МАПРЯЛ
前往频道在 Telegram
Официальный Telegram-канал Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Новости, анонсы мероприятий, информация о конкурсах и курсах повышения квалификации. https://ru.mapryal.org
显示更多255
订阅者
+424 小时
+77 天
+2630 天
帖子存档
255
Открыта регистрация на конференцию в Намангане 🇺🇿
6–7 октября 2026 года Наманганский государственный университет совместно с РГПУ имени А.И. Герцена и Астраханским государственным университетом имени В.Н. Татищева проводит XXVIII Международную научную конференцию «Русистика и современность». Конференция проходит под эгидой МАПРЯЛ. Участие для зарубежных докладчиков бесплатное, заявки принимаются до 5 сентября.
Направления работы:
1. Актуальные векторы современной лингвистики.
2. Современные стратегии межкультурной коммуникации.
3. Проблемы сравнительно-сопоставительного языкознания.
4. Традиции и инновации в практике преподавания РКИ и как неродного.
5. Преподавание русской литературы в иноязычной аудитории.
6. Динамические процессы в языке массовой коммуникации.
Формат проведения - очный с возможностью дистанционного подключения. По итогам конференции будет издан сборник статей (РИНЦ). Публикация для участников из Узбекистана – 100 000 сумов, для зарубежных авторов – бесплатно.
Регистрация и приём статей
Заявки на участие принимаются до 5 сентября 2026 года по ссылке:
🔗 https://forms.yandex.ru/u/6a070bd490fa7b250de640e7
Статьи направляются до 15 сентября 2026 года на адрес: rusistika2026@gmail.com
📝Информационное письмо
255
Дорогие друзья!
«Планета заговорит по-русски!»— каждому, кому посчастливилось быть рядом с Людмилой Алексеевной Вербицкой, хорошо знакомо это резюме, которым она часто заканчивала свои выступления. Сегодня это пожелание сбылось. Планета отмечает 90-летие со дня рождения Людмилы Алексеевны Вербицкой, и планета говорит по-русски. ❤️ По случаю громких юбилеев сложилась благодарная традиция: вспоминать об историческом вкладе великого человека в развитие науки, техники и общественных связей. Но с Людмилой Алексеевной Вербицкой дело обстоит иначе: мы не просто вспоминаем о её роли в жизни международного сообщества педагогов-русистов – мы никогда не забываем о ней. По сути, мировая русистика в том виде, в каком она есть и развивается сейчас, немыслима без личности пятого президента МАПРЯЛ Людмилы Вербицкой, которая сформировала и сплотила всемирное филологическое братство, заложив вектор его развития на десятилетия вперёд. Опыт Людмилы Алексеевны показывает нам важность такого понятия, как преемственность. В науке она была ученицей выдающегося советского лингвиста Льва Рафаиловича Зиндера, а Лев Рафаилович был учеником другого великого учёного – Льва Владимировича Щербы. Сегодня будущие поколения лингвистов и методистов воспитывают ученики академика Вербицкой. А это значит, что академическая традиция и идеи верности науке передаются из поколения в поколение, а в исследованиях фонетики, орфоэпии и интерференции происходят новые открытия – как следствие тех открытий, которые совершила Людмила Алексеевна. 📚 Дорогие друзья, пусть для каждого из нас Людмила Алексеевна Вербицкая будет светлым примером и путеводной звездой в научной и педагогической карьере. 💫
255
Русский язык для детей-билингвов: семинар МАПРЯЛ в ОмГПУ
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы совместно с Омским государственным педагогическим университетом проводит с 1 июля по 4 сентября 2026 года бесплатный научно-практический семинар по повышению квалификации «Уроки русского для детей-билингвов: мотивация, содержание, оценка». Программа разработана кафедрой русского языка как иностранного и предвузовской подготовки ОмГПУ и адресована преподавателям-русистам, работающим за рубежом.
Ключевая информация
🔵Даты проведения: 1 июля – 4 сентября 2026 года
🔵Формат: онлайн (1–3 июля) + самостоятельная работа с консультационной поддержкой (4 июля – 4 сентября)
🔵Объём программы: 72 часа (20 часов онлайн-семинара, 52 часа самостоятельной работы)
🔵Участие: бесплатное
🔵Документ по окончании: удостоверение о повышении квалификации установленного образца
Цель семинара - дать педагогам комплексное представление о современных подходах к преподаванию русского языка в условиях билингвизма.
Содержание курса выстроено вокруг пяти тематических модулей. Слушатели познакомятся с теоретическими основами билингвизма, психолого-педагогическими и лингводидактическими аспектами билингвального обучения. Значительное внимание будет уделено эффективным приёмам и технологиям преподавания, включая цифровые и мультимедийные инструменты, а также методам повышения мотивации учащихся.
Отдельный модуль посвящён педагогической диагностике билингвальной личности: слушатели освоят технологии лингводидактического тестирования и научатся оценивать сформированность языковых, межкультурных и социолингвистических компетенций. Завершающий блок программы охватывает нормативно-правовые и организационные аспекты обучения русскому языку детей-билингвов.
Особенность программы - опора на лингвокультурологический подход, позволяющий рассматривать билингвальную личность как носителя картин мира и культурных контекстов одновременно двух народов. Слушатели научатся выстраивать обучение на основе междисциплинарных связей и интегрировать в учебный процесс современные образовательные технологии.
Обучение будет проходить на русском языке в два этапа. Первый этап - научно-практический онлайн-семинар с 1 по 3 июля. Второй этап продлится с 4 июля по 4 сентября, он предусматривает самостоятельную работу с консультационной поддержкой преподавателей ОмГПУ на образовательном портале университета. Все зарегистрированные участники получат доступ к записям занятий, презентациям и учебным материалам.
По окончании обучения слушатели получат удостоверение о повышении квалификации установленного образца.
Регистрация и контакты
Записаться на семинар можно по ссылке:
🌭https://forms.yandex.ru/u/6a1684fe49af4725f6fd9e1a
Подробнее с программой можно ознакомиться на сайте ОмГПУ:
🌭https://omgpu.ru/dopolnitelnoe-obrazovanie/povyshenie-kvalifikacii-uchiteley-predmetnikov/19643
По вопросам участия можно обращаться к специалистам Института дополнительного образования ОмГПУ:
📞 Телефон: +7 (3812) 65-82-33
📧 Электронная почта: fpk_distant@omgpu.ru
О проекте
Научно-практические семинары по повышению квалификации зарубежных русистов проводятся МАПРЯЛ при поддержке Министерства просвещения России с 2024 года. В 2026 году партнёрами проекта выступают Волгоградский государственный социально-педагогический университет, Воронежский государственный педагогический университет, Глазовский инженерно-педагогический университет им. В.Г. Короленко, Московский государственный лингвистический университет им. Мориса Тореза, Московский педагогический государственный университет, Омский государственный педагогический университет, Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Российский университет дружбы народов, Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет.
📆 График мероприятий представлен на сайте МАПРЯЛ:
https://ru.mapryal.org/projects/seminar-qualification
255
Конференции по русистике: анонсы мероприятий с открытой регистрацией
В новой подборке - шесть научных конференций, которые пройдут в сентябре и октябре 2026 года в Москве, Калининграде, Екатеринбурге, Новосибирске и Челябинске. На все мероприятия сохраняется возможность регистрации.
Среди них:
🔵Международная молодёжная конференция «Культурно-языковое многообразие России в эпоху больших языковых моделей» (МГУ, 8–9 сентября). Дедлайн: 30 июня.
🔵X Международный симпозиум «Русская грамматика в ракурсе конвергенции научных парадигм» (БФУ им. И. Канта, 29 сентября – 3 октября). Дедлайн: 1 июля.
🔵Конференция «КоСМиК.ру-2026» (Москва, 30 сентября). Дедлайн: 21 сентября.
🔵Конференция «Теоретическая семантика и идеографическая лексикография» (УрФУ, 1–2 октября). Дедлайн: 20 августа.
🔵Конференция «Языки народов Сибири и сопредельных регионов» (Новосибирск, 14–17 октября). Дедлайн: 7 сентября.
🔵II Международная конференция «Шкатовские чтения» (ЧелГУ, 30 октября). Дедлайн: 1 июля.
🔆 Подробная информация о дедлайнах, условиях участия, регистрации и контактах - на сайте МАПРЯЛ.
Приглашаем организаторов мероприятий присылать информационные письма для размещения анонсов на сайте МАПРЯЛ: info@mapryal.org 📧
255
Девятые «Братиславские встречи» состоятся в сентябре
Ассоциация русистов Словакии приглашает преподавателей русского языка и литературы принять участие в IX Международном форуме «Братиславские встречи», который состоится 17–19 сентября 2026 года в Братиславе. Заявки на участие в мероприятии принимаются до 15 июня.
Форум продолжает традицию, заложенную профессором Эвой Колларовой (29.10.1939 - 18.08.2025), которая на протяжении десятилетий оставалась бессменным вдохновителем «Братиславских встреч». Её научно-методический ориентир «Язык через культуру, культура через язык» и по сей день определяет дух и содержание форума. Нравственным камертоном для всех участников «Братиславских встреч» остаются ценности, которые утверждала профессор Колларова: человеческая порядочность и постоянное стремление к самосовершенствованию.
Программа форума включает пленарное заседание и работу трёх тематических круглых столов. Докладчикам необходимо при заполнении заявки выбрать один круглый стол, указать тему сообщения (регламент – до 10 минут) и приложить краткую аннотацию объёмом до 100 слов. Слушателям достаточно подтвердить формат участия без доклада.
Проезд и проживание оплачиваются участниками самостоятельно или за счёт командирующей организации. Кофе-брейки в рабочие дни форума и приветственный фуршет предоставляются организаторами. Участникам, которым необходима визовая поддержка, направляется шаблон именного приглашения.
🖋Информационное письмо
Для регистрации на форум необходимо до 15 июня заполнить электронную форму: https://forms.gle/xiz2VGddhH13rCty7
255
+3
Современная литература для зарубежных русистов: в МПГУ завершился семинар МАПРЯЛ
С 12 по 22 мая 2026 года в Московском педагогическом государственном университете проходил научно-практический семинар «Современная русская литература: образ мысли и нравственные ориентиры». Обучение завершили более 80 преподавателей вузов, учителей русского языка и РКИ из 30 стран мира. Данный семинар открыл цикл мероприятий МАПРЯЛ по повышению квалификации зарубежных русистов, которые проводятся при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации.
Среди участников – представители Австрии, Азербайджана, Аргентины, Армении, Беларуси, Болгарии, Бразилии, Израиля, Индии, Индонезии, Ирана, Испании, Италии, Казахстана, Кипра, Китая, Кыргызстана, Молдовы, Монголии, Намибии, Румынии, Сербии, Словакии, США, Таджикистана, Танзании, Турции, Узбекистана, Эквадора и ЮАР.
Программу подготовил и реализовал коллектив сразу нескольких подразделений МПГУ: Института филологии (кафедра методики преподавания литературы, кафедра русской литературы XX–XXI веков), Института иностранных языков, Научно-методического центра сопровождения педагогов, факультета регионоведения и этнокультурного образования Института социально-гуманитарного образования.
В центре внимания оказались проблемы, знакомые сегодня каждому преподавателю: снижение интереса к чтению у подрастающего поколения, изменение культуры письма, развитие визуальной культуры. Несколько занятий организаторы посвятили возможностям визуализации современной литературы в работе с детьми и подростками. Отдельные блоки охватывали нравственную проблематику современной прозы, стилистику прозаических текстов, специфику лирического потока рубежа XX–XXI веков, этнокультурный дискурс в художественной литературе и историко-литературный процесс развития литератур народов России.
Слушатели особо отметили методическую часть семинара, посвящённую проектированию занятий по современной литературе, а также представленное в рамках курса сочетание инновационного и традиционного опыта школьного изучения литературы. С большой благодарностью были приняты рекомендованные преподавателями списки современных книг и примеры кино- и мультипликационных фильмов, которые можно использовать в работе с молодёжной и взрослой аудиторией, изучающей русский язык и культуру России.
Организаторы получили многочисленные отклики от участников.
Хайитхон Марибжоновна из Кыргызстана поделилась впечатлением о методической лекции:
«Огромное спасибо за лекцию. Мне очень была интересна эта лекция, потому что Вы говорили как раз о тех писателях, которые изучаются в киргизских классах».Александра Циммель из Австрии рассказала:
«Я много и постоянно читала своим детям вслух на русском языке, но поскольку в стране, где я живу, практика чтения в школе не распространена, я не смогла привить им самим любовь к чтению. Мне остаётся надеяться, что мои дети заинтересуются чтением, когда повзрослеют. Ведь это такой огромный и интересный мир!».Алексей Муравьёв, Китай:
«Спасибо за Ваш труд и предоставленные материалы по современной литературе!».Фаузия Саметова, Казахстан:
«Спасибо большое, очень содержательный материал был в курсе!».Абера Сайфиева из Узбекистана:
«Особенно была полезна презентация по детской и подростковой литературе, так как доцент Н.Ю. Богатырёва помогла мне с проблемой выбора внеклассного чтения для моих детей. Не хочу перечислять особо понравившихся лекторов, но могу сказать, что у всех чему-то научилась: как готовить презентацию, как выступать, как общаться со слушателями».
255
+3
Владимир Толстой вручил китайскому писателю Мо Яню премию «Ясная Поляна» в Пушкинском Доме
5 июня 2026 года в Толстовском зале Пушкинского Дома в Санкт-Петербурге президент МАПРЯЛ, председатель жюри литературной премии «Ясная Поляна» Владимир Толстой вручил награду китайскому писателю, лауреату Нобелевской премии по литературе Мо Яню. Писатель получил главный приз в номинации «Иностранная литература» за роман «Смерть пахнет сандалом». Награждение, которое не состоялось на основной церемонии в октябре 2025 года, прошло во время личного визита Мо Яня в Россию.
Роман «Смерть пахнет сандалом» победил в 23-м сезоне премии, оставив позади других номинантов длинного и короткого списков. Жюри отметило уникальное сочетание сложного исторического контекста, страсти и искусства, сравнив произведение с оперой. В основе сюжета – реальные события Боксерского восстания в Китае 1899–1901 годов. На фоне интервенции, резкого изменения векового уклада жизни и урбанизации разворачивается пронзительная история оперного певца и народного героя Сунь Бина, бунтующего против немцев. За это его приговаривают к казни, и свершить её должен палач-виртуоз – сват Сунь Бина. Роман исследует трагедию борьбы между старым и новым, отношения между людьми и силу традиций.
Мо Янь:
«Я испытал особенное чувство гордости, когда узнал, что одно из моих произведений оказалось связано с именем и наследием Льва Толстого. Начиная с писателей поколения Лу Синя и заканчивая тем поколением, которое представляю я, все мы испытали на себе благотворное влияние русской литературы. Когда обо мне говорят, что на меня повлияла западная литература, я этого не отрицаю, но при этом должен подчеркнуть, что влияние русской и советской литературы было на меня гораздо более мощным».Владимир Толстой:
«Награждение крупнейшего автора современности, китайского писателя-нобелиата Мо Яня, состоялось в Толстовском зале Пушкинского Дома в Санкт-Петербурге. Русская и советская литература были главной питательной почвой творчества этого китайского мастера, о чём он сам сказал всем собравшимся».Мо Янь – лауреат Нобелевской премии по литературе 2012 года, один из самых заметных китайских прозаиков современности. Его проза соединяет магический реализм, фольклорную стихию и острую социальную сатиру. Широкую известность писателю принёс роман «Красный гаолян» (1986); среди других крупных работ – сатирическая «Страна вина» (1992) и эпическая семейная сага «Большая грудь, широкий зад» (1996). В ходе встречи Владимир Толстой пригласил Мо Яня принять участие в работе конгресса МАПРЯЛ, который состоится 22–24 сентября 2027 года в Китае.
255
С Днём русского языка!
Дорогие коллеги, друзья, единомышленники!
Сегодня, 6 июня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина, мы по традиции отмечаем День русского языка. Для всех нас – преподавателей, исследователей, ценителей русской словесности – это не просто календарная дата, а повод ещё раз вслушаться в язык, который мы преподаём, исследуем и любим. 🙏
🔵Пушкин — живой собеседник
Пушкин умел говорить с читателем на равных – без назидания, но с неизменным доверием к собеседнику. Он мог быть серьёзным и трогательным, язвительным и лёгким, но в каждой интонации оставался точным.
«Следовать за мыслями великого человека есть наука самая занимательная», – заметил он однажды, и с этим трудно спорить.
Его шутки строились на тонкой игре со смыслами, каламбурах, неожиданных столкновениях стилей. Знаменитое «и кюхельбекерно, и тошно», письмо Вяземскому с афоризмом «брак холостит душу», ликующее «ай-да Пушкин, ай-да сукин сын!» после завершения «Бориса Годунова» – всё это и есть живой Пушкин: азартный, смешливый, не боящийся самоиронии.
🔵Как рождался современный русский язык
За двумя столетиями пушкинского остроумия стоит, однако, нечто большее, чем дар каламбура. Именно на пушкинскую эпоху пришёлся решающий этап формирования русского литературного языка – того самого, на котором мы сегодня говорим, пишем и думаем.
Пушкин и его современники решали задачу огромного масштаба: создать язык, равно пригодный для высокой поэзии и бытового разговора, для философского рассуждения и сердечной исповеди.
До Пушкина образованное русское общество в значительной мере жило на двух языках, и французский часто оказывался первым – особенно когда речь заходила о чувствах или отвлечённых понятиях. Потребовалась целая литературная революция, чтобы русский язык обрёл ту гибкость, силу и выразительность, которые мы сейчас воспринимаем как данность.
То, что язык «метафизический», по слову самого Пушкина, и язык любовного признания зазвучали по-русски с такой естественностью, – во многом его заслуга.
🔵Пушкин сегодня
За два столетия язык, конечно, изменился. Мы не всегда с ходу понимаем, что значит «соблазнительная честь» в письме Татьяны или почему Пушкин просит прислать ему «Талию» и тут же меряется талиями с соседкой по имению.
Но именно эта работа понимания – медленная, вдумчивая – и есть та «наука самая занимательная», которая не даёт классику превратиться в бронзу. Пушкин остаётся собеседником, с которым интересно и сегодня.
🔵Русский язык объединяет мир
Особенно приятно сознавать, что в эти первые дни июня по всему миру – в школах, университетах, на языковых курсах – преподаватели русского языка и литературы проводят уроки и внеклассные встречи, посвящённые Дню русского языка и дню рождения Пушкина. Читают стихи, разбирают произведения, вспоминают любимые строки.
А ещё у многих филологов есть добрая традиция: оказавшись в новом городе, где стоит памятник Пушкину, непременно с ним сфотографироваться – будь то Москва, Дели, Гавана или Ханой.📸
Вот из таких мгновений и складывается ощущение, что русский язык — это не только учебники и программы, но и что-то очень личное, тёплое, объединяющее всех нас.
С праздником вас! С Днём русского языка!
Пусть впереди будет много хороших книг, точных слов и благодарных учеников.
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы ❤️
255
+4
«Прекрасен наш союз!»: Индийская ассоциация преподавателей русского языка и литературы 🇮🇳
Новый выпуск нашей серии интервью посвящён Индийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ИНДАПРЯЛ). Она была основана в 2004 году и объединяет более 100 русистов. О её истории, проектах и планах рассказывает кандидат филологических наук, генеральный секретарь ассоциации, член Президиума МАПРЯЛ, профессор Университета имени Джавахарлала Неру Мину Бхатнагар.
Справка
🔵Год основания: 2004
🔵Количество членов: более 100 преподавателей-русистов
🔵Штаб-квартира: Нью-Дели
🔵Президент: Чаранджит Сингх, доктор филологических наук, профессор Университета имени Джавахарлала Неру
🔵Генеральный секретарь: Мину Бхатнагар, кандидат филологических наук, профессор Университета имени Джавахарлала Неру, член Президиума МАПРЯЛ
– Мину, расскажите, пожалуйста, как создавалась ассоциация и сколько членов она сегодня объединяет?
– Индийская ассоциация преподавателей русского языка и литературы была основана в 2004 году. В этом году нам исполняется 22 года. Сегодня ассоциация объединяет более 100 индийских преподавателей-русистов.
– Какие традиционные мероприятия проводит ассоциация?
– Ассоциация издаёт электронный журнал «Indian Journal of Russian Studies». Мы также проводим международные телемосты в сотрудничестве с TV BRICS, проектом «Современный русский» и Русским домом. Последние телемосты были посвящены темам «Русская зима в художественных текстах» (2 марта 2026 года) и «Чтение – вот лучшее учение. Размышления о счастье» (29 июля 2024 года), приуроченному к 225-летию со дня рождения Александра Пушкина.
Кроме этого, ассоциация регулярно организует вебинары по актуальным вопросам русского языка и литературы. Среди них – семиотика Лотмана, словарь языка русской поэзии ХХ века, современная русская литература в лицах, визуальная поэзия, «Пушкин – наше всё», а также формирование терминологии цифрового общества в русском языке.
Еще ассоциация совместно с Международным центром Рерихов проводит Международный фестиваль творчества «Мир Рерихов».
– Какие события последних лет Вы считаете самыми важными?
– Издание электронного журнала «Indian Journal of Russian Studies» с 2019 года. Журнал служит важной платформой для публикации работ индийских и зарубежных специалистов. Высокое качество обеспечивается двойным слепым рецензированием.
Совместно с Институтом Пушкина ассоциация организовала Первую Всеиндийскую олимпиаду по русскому языку – зарегистрировались более 500 участников.
Ассоциация способствовала поездке в Москву 10 молодых русистов для участия в курсе повышения квалификации «Учу Великому» (Мининский университет, 2025). Программа была профинансирована фондом «Моя история».
Ассоциация также участвует в подготовке специального номера журнала «Русский язык за рубежом», посвящённого русистике в Индии.
– Какие проекты планирует ассоциация в ближайшем будущем?
– ИНДАПРЯЛ планирует провести Международный семинар молодых исследователей в 2026 году. Кроме того, обсуждается организация вебинаров по разным темам и конкурсов для индийских студентов. В этом году ожидается также издание специального выпуска электронного журнала «Indian Journal of Russian Studies».
Серия публикаций о национальных ассоциациях – членах МАПРЯЛ продолжается.
🔗 Полный текст интервью – на сайте МАПРЯЛ
255
+3
В Колумбии завершился трёхмесячный семинар «Как читать сегодня “Войну и мир” Льва Николаевича Толстого». Организатором учебного курса выступил Институт культуры имени Льва Толстого в Боготе. 🇨🇴
30 мая 2026 года в институте состоялась церемония вручения дипломов участникам семинара. В течение трёх месяцев колумбийские слушатели под руководством президента института Рубена Дарио Флореса Арсилы читали и анализировали эпическое произведение русского классика. По окончании курса участники получили дипломы.
Институт культуры – одно из старейших гуманитарных учреждений Колумбии: в 2024 году отмечалось его 80-летие. Организация занимается популяризацией русской культуры, распространяет знания об истории и современной жизни России, проводит лекции, концерты и выставки. На базе института действуют курсы русского языка, регулярно проводятся литературные выставки и кинопоказы. 📚
В 2010 году руководитель института Рубен Дарио Флорес Арсила был удостоен Ордена Дружбы «за большой вклад в развитие российско-колумбийских отношений». Рубен Дарио является выпускником Российского университета дружбы народов, профессором Национального университета Боготы, а также переводчиком произведений А.С. Пушкина, Б.Л. Пастернака и Арсения Тарковского на испанский язык.
255
Индийская ассоциация русистов и Пушкинский Дом проведут вебинар о культурных связях России и Индии 🇮🇳🇷🇺
ИНДАПРЯЛ совместно с Институтом русской литературы (Пушкинский Дом) РАН при поддержке МАПРЯЛ организуют международный вебинар «Сквозь время и пространство: культурные связи между Индией и Россией в материалах русских путешественников XV–XX веков».
Мероприятие пройдёт в онлайн-формате 21 августа 2026 года. Заявки и тезисы принимаются до 20 июля.
Основные темы для обсуждения:
🔵история идей в Индии и России
🔵социально-экономическая и политическая история
🔵путешественники между Индией и Россией – их жизнь, труды и вклад
🔵культурная история: перспективы сотрудничества
🔵исследования России в Индии и Индии в России
🔵культурное влияние через литературу, философию и перевод
🔵стратегические вопросы и медиаисследования
Исследователи могут предложить и другие темы. Рабочие языки – русский и английский.
Регистрация и требования
Форма и подача тезисов (до 250 слов): https://forms.gle/B7PDujSc4ZZaAkKj7
📆 Дедлайн: 20 июля 2026 года
Уведомление о принятии: 1 августа 2026 года
Организационный комитет
🔵Головин Валентин Вадимович – директор ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, доктор филологических наук
🔵Семячко Светлана Алексеевна – зав. отделом древнерусской литературы ИРЛИ РАН, доктор филологических наук
🔵Бобров Александр Григорьевич – ведущий научный сотрудник отдела древнерусской литературы ИРЛИ РАН, доктор филологических наук
🔵Коротышев Александр Владимирович – помощник директора ИРЛИ РАН, директор секретариата МАПРЯЛ, кандидат педагогических наук
🔵Морье Абхай – профессор Делийского университета, вице-президент ИНДАПРЯЛ, кандидат филологических наук
🔵Бехере Анагха Бхат – зав. кафедрой иностранных языков Университета Савитрибая Фуле (Пуна), представитель западной зоны ИНДАПРЯЛ, кандидат филологических наук
🔵Пал Шраддха – старший преподаватель Делийского университета, представитель центральной зоны ИНДАПРЯЛ, кандидат филологических наук
🔵Бхатнагар Мину – профессор Университета имени Джавахарлала Неру, генеральный секретарь ИНДАПРЯЛ, кандидат филологических наук
📧 По вопросам: conferenceindapryal@gmail.com
255
+1
День славянской письменности и культуры отметили в Юго-Осетинском государственном университете
В Цхинвале прошли праздничные мероприятия, посвящённые Дню славянской письменности и культуры. Организатором выступила Ассоциация преподавателей русского языка и литературы Южной Осетии под руководством профессора, заведующего кафедрой русского языка ЮОГУ Залины Константиновны Тедеевой.
Ежегодно в университете и других учебных заведениях республики проводятся мероприятия, приуроченные к этой дате. В праздновании приняли участие ректор ЮОГУ Вадим Ботазович Тедеев, глава Русского дома в Цхинвале Сергей Михайлович Комиссаров, преподаватели и студенты.
Ректор ЮОГУ Вадим Тедеев отметил значение славянской письменности для развития культуры и образования. Глава Русского дома в Цхинвале Сергей Комиссаров назвал День славянской культуры поводом для сближения культур и поддержки молодёжи в её стремлении к знаниям.
Ассоциация преподавателей русского языка и литературы Южной Осетии уделяет большое внимание сохранению исторической памяти. Славянская письменность служит не только славянским народам. В 1798 году по инициативе Русской Православной Церкви вышла первая книга с осетинским текстом. В разные периоды предпринимались попытки перевести осетинскую письменность на другие графические системы, однако осетинский народ неизменно возвращался к кириллице. 📷
255
Регистрация на IX Конгресс РОПРЯЛ продлена до 15 июня 2026 года 📢
Ассоциация преподавателей русского языка и литературы «РОПРЯЛ», Дальневосточный федеральный университет и Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы «МАПРЯЛ» проводят IX Конгресс РОПРЯЛ «Динамика языковых и культурных процессов в современной России» с международным участием.
Регистрация участников Конгресса, который состоится с 19 по 22 октября 2026 года в г. Владивостоке на площадке Дальневосточного федерального университета, продлена до 15 июня 2026 года включительно.
Подать заявку, а также ознакомиться с научными направлениями конгресса, тематикой круглых столов и требованиями к оформлению текста статьи можно на сайте РОПРЯЛ: https://ropryal.ru/9ropryal_reg
Персональные приглашения для участия в конгрессе будут отправлены в срок до 15 сентября 2026 года.
Контактные данные Оргкомитета:
📧 E-mail: 9congress@ropryal.ru
🌐 Веб-сайт РОПРЯЛ: www.ropryal.ru
255
Открыта регистрация на семинар МАПРЯЛ-РГПУ по медиалингвистике 📖
Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена совместно с МАПРЯЛ проводят научно-практический семинар по повышению квалификации «Медиалингвистика и русские медиатексты». Обучение пройдёт в онлайн-формате с 29 июня по 1 июля.
Справка
🔵Даты: 29 июня – 1 июля 2026 года
🔵Формат: онлайн
🔵Объём: 72 часа (20 часов онлайн-лекций, 52 часа самостоятельной работы)
🔵Документ: сертификат о повышении квалификации от РГПУ им. А.И. Герцена и МАПРЯЛ
🔵Участие: бесплатное ✅
Программа предназначена для иностранных специалистов, преподающих русский язык за рубежом, а также для граждан РФ, ведущих педагогическую деятельность за пределами России.
Семинар посвящён актуальным вопросам медиалингвистики, особенностям современных русских медиатекстов и работе с ними в практике преподавания РКИ.
💬 Елена Алексеевна Железнякова, координатор проекта, доктор педагогических наук:
«Семинар посвящён актуальным вопросам медиалингвистики, особенностям современных русских медиатекстов и работе с ними в практике преподавания русского языка как иностранного. Участники освоят современные подходы к анализу медийного контента на русском языке и изучат методические приёмы использования медиаресурсов в обучении».По окончании семинара участников ждёт работа с ведущими экспертами в области медиалингвистики и методики преподавания РКИ. Преподаватели получат практические инструменты для применения медиаматериалов в учебном процессе, а также тьюторскую поддержку в течение двух месяцев. Регистрация открыта до 25 июня 2026 года по ссылке: https://forms.yandex.ru/u/69bbb03b84227c22604d1250 О проекте Научно-практические семинары по повышению квалификации зарубежных русистов проводятся МАПРЯЛ при поддержке Минпросвещения России с 2024 года. Партнёры проекта в 2026 году: Волгоградский государственный социально-педагогический университет, Воронежский государственный педагогический университет, Глазовский инженерно-педагогический университет им. В.Г. Короленко, Московский государственный лингвистический университет им. Мориса Тореза, Московский педагогический государственный университет, Омский государственный педагогический университет, Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Российский университет дружбы народов, Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет. 📌 График мероприятий, ссылки на регистрационные формы и расписания – на сайте МАПРЯЛ: https://ru.mapryal.org/projects/seminar-qualification
255
+7
«Прекрасен наш союз!»: Тунисская ассоциация преподавателей русского языка и литературы 🇹🇳
В 2027 году МАПРЯЛ отметит 60-летний юбилей. В преддверии этой даты мы продолжаем серию интервью с руководителями национальных объединений русистов – членов МАПРЯЛ. Сегодня эстафету принимают коллеги из Туниса. Об истории ассоциации, проектах и планах рассказывает президент ассоциации, член президиума МАПРЯЛ Ранда Заяни.
Справка
🔵Год основания: 2022
🔵Количество членов: около 50
🔵Президент: Ранда Заяни, член президиума МАПРЯЛ, инспектор русского языка в Министерстве просвещения Туниса
– Ранда, расскажите, как создавалась ассоциация и кто входит в её состав?
– Ассоциация была основана в 2022 году преподавателями русского языка системы среднего образования. Её цель – объединить специалистов для популяризации русского языка и культуры в Тунисе. Сегодня в ассоциации около пятидесяти членов: преподаватели средних и высших учебных заведений, а также студенты, изучающие русский язык в Высшем институте языков в Тунисе и в российских университетах. География участников охватывает разные регионы страны, что позволяет вести деятельность не только в столице, но и в других городах.
– Какие мероприятия проводит ассоциация?
– Одним из ключевых направлений деятельности является организация культурных и образовательных мероприятий. Ежегодно в рамках Тунисской международной книжной ярмарки проводится литературный день, посвящённый сопоставлению творчества русских и тунисских авторов. В рамках литературного дня сопоставляют поэзию Пушкина и Абу аль-Касема аш-Шабби, обсуждают особенности сатиры у Чехова и тунисских писателей.
Совместно с Русским домом в Тунисе ассоциация проводит встречи со школьниками и студентами, где рассказывает о возможностях изучения русского языка и обучения в России, а также организует мастер-классы по развитию языковых и культурных компетенций. Каждое мероприятие объединяет не менее 30 участников и пользуется устойчивым интересом у молодёжи благодаря практической направленности. Преподаватели ассоциации также сопровождают студентов в международных конкурсах и образовательных проектах.
– Какое событие в жизни ассоциации Вы считаете самым важным?
– Знаковым событием для нас стало участие в организации Международного форума преподавателей русского языка в странах Северной Африки и Ближнего Востока, который МАПРЯЛ провела в Тунисе в 2024 году. Вступление в МАПРЯЛ открыло возможности для профессионального развития, обмена опытом и доступа к современным российским образовательным практикам.
Особое значение имело и моё избрание в состав президиума МАПРЯЛ. Это событие стало международным признанием деятельности тунисских преподавателей русского языка и получило освещение в средствах массовой информации Туниса.
Важным этапом стало установление партнёрских отношений с Министерством образования Туниса, Русским домом в Тунисе и Высшим институтом гуманитарных наук. Создание Панафриканской ассоциации преподавателей русского языка и литературы также стало значимым шагом в развитии сотрудничества между странами Африки. Участие в этом мероприятии в Каире в декабре 2025 года стало одним из важных событий для ассоциации.
– Какие новые учебники и пособия вышли в Тунисе за последнее время?
– В настоящее время в Тунисе не издаются новые учебные пособия по русскому языку. В образовательном процессе активно используются современные российские издания.
🔡Полный текст интервью – на сайте МАПРЯЛ: https://ru.mapryal.org/news/prekrasen-nash-soyuz-tunisskaya-assotciatciya-prepodavatelej-russkogo-yazika-i-literaturi
255
+7
«Слово автору»: Ольга Охотникова о пособиях для детей, работе в школе при посольстве и секретах детского РКИ
Мы продолжаем рубрику «Слово автору» – серию бесед с авторами учебников и учебных пособий по русскому языку и литературе. Наш собеседник сегодня – Ольга Охотникова, учитель русского языка как иностранного, автор учебных пособий для детей. Она работает в Школе при Посольстве Южной Кореи в Москве, её педагогический стаж – 15 лет.
Справка
🔵Место работы: Школа при Посольстве Южной Кореи в Москве
🔵Должность: учитель РКИ
🔵Педагогический стаж: 15 лет
– Ольга, расскажите, пожалуйста, когда вышло Ваше последнее пособие и над чем Вы работаете сейчас?
– Моё последнее пособие, «Спутник-2», вышло в 2025 году. Сейчас я работаю над новым учебным комплексом «Спутник. Букварь». Это своего рода предыстория к уже существующему пособию «Спутник-1». Комплекс полностью посвящён обучению чтению с нуля, в нём также затрагивается «стартовая» грамматика. Надеюсь, новый комплекс появится к сентябрю 2026 года.
– Назовите, пожалуйста, три основных отличия в обучении детей и взрослых.
– Первое отличие – мотивация. Взрослый понимает, зачем он учит язык. Ребёнок учит язык, потому что взрослые приняли такое решение. Поэтому мотивация должна быть встроена в сам урок – через игру, сюжет, успех.
Второе отличие – подача материала. Взрослому можно объяснить правило, дать таблицу. С ребёнком это не работает. Детям нужно много повторения, наглядности, короткие задания, постоянная смена деятельности.
Третье отличие – эмоции. Если взрослый может терпеть скучный, но полезный материал, то ребёнок быстро «выключается». Поэтому в детском РКИ особенно важны контакт с учителем, атмосфера, игровые приёмы, маленькие победы на каждом занятии.
– Что для Вас самое приятное и самое сложное в работе с детьми-инофонами?
– Самое приятное – встречаться со своими уже подросшими учениками. Мы вспоминаем школьные истории, смотрим старые фото. Я с восхищением слушаю, как они говорят по-русски, и понимаю, что первые шаги мы сделали вместе.
Самое сложное – большая разница в уровне владения языком в одной группе. Нужно постоянно искать баланс: чтобы сильным не было скучно, а слабым – не страшно.
🔡Полный текст интервью – на сайте МАПРЯЛ: https://ru.mapryal.org/news/slovo-avtoru-olga-ohotnikova-o-posobiyah-dlya-detej-rabote-v-shkole-pri-posolstve-i-sekretah-detskogo-rki
Следите за выпусками на сайте МАПРЯЛ и в официальных сообществах:
🔵VK: https://vk.com/ru_mapryal
🔵Telegram: https://t.me/mapryal_ru
255
Молодых учёных России и Африки приглашают на форум-конкурс в Санкт-Петербург🏛️
Санкт-Петербургский горный университет императрицы Екатерины II проводит Российско-Африканский форум-конкурс молодых учёных под эгидой ЮНЕСКО «Будущие инженеры мира – основа устойчивого развития». К участию приглашаются команды из 3–5 человек – студенты старших курсов, аспиранты и молодые учёные (до 35 лет) из России и стран Африки. Заявки принимаются до 1 июля 2026 года. Очный этап пройдёт в Санкт-Петербурге с 12 по 17 октября. Организаторы оплачивают конкурсантам проживание, питание и культурную программу. ✅
Организаторы: Международный центр компетенций в горнотехническом образовании под эгидой ЮНЕСКО на базе Горного университета, МИД России, Всеафриканский студенческий союз, Консорциум университетов «Недра».
Партнёры: Ассоциация африканских университетов, Всемирная федерация инженерных ассоциаций, Институт инженеров Кении, Южно-Африканская федерация инженерных организаций, Нигерийское общество инженеров, кафедры и центры ЮНЕСКО стран Африки (Гана, Египет, Намибия, Нигерия и др.), Институт Африки РАН, Национальная ассоциация горных инженеров, Ассоциация сенегальских студентов, Ассоциация африканских студентов РУДН, Консорциум университетов «Недра Африки», а также крупные российские и африканские компании – потенциальные работодатели.
Форум направлен на укрепление академического и научного потенциала африканских стран, поддержку молодых учёных и исследователей. Миссия – создание постоянно действующей платформы для диалога, обмена знаниями и формирования совместного видения будущего инженерного образования и технологий между молодёжью России и Африки.
Условия участия
Для участия необходимо сформировать команду, выбрать направление из 11 номинаций, подготовить тезисы и презентацию и заполнить заявку на сайте до 1 июля 2026 года. Команды, прошедшие отборочный этап, получают приглашение на очный этап в Санкт-Петербург. Организационный взнос отсутствует. Все расходы (проживание, питание, культурная программа) оплачиваются Оргкомитетом. Команды-победители получают дипломы.
Ключевые даты
🔵1 апреля – 1 июля 2026 года – приём заявок
🔵15 июля 2026 года – объявление результатов отборочного этапа
🔵12–17 октября 2026 года – очный этап в Санкт-Петербурге
🔗 Регистрация и контакты
Заявка: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc5lclYvIXISDZRueTQha7WShxbZ0DnlGUVA7ki0my5q62wqw/viewform
Официальный сайт: https://youthafrica.spmi.ru/
Электронная почта: youthafrica@spmi.ru
📍Площадка проведения: Санкт-Петербургский горный университет императрицы Екатерины II (199106, г. Санкт-Петербург, Васильевский остров, 21-я линия, д. 2)
255
О культурных контактах России и Индии в XVII веке расскажут в Пушкинском Доме
27 мая в 14:00 в Институте русской литературы (Пушкинском Доме) Российской академии наук прозвучит доклад «Хожение в Индию Семёна Маленького и Андрея Семёнова в конце XVII века». Докладчик – доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Отдела древнерусской литературы ИРЛИ РАН Александр Бобров. Мероприятие будет сопровождаться онлайн-трансляцией. 🦩
Заседание пройдёт в Малом конференц-зале Пушкинского Дома по адресу: Санкт-Петербург, наб. Макарова, 4, а его трансляция будет доступна на платформе VK.Видео: vkvideo.ru/@pushkinskijdom
В докладе Александра Григорьевича Боброва будет рассказано о путешествии в Индию во второй половине 1690-х годов русского купца Семена Маленького с помощниками. Работа по изучению этого малоизвестного «хожения» в Индию велась при поддержке гранта Российского научного фонда № 24-18-00856 (https://rscf.ru/project/24-18-00856/), ИРЛИ РАН: («Люди незнаемые»: этапы и механизмы сложения культурной географии в русской литературе XII–XX веков, руководитель проекта В. Е. Багно).
После путешествия Афанасия Никитина в 1467-1474 гг. неоднократные попытки русских послов, направленных в качестве купцов, достичь Индии натыкались на непреодолимые препятствия. Только в XVII веке окончились неудачей посольства Никиты Сыроежина в 1646 г., Родиона Лушникова и Ивана Деревенского в 1651 г., Мухаммеда Юсуфа Касимова в 1676 г. Последнее посольство дошло до Кабула, принадлежавшего в то время державе Великих Моголов, но не было допущено в Дели.
Миссия Семена Маленького с товарищами оказалась более успешной. Им удалось пройти через персидские владения (Шемаха, Исфахан, Бендер-Аббас) и, подобно Афанасию Никитину, достичь Индии морским путем. Они прошли по маршруту Сурат – Бурханпур – Агра – Дели – Хурджа – Агра – Сурат. В Индии посольство провело около двух лет, причем Семен Маленький встречался с падишахом империи Великих Моголов («индийским царем») Аурангзебом, получил от него дары русскому царю и грамоту на право беспошлинной торговли. На обратном пути Семен Маленький и его племянник умерли в Шемахе, но грамоты были доставлены в Россию, а подробный рассказ об «индийском хожении» был записан спустя некоторое время со слов участника посольства Андрея Семенова. 🇮🇳
В докладе подробно анализируются источники, из содержания которых складывается общая картина путешествия, устанавливаются его цели и задачи, хронология и маршрут, описывается его роль в сложении культурной географии Персии и Индии в русской культуре и во внешней политике последующих веков. 📜
255
Приглашаем к участию в исследовании
МАПРЯЛ информирует о проведении исследования, посвящённого преподаванию фонетики в практике РКИ. Авторы проекта – кандидат филологических наук Мария Бондаренко (Монреальский университет, Канада) и Вита Коган (Университет Лиссабона, Португалия). 🎓
Цель опросника – определить основные тенденции в обучении фонетике на основе опыта преподавателей русского языка как иностранного. Последнее подобное исследование в области русистики проводилось в 1980-х годах.
Участие в опросе даёт преподавателям возможность проанализировать своё отношение к преподаванию фонетики на занятиях. Результаты анонимны и доступны для ознакомления сразу после завершения опроса. Полученные данные будут представлены на одном из мероприятий МАПРЯЛ.
🔗 Ссылка на опросный лист: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSe0OecY53pqPVTdHsXqq3ffHMxbsiTo6VTeZujY9OslCBplPA/viewform
По вопросам сотрудничества с авторами исследования обращайтесь по адресам: maria.bondarenko@umontreal.ca, v.kogan@ucl.ac.uk 😀
255
+4
«Прекрасен наш союз!»: Армянская ассоциация русистов 🇦🇲
В 2027 году МАПРЯЛ отметит 60-летний юбилей. В преддверии этой даты мы продолжаем серию интервью с руководителями национальных объединений русистов – членов МАПРЯЛ. Сегодня слово – армянским коллегам.
Армянская ассоциация русистов (ААР) создана в 1992 году на факультете русской филологии ЕГУ академиком Левоном Мкртчяном. С октября 2009 года организацию возглавляет доктор филологических наук, профессор Лианна Бениаминовна Матевосян.
Справка
🔵Год основания: 1992
🔵Количество членов: около 80
🔵Коллективный член МАПРЯЛ с 2002 года
🔵Председатель: Лианна Бениаминовна Матевосян, доктор филологических наук, профессор
– Расскажите, как создавалась ассоциация и сколько членов она сегодня объединяет?
– Ассоциация основана в 1992 году академиком Левоном Мкртчяном. Я возглавляю её с октября 2009 года. ААР состоит из коллективных членов – русистов кафедр русского языка и литературы ведущих университетов Армении. Сегодня в ней около 80 членов. С 2002 года ассоциация является коллективным членом МАПРЯЛ.
– Какие научные мероприятия традиционно проходят в Армении?
– Брюсовские чтения в Ереванском университете имени В.Я. Брюсова. В Российско-Армянском (Славянском) университете – конференция «Русский язык на перекрёстке эпох: традиции и инновации в русистике» (с 2014 года), «Бархударовские чтения» и «Русская литература в меняющемся мире» (с 2005 года). Совместно с Русским домом и другими организациями проводится конференция «Русский язык – гарант диалога культур». С 2009 года проходит серия конференций «Русская литература: русская и национальные литературы».
– Какие научные журналы по русистике издаются в Армении?
– «Русский язык в Армении» (ВАК Армении), сборник «Брюсовские чтения», «Вестник Ереванского университета. Русская филология» (ВАК), «Проблемы современной русистики» филиала МГУ.
– С какими организациями сотрудничает ассоциация?
– С Русским домом в Ереване и Культурно-деловым центром «Дом Москвы».
– Какое событие последних лет считаете самым важным?
– Участие членов ААР в перечисленных конференциях – с докладами на пленарных заседаниях, в роли модераторов и членов оргкомитетов.
– Какие проекты планируете в ближайшее время?
– В мае – «Бархударовские чтения» в Российско-Армянском университете. В октябре – конференция «Русистика в современном мире» к 50-летию факультета русской филологии ЕГУ. Также участие в проекте Русской Гуманитарной Миссии «Русский язык – новые горизонты» (конкурс для учителей и школьников Армении, февраль–август).
– По каким учебникам занимаются школьники и студенты Армении?
– По учебникам, написанным русистами Армении с учётом родного языка учащихся.
Серия публикаций о национальных ассоциациях – членах МАПРЯЛ продолжается.
🤝Полный текст интервью – на сайте МАПРЯЛ: https://ru.mapryal.org/news/prekrasen-nash-soyuz-armyanskaya-assotciatciya-rusistov
Следите за нашими публикациями в официальных сообществах:
🔵VK: https://vk.com/ru_mapryal
🔵Telegram: https://t.me/mapryal_ru
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
