардесе» вообще собрались странные тинейджеры — то о Шекспире спорят, то о притчах Торы. Наверное, такими читателями Владимир Владимирович был бы доволен, несмотря на страстную свою нелюбовь к Достоевскому, влияние которого на роман Хоупена ощущается еще сильнее. «К Богу приходят не экскурсии с гидом, а одинокие путешественники…» — это Набоков, конечно. Но именно эти слова стали бы отличным эпиграфом и к «Пардесу». Фото Анастасии Бозиной @bozina_books #фантомпресс #дэвидхоупен
3 0832Loading...
22
Media files
2 8670Loading...
23
Не вспомнить о Ленине сегодня просто невозможно, а у нас еще и отдельный повод есть: совсем недавно герой с именем «Ленин» появился в одной из книг «Фантома». Да-да, «Завет воды» Вергезе. Правда, тамошний Ленин, хоть и пламенный революционер, связан с нашим Владимиром Ильичом лишь именем (ну и убеждениями, конечно). В коммунистической Керале имя «Ленин» вообще встречается довольно часто. Как и «Сталин», «Хрущев», «Брежнев», «Пушкин», «Гагарин», «Терешкова» и даже «Правда». Водятся, впрочем, там и «Гитлеры», и «Муссолини»: индийцам нравится нравится называть своих детей в честь «сильных лидеров», безотносительно к их убеждениям. На фото, кстати, реальный индийский Ленин — популярный политик из Кералы Ленин Лай. Не он ли стал прототипом героя Вергезе? И еще: в честь Ленина называли не только мальчиков. Помните Ленайну Краун (Lenina Crown) из «О дивного нового мира» Олдоса Хаксли? Ну вот. Так что след товарищ Ленин оставил не только в истории, но и в литературе. #фантомпресс #абрахамвергезе
3 1368Loading...
24
С днем рождения, Кэтрин Бэннер! …Она редко появляется в соцсетях — в последние годы в основном для того, чтобы обозначить свою гражданскую позицию по отношению к многочисленным конфликтам и войнам, раздирающим наш мир. Что ж, это можно только уважать. К тому же два года назад в жизни Кэтрин появился еще один любимый человек, совсем крошечный — до книг ли ей? И тем не менее мы очень ждем, что когда-нибудь новый роман писательницы, подарившей нам чудесный «Дом на краю ночи», все-таки выйдет — над ним Кэтрин работает уже семь лет. ...Но в любом случае, сегодня мы от имени всех наших читателей поздравляем и благодарим ее. За дом, которого нам всем так не хватает сегодня. За остров, где "все еще возможно обладать душой глубокой, как океан, и непроницаемой, как ночная тьма." #фантомпресс #кэтринбэннер
2 9193Loading...
25
Рэйчел Хэн. Великое расширение. 16+ #роман С первых страниц книга поражает масштабностью своих событий. Главный герой А Боонь живет в небольшой деревушке на сингапурском берегу. Доход всех семей здесь – рыбная ловля. С самого детства мальчики со своими отцами выходят в море. На дворе 1941 год, А Бооню семь лет, и он в первый раз с отцом и старшим братом выходит рыбачить. Страх окутывает его по рукам и ногам. Он боится моря, испытывает брезгливость к рыбе. А Боонь всегда отличался от других мальчиков – рыбалка его не интересовала вовсе. Это служило поводом для издевок. Но после этой поездки А Боонь откроет в себе дар видеть острова, возле которых всегда тонны рыбы. Эта способность поможет всем жителям поселка жить сытно. Сюжет развивается одновременно в нескольких направлениях: – детство А Бооня, которое захватывает Сингапур на исходе правления Британской колонией, затем Вторая мировая война и захват острова Японией с поражающе жуткими ужасами и жестокостью, – и приход к власти азиатов в период взросления героя. Подробно описано, как меняется герой, его мировоззрение, его отношение к меняющемуся Сингапуру. Неизменна с детства и до сего дня только его любовь к девочке из деревни – Сыок Мэй. Все эти периоды гармонично чередуются, дополняя и поясняя друг друга. Автор не вешает на своих героев клише плохих или хороших, а дает нам самим право поразмышлять над этим. «Великое расширение» как будто ведет с читателем беседу со страниц книги. Здесь нет осуждения, а есть философские размышления и рассказ о том, какую цену платит мир за стремительно развивающиеся территории и технологии. Как меняются приоритеты и обычаи с течением времени. Это исторический роман с каплей магического реализма, которая очень аккуратно вплетена в основной сюжет. Книга о взрослении; о неизбежных деформациях, внутренних и внешних, как человека, так и его окружающей среды; о выборе, который ставит перед нами жизнь, и, от которого эта самая жизнь и будет зависеть. И всё это написано текучим, поэтичным, красивым слогом.
2 7285Loading...
26
Неожиданные параллели: "— Как бы жизнь нас ни трепала, у нее всегда найдется чем порадовать нас. И мы должны принимать ее дары. " Джонатан Коу "Мистер Уайлдер и я" "Отныне я не слушаю угрюмых пессимистов, всеми силами старающихся убедить меня, что мир наш ужасен и люди в нем злы. Да, в семье не без урода, но, уж поверьте мне, облик этого старого, пусть не идеального мира гораздо лучше того, каким его представляют. Кстати, я тут наткнулась на высказывание Уильяма А. Уорда и хочу его привести: «Господь дал тебе 86 400 секунд в каждом дне. Ты потратил хоть одну, чтобы сказать «спасибо»?» Фэнни Флэгг "Возвращение в кафе "Полустанок" #фантомпресс #фэннифлэгг
2 8934Loading...
27
Немножко видеоморя в ленту в честь «Глубоких вод» Эммы Бэмфорд — и  отзыв на роман с ЛайвЛиба от эксперта ElenaAnastasiadu: «На протяжении всей книги спрашивала себя, что должно было так утомить меня от жизни в мегаполисе, чтобы продать недвижимость, купить лодку, яхту (ну, допустим) и умотать на край света (возможно, и ещё дальше))?! Но на расстояние двух недель пути от цивилизации — ничто, никто и никогда. Я постоянно бы думала, а что если, а вдруг это, а, не/дай/бог ещё и то?! Но одна пара почти молодоженов отправляется в морское путешествие эдак на год, а там как пойдёт, и некий, совершенно незнакомый чел в одном из портов на их пути предлагает им отправиться в рай на земле, о котором мало кто знает, только избранные. Я сразу поняла, что это будет в жопе мира, и точно не в раю. Потому что они там будут не одни. Это с одной стороны, казалось бы, и хорошо, компания, но только казалось. У этой компании свои правила и нормы проживания. Или вливайся, или иди/плыви. Думала, что будет триллер-триллер, борьба со стихией, но скорее психологическая драма, с погружением во внутренние „глубокие воды“. Отработки прошлых отношений, фобий, умение слушать, слышать, доверять, не вестись на провокации, и при самых незначительных намёках на то, что кажется не допустимым, валить подальше хоть вплавь. Атмосферой жаркого, потного лета так и жахнуло, когда тело от морской воды всё скрипит и чешется и хочется быстрее в душ и под кондей. Но. У каждого своё представление о рае, и свои маршруты к нему.» #фантомпресс #эммабэмфорд
2 9984Loading...
28
Media files
2 9642Loading...
29
Media files
2 8313Loading...
30
Беспомощный, робкий библиотекарь из романа Селесты Инг «Пропавшие наши сердца», готовый склониться перед властью и предать свои принципы ради того, чтобы защитить сына и жалкие остатки того, чему он посвятил всю свою жизнь — образ яркий… Но совершенно не годится в качестве портрета реальных библиотекарей в сегодняшней Америке. А там библиотекари, похоже, отнюдь не из робкого десятка, и активно противостоят попыткам консерваторов запретить и изъять из библиотек как можно больше неугодных и «аморальных» книг. О компании протеста, в которой активнейшее участие принимает и сама Селеста Инг, мы часто писали в прошлом году — и вот результаты.  В 2023 году во многом благодаря неравнодушным библиотекарям и писателям в суды США было подано более полудюжины федеральных исков по поводу книжной цензуры, а федеральные судьи в Техасе и Арканзасе уже высказали однозначный протест против попыток изъятия книг из школьных библиотек. Еще 30 марта прошлого года федеральный судья в Остине, штат Техас, обвинил чиновников округа Ллано, штат Техас в нарушении конституционных прав читателей за запрет «непристойных» книг. За этим последовала победа в Арканзасе, где в своем постановлении от 29 июля судья Тимоти Брукс запретил привлекать библиотекарей к ответственности за предоставление несовершеннолетним доступа к якобы «неподходящим» книгам. И самая громкая победа на сегодняшний день: 31 августа федеральный судья в Остине, штат Техас, отменил только что принятый закон штата о «книжном рейтинге». Это, конечно, еще не победа: на очереди новые громкие процессы в целом ряде штатов — во Флориде, Миссури, на Аляске и в Айове: на этот раз в судах будут оспорен закон SF 496, запрещающий в школах книги с «непристойным» контентом. Издатели и библиотекари выступают в этих процессах единым фронтом — и, как нам кажется, имеют все шансы на победу. Будем наблюдать. #фантомпресс #селестаинг
3 4314Loading...
31
«Маленький принц» в одном из недавних переводов стал Принцессой, по этому поводу многие уже высказались в разных тональностях. Но если бы Лис стал Лисой, это было бы логично (в переводах на многие языки, к слову, так и получилось еще до нынешних гендерных разборок). Ведь прототипом Лиса была женщина — еще одна близкая подруга Антуана де Сент-Экзюпери. …С Сильвией Гамильтон, молодой журналисткой из самых сливок нью-йоркской богемы, он познакомился в начале 1942 года. Антуан почти не говорит по-английски, она не знает ни слова по-французски. Их отношения развиваются  на зыбкой границе между дружбой и любовью: Антуан проводит дни в роскошной квартире Сильвии, работает над «Маленьким принцем» и часто рисует свою подругу — именно она, как считается, придумала одну из самых знаменитых фраз Лиса: «Зорко одно лишь сердце». Кстати, черный пудель Сильвии тоже стал прототипом — образа барашка с рисунков Сент-Экса, а с ее старой куклы срисован сам Маленький Принц. …Их связь была недолгой, но иСент-Экзюпери проводил у Сильвии все вечера, а на ночь возвращался домой и волновался, когда не находил там Консуэло, - он не мог с ней жить, но и обойтись без нее был не в состоянии. Именно Сильвии  в апреле 1943 года Антуан оставляет самое ценное, что у него было: фотокамеру Zeiss Ikon и рукопись «Маленького Принца» (в 1968 году приобретенную библиотекой Моргана в Нью-Йорке, как и коллекция рисунков Экзюпери, тоже оставшаяся у Сильвии). …Сильвия Гамильтон вышла замуж за режиссера и продюсера Готфрида Рейнхарта (кстати, фамилия «Рейнхарт» созвучна с именем «Рейнике» — лиса-трикстера из средневековых сказок) и поселилась в Австрии, где занималась одновременно живописью и литературой. «…За несколько недель до гибели Сент-Экс написал: мне совершенно безразлично, убьют ли меня на войне. Что останется от того, что я любил? А Сильвии Гамильтон он вместе с рукописью подарил оставшийся неопубликованным рисунок: Маленький принц, повешенный на воткнутой в Землю виселице.» Мишель Бюсси. «Код 612: Кто убил Маленького Принца?» (перевод Александры Васильковой) #фантомпресс #мишельбюсси
3 47511Loading...
32
Media files
3 1324Loading...
33
#слово_переводчика. Из интервью Марии Александровой, переводчицы романа Абрахама Вергезе "Завет воды". Издательство Фантом Пресс прекрасно в том числе и тем, что заботливо относится к переводчикам. Мне обычно предлагают именно те книги, которые мне и самой бы понравились. Вот с новым романом Абрахама Вергезе* так и получилось. Тут сошлось все: красивая семейная история, вплетенная в историю государства; далекая страна, с которой была связана некоторая часть жизни; кружево сюжетных линий; очень живые и совсем непрямолинейные персонажи, среди которых нет совсем уж плохих людей…много горя, много печали, очень много любви, иногда ужасно смешно…и в итоге все кончается, как дОлжно. И остается надежда. В общем, все, как я люблю. Самое сложное — не встать на сторону любимого персонажа. Тогда подсознательно все связанное с ним (с ней) начинаешь переводить гораздо более аккуратно и тщательно, чем все остальное. Хочется побыстрее вернуться в пространство, которое тебе психологически милее. Я существо очень эмоциональное, и все трагические эпизоды — а их в романе хватает — переживаю буквально физически.  Могу долго потом мрачно бродить по дому, печалиться, тосковать…пока не начнется новая сюжетная линия. Ну, чисто Флобер))) Ну, и вставки на языке малаялам тоже доставляют некоторое количество хлопот. Приходится обращаться к друзьям из Кералы за правильным толкованием/произношением. #фантомпресс #абрахамвергезе
3 5945Loading...
34
Media files
3 2982Loading...
Repost from @booklover_and_traveller
29.03 начало совместных чтений. Чат —> https://t.me/+coLYJ3ey-PFjOWIy — Очень оригинальный триллер о медицинском эксперименте, который пошел наперекосяк, а также история о любви и о хрупкости человека. Биохимик Селия Йенсен в составе команды исследователей работает над новым лекарством от болезни Альцгеймера. Фармакологи полны оптимизма, они уже запустили клинические испытания на больных. И результаты поразительные. Если испытания пройдут успешно, это будет революционным прорывом в лечении страшной болезни. Но в это же время происходит серия необъяснимых актов насилия. Связаны ли они с новым лекарством или это совпадение? И как быть, если лекарство и в самом деле имеет столь ужасные побочные проявления? Ведь лекарство действительно чрезвычайно эффективно, а случаи насилия единичны...
Show all...
👏 6
❤‍🔥 37 6
Эту фотографию Шаши Мартыновой мы публиковали совсем недавно, ко дню её рождения, и вот новый повод: наша дорогая подруга награждена специальной премией имени Норы Галь. Правда, за перевод другой книги — «Божка на бис» Катлин Мёрри, но будь наша воля — дали бы за обе книги: дивный текст у обеих, и получилась как бы дилогия, с двумя ликами Ирландии. Лик третий будет явлен в «Охотнике» Таны Френч, опять же в переводе Шаши, уже скоро, в мае, и он тоже достоен награды, поверьте авансом. А пока — наши самые искренние и теплые поздравления Шаши, которая не устает открывать нам всем Ирландию, как внешнюю, видимую, так и внутреннюю. Она у Шаши поёт, на два голоса сразу: своим вековечным — и её. «Учредители премии, наследники Норы Галь — литераторы Эдварда Кузьмина и Дмитрий Кузьмин — решили в 2024 году присудить специальную премию за выдающуюся переводческую работу, немного выбивающуюся из требований премиального регламента. В переводе Шаши Мартыновой (Салоники) в 2023 году в издательстве „Фантом Пресс“ был издан роман Катлин Мёрри „Божок на бис“, учредители особо рассмотрели введение к нему — раздел „Начнём же бегин“, — и посчитали нужным отметить исключительные достижения переводчика в передаче сказовой манеры письма.» #фантомпресс #шашимартынова
Show all...
57🎉 30
1 мая команда Дома творчества Переделкино проведет благотворительную книжную ярмарку. Приглашаем всех москвичей! Первого мая — уже традиционно — в Доме творчества пройдет книжная ярмарка. Более 20 издательств представят переводную и отечественную художественную, научно-популярную и детскую литературу. Программа мероприятий ярмарки называется «Природа (всего)». Древнегреческое слово φύσις [фюсис] — это та природа, которой нельзя просто любоваться со стороны, потому что она не является отчужденной. Мы сами ее часть. Эта природа — не ресурс, а суть вещей, обозначает не только натуру, но и свойства, характер, способности, происхождение и порождающую силу. Как добраться. Самый быстрый и приятный путь — на электричке от Киевского вокзала или на МЦД-4 до станции «Переделкино». От станции до Дома творчества можно дойти за 20 минут или доехать на автобусе 316 до остановки «Городок писателей». Можно и на метро – до станции «Новопеределкино», а оттуда на 316 автобусе до остановки «Городок писателей». #фантомпресс
Show all...
❤‍🔥 23🤩 9 7👏 5
Анастасия Усова. Театр To Go. …Ричард Руссо — это Донна Тартт наоборот. Она пишет романы взросления, он — романы старения. Зрелость у Руссо — отправная точка для путешествия души. По этой причине персонажи «Nobody’s fool» цитируют стихи Браунинга о раввине Бен Эзра, которые открываются словами «Grow old along with me! The best is yet to be». Впрочем, жители Бата лучше запомнили другую строчку поэмы из уроков Мисс Берил: «нам подобает к недоступному стремиться». Браунинг, наверное, и не подозревал, что совершил поэтический подвиг, описав целого Дональда Салливана и его шесть десятков лет мытарств всего одной фразой. Салли жаждет того, что ему не положено, а имеющееся с лёгкостью отпускает. Тактика ненадёжная, как доберман после инсульта. Стоит ли после этого удивляться, что роман начнётся с «глупой полосы» в жизни главного героя. …Это проверенная временем формула: напиши роман, где все без исключения персонажи очаровательные дураки, и публика не устоит. Если уж не сам Салли, так его лучший друг — Руб, самым порнографическим образом поедающий пончики и пренебрегающий элементарными правилами личной гигиены, выторгует у читателя обожание. А если и Руб не впечатлит бывалую душу, то возьмите хотя бы слепую и полностью выжившую из ума старушку Хэтти. «Ты кто? Судя по голосу, чёртов Салли!» — вещает старушка из кабинки своей закусочной. Однажды эта фраза разобьёт вам сердце. Неудивительно, что общественность взбунтовалась, когда Иванка Трамп отвергла роман «Эмпайр Фоллз», она-де «о нищебродах не читает». Обидеть этих персонажей может только человек из дешёвого пластика, а в сколько-нибудь живой душе зародится яростный протест. Да, глубинка с её застывшими в янтаре крохотными городками не похожа на классику «американской мечты». Ричард Руссо бесконечно далёк от трагических любовных треугольников на «золотом побережье» Лонг-Айленда, и всё ещё его книги стремятся к концепции Great American Novel. «Шансы есть», «Эмпайр Фоллз», «Дураков нет» — это народные романы, истории о симпатичных людях с большим, горячим сердцем. У них несладкая жизнь, тяжеленный чемодан, под завязку набитый горестями прошлого, но они продолжают делать своё дело — будь то приготовление фирменных бургеров или мелкие ремонтные работы. Крохотный вклад в мироздание, и чем стремительнее ты стареешь, тем меньше замечаешь его сам. Ричард Руссо пишет с такой страстью, чтобы человек почувствовал себя важным даже в масштабах маленького сообщества. Шансы есть всегда, даже для Салли, «мастера на все руки из жопы». Не стоит, впрочем, обманываться: жизнеутверждающие мотивы этих историй не отдают слащавостью Бакмана, так что никаких угрюмых дедушек, перевоспитанных любовью и упакованных в клетчатый плед. Романы Руссо напитаны жизнью во всей её неприглядности: дурацкие несчастные случаи, болезни, нелепо сломанные счастливые финалы, благоприятные исходы там, где не ждёшь. …Даже когда читатель покинет Норт Бат, невезучий город с упрямым характером, он всё равно будет вспоминать старую Хэтти и её коронную фразу: «Ты кто? Судя по голосу, чёртов Салли!» Полный текст — clck.ru/38RQRC #фантомпресс #ричардруссо
Show all...

37👏 10🔥 8
31🔥 8👏 2
Вот и первые отзывы на «Завет Воды» Абрахама Вергезе от наших читателей — в основном из телеграм-каналов. Что радует — всем книга нравится. 📕Татьяна Соловьева (Gärten und Straßen) — https://t.me/GartenundStrassen/1143 📕Диана (lunoxod_di) — https://t.me/lunoxoddi/2043 📕Майя Ставицкая (Book Addict — Читаем с Майей) — https://t.me/MajjaStavitskajs/2184 📕Даниил Логунов (даниил логунов diary) — https://t.me/daniillogunov/4415 Максим Куценко (in book we trust) — https://t.me/in_book_we_trust/1263 #фантомпресс #абрахамвергезе
Show all...
🔥 53 19👏 12
Потрясающая новость: иногда в нашей стране отмечают наградами и книжников! Орденом «За заслуги в культуре и искусстве», «за большой вклад в развитие отечественной культуры и искусство, многолетнюю плодотворную деятельность», награждена Марина Ниловна Каменева. Директор Дома книги «Москва» на Тверской @moscowbooks— и наш хороший, давний друг. Это и для нас праздник: сколько интересных встреч и мероприятий мы провели именно в «Москве»! Марина Ниловна создала невероятно дружелюбное книжное пространство, наполненное теплотой — спасибо ей за это от всех нас. Поздравляем её и всех наших друзей из «Москвы» с, безусловно, давно заслуженной наградой! #фантомпресс
Show all...
72🎉 37👏 15🔥 12
В мир «Великого расширения» и старого, давно ушедшего Сингапура мы можем попасть благодаря картинам сингапурского художника Ау Ти Хонга (1931-2021). Так что на этот раз у нас получится и #фантом_путешествие и #фантом_живопись в одном посте. Ау Ти Хонг приехал в Сингапур из Китая в 1950 году, и успел запечатлеть именно тот Сингапур и те самые годы, что описаны в только что вышедшем романе Рэйчел Хэн. На его картинах мы увидим и типичные кампонги — как раз в одной из таких рыбацких деревушек и жил А-Боонь. Картины Ау Ти Хонга можно найти в музеях по всему миру, а скульптуры его работы украшают сегодняшний Сингапур. Если вы окажетесь там, посетите станцию метро Tanjong Pagar — на ее стене вы увидите мраморный барельеф под названием «Сингапурская поэзия», это еще одно творение Ау Ти Хонга. #фантомпресс #рэйчелхэн
Show all...
19🔥 2💯 1