издательство shell(f)
前往频道在 Telegram
digital и small press издательство https://shellf-publishing.com бот-магазин: @publishellf_bot
显示更多1 902
订阅者
无数据24 小时
+77 天
+3430 天
帖子存档
Repost from Книжная околица
+1
Сильно не отходя от книжного безумия сейчас напишу пару слов о книгах, которые на ярмарке нон фикшн будет не найти (зато и ехать за ними никуда не надо), но обратить внимание на них очень хочется.
Это два последних романа, вышедших в shell(f) publishing. Про романы из их портфеля уже рассказывала у себя (например, «День за днём» Анны Фишман, «(Не)вовремя мама» Натальи Авдеевой, «Написано в Западном Берлине» Ларисы Муравьевой), и их тексты - про уязвимость, осмысление универсального опыта взросления, эмиграцию, утрату и другие очень даже понятные и близкие нам вещи.
Среди новинок прошлого месяца «Картина мира» Кристины Ятковской - текст, причудливо сочетающий в себе методологию Мишеля Пастуро в отношении к цвету и чувственное осмысление вроде того, к которому прибегала Мэгги Нельсон в «Синетах».
Цвета в этой книге играют решающую роль, каждому оттенку отводится отдельная глава. Кристина собирает их и смешивает со своими наблюдениями и озарениями, воспоминаниями и фантазиями. Здесь встречаются Дэвид Линч и Марсель Пруст, Винсент ван Гог и Дэвид Боуи, а материки и разные города становятся фоном для внутреннего пути художницы, на котором всё — цвет, и всё — искусство. Это текст о памяти, времени и страхе — и об искусстве, которое возникает на их пересечении.Новинка этого месяца - «Никаких связных цепочек» Ады Ватамота исследует связь ирреального, воображаемого и автофикционального на примере нейроотличительной героини.
Как быть, когда привычные для других связи — между словами, телами, жестами — не работают? Ада Ватамота пишет изнутри нейроотличного опыта, и в ее тексте каждая сцена — фрагмент, повтор, ритуал, который удерживает реальность от распада. «Никаких связных цепочек» — автофикшн о нейроотличном восприятии и взрослении в мире, где быть собой небезопасно, книга о попытке найти язык, на котором можно существовать.Оба романа доступны на сайте или через бот в тг @publishellf_bot
Repost from N/a
«Набережная реки Фонтанки, чётная сторона» - сборник автофикшен рассказов и эссе русскоязычной писательницы Лаймы Андерсон, со-основательницы издательства «Shell (f)».
Это сборник, разрозненных, на первый взгляд, текстов, но объединённых большой любовью: к людям, городам, ощущениям, к самой жизни.
Книга про цельный и трезвый взгляд на современность, про бесконечную попытку выстроить своё комфортное бытование.
Небольшая работа Лаймы Андерсон как крепкое размышление о себе, о результатах своего забега в жизненной дистанции между нежностями и горечами, адресами, людьми, событиями.
«Набережная реки Фонтанки, чётная сторона» стала для меня нужным путешествием в отрывки судьбы другого человека. В этих отрывках я находила себя (которая сейчас, а не завтра или вчера), свой Петербург (манящий и сверкающий, родной и самостоятельно обретённый), находила надежду на обретение того самого дома, который навсегда. Это живой текст, от которого я получила читательское удовольствие, который стал моей неожиданной поддержкой.
После прочтения, мне хотелось идти по улицам своих и чужих городов, заглядывая в глаза прохожим. Искать тех, кто также кочует в пространстве, но не теряется, не выкручивает фокус, а продолжает путь. Кто выстраивает свои тропки в новом, находит ценное и старается сберечь его наравне с хрупким и не всегда физически подкреплённым прошлым.
🌊
«Может быть, жить в одном городе, одной квартире год за годом год за годом год за годом – единственный способ противостоять течению времени», «Сильнее (больнее) всего я скучаю по оставленному городу. По выбранному месту, с которым меня не связывало ничего, кроме простого желания жить в нём», «...мне для жизни нужна вода… теперь всегда ищу к ней выход – мне не хватает присутствия реки, её устремлённости и уверенности в выбранном направлении»#прочитанное от Ксюши.
в этом месяце отмечаем первый день рождения издательства и год с выхода первой книги 🥹
Repost from 24. Книги и кино нового времени
«День за днем» — дебютный автофикшн-роман Анны Фишман о жизни с хронической болью и депрессией.
Героиня — двадцатилетняя студентка, которая после начала войны эмигрировала из Москвы в Берлин — внезапно сталкивается с несколькими вызовами одновременно: постоянной болью, для которой не находится ни причины, ни эффективного лечения, физическими ограничениями и трудностями взаимодействия с медицинской системой.
Через перемежающиеся сцены повседневной жизни, фрагменты воспоминаний, размышления и диалоги с другими текстами автор исследует опыт собственной уязвимости и ищет не только способы справляться с болью, но и язык для описания того, что с ней происходит.
«День за днем» Анны Фишман — на платформе 24.
Repost from shell(f)
+7
для всех пишущих – менторство Лаймы. с 1 декабря можно прийти на разовую консультацию или запланировать серию встреч. подробности – в карточках, запись и вопросы – @shellllllf 🤩
готовим к выходу последнюю новинку этого года (и третью книгу из нашей подписки), показываем обложку 🌝
«Maternity leave» Ольги Григорьевой — роман-наблюдение о неуловимом периоде материнства — беременности
книга выйдет в декабре!
+9
вышла вторая книга из подписки на 7 новинок издательства – «Никаких связных цепочек» Ады Ватамота! 💥
отправили файл всем подписчи:цам. пожалуйста, проверяйте папку «спам» – письмо может оказаться именно там 💕
с сегодняшнего дня книгу можно купить отдельно в боте-магазине: @publishellf_bot
Repost from wlag ru
В эту пятницу состоится
воркшоп Ани Фишман «Письмо о боли: поиск языка». Если у вас есть опыт нездоровья или ваши героини испытывают физическую боль, вам будет полезен этот воркшоп. Аня Фишман – авторка автофикшн-романа «День за днём», который в этом году вышел в издательстве Shell(f). Её героиня испытывает постоянную головную боль, которая не позволяет ей оставаться собой. Также Аня – соосновательница литературного журнала «Нездоровье». На воркшопе мы обсудим тексты современных авторок — Эулы Бисс, Элин Сакс, Эммы Болден и Сони Хубер — а потом, вдохновившись их методами и приемами, поищем собственные пути письма о болезни. Присоединяйтесь!
Repost from Демагог
Кристина Ятковская: «У меня есть роман, он готов, осталось только его написать»
В белградском издательстве shell(f) недавно вышла «Картина мира». Это книга писательницы, художницы, фотографа Кристины Ятковской — о памяти, времени, страхе, это размышления о природе искусства.
Мишель Либерман в рамках своей серии интервью с женщинами в современной русскоязычной литературе поговорила с Кристиной Ятковской о её новой книге, самоопределении, современном искусстве и свободе.
Repost from N/a
⭐Изысканность языка — стремление к поиску собственного стиля воспринимается как злоупотребление в сравнении с «простым» языком «русских классиков» (экспериментальность как естественное качество автофикшна воспринимается как нарочитая искусность, игра в бисер, стремление быть на голову выше читателя хотя бы на бумаге);
⭐Схематичность аргументации, обобщения и упрощения — чаще всего этот комментарий спровоцирован феминистской повесткой автофикшна и выявляет инерцию патриархальной культуры — устойчивость мнения о том, что успех горстки «выдающихся» женщин означает, что «замалчивание» по половому признаку не происходит повсеместно. Сказанное в поддержку женщин воспринимается как обобщение, если не учтены/не упомянуты исключения.
Рассматривая компоненты негативной оценки в совокупности, я поняла, что они, как правило, не критикуют сам текст, но поднимают вопрос о «праве на письмо». Публикация текста о себе в форме книги воспринимается как нарушение социального порядка, нескромный жест «маленького человека», который не хочет знать своего места.
Вместе с этим автофикциональный текст предполагает слишком много работы со стороны читателя — как интеллектуальной, так и эмоциональной. Такой труд связан с ломкой привычных взглядов, а порой и осознанием своих позиций как привелегированных/основанных на дискриминации другого или самодискриминации.
Если основываться на негативных комментариях, то автофикшн можно опеределить как бесформенный и бессодержательный текст, который, в то же время, оставляет порезы на разных гранях субъективности «простого» читателя.
Придумала для такого рода текстов метафору — туман, который царапается. Этот образ кажется мне хорошей путеводной звездой для любого текста, так как туман не предполагает нотаций и готовых решений, а царапины возвращают к неудобной реальности происходящего.
Repost from N/a
На курсе «Практики автофикшна» все задания умудряются перевернуть мое восприятие реальности и себя как авторки каких бы то ни было текстов.
В октябре изучала восприятие русскоязычного автофикшна «простыми» людьми, анализируя рецензии на good reads или букмейте. Выбрала разные книги, включая «Лысую» Маши Константиниди, «Дуа за неверного» Еганы Джаббаровой, «Фокус» и «Памяти памяти» Марии Степановой и «Даша строит кенотаф» Даши Митякиной.
Хотелось разобраться, что объединяет негативные комментарии и результат превзошел ожидания — ругательные отзывы почти не касаются качества текста и особенностей языка, но стремятся расправиться с авторкой как личностью — жадной, хитрой, фальшивой и посредственной.
Поводом для такого отношения становится сам факт публикации книги о своей невыдающейся, незначительной в масштабах истории жизни (такие же жизни служат ядром многих современных романов, но к ним у комментаторов претензий нет, так как персонажи вымышленные). До сих пор не могу уложить в голове, что именно связь описанного с реальным человеком приводит к отторжению текста.
В то время как все виды искусств, включая архитектуру (о чем слушала сегодня), переживают период новой искренности (а значит в этом есть потребность), дефолтная позиция «требовательного» читателя — цинизм. Авторка по умолчанию виновата в том, что написала автофикшн, а уже после можно разобраться: вдруг она сделала это, чтобы дать голос теме, которая сидит занозой, или насладиться процессом исследования и письма, а не для того, чтобы заработать 8 000 рублей роялти или 26 новых подписчиков в телеграме.
Подробнее о том, что раздражает «простого» читателя в книгах, которые пишут наши современницы:
⭐Эгоцентричность — «зацикленность» авторки на себе. Подогреваемый неолиберализмом интерес к себе уместен в кабинете психотерапевта, но в публичном поле он патологизируется, воспринимается как нарциссизм (при этом попытка раскрыть образ автогероини через других персонажей оценивается положительно);
⭐«Сториселлинг» — создание автофикционального текста рассматривается как «продажа» личной истории, а торговля сокровенным и исподним — форма проституции;
⭐Схожесть автофикциональных текстов друг с другом — истории современных женщин «по стилю, слогу, настроению» очень похожи, хотя «автофикшн предполагает описание сугубо личного, индивидуального» (в этом приравнивании содержания к форме мне сложно найти логику, но запрос на едкую автофикциональную сатиру как раз вписывается в тоску по другому стилю);
⭐Подмена жанра — авторы негативных отзывов подчеркивают, что автофикшн нельзя называть романом. Автофикциональные тексты — это некие не-книги, хаотичные дневники, случайные заметки, список покупок.
⭐«Лирическое нытье о тяжкой доле автора» — жизненный опыт, который кажется читателю не слишком травматичным по сравнению с его/ее трудностями, с готовностью обесценивается. Также нытьем называют критику стереотипов и практик угнетения в «женском» автофикшне — такие тексты воспринимаются носителями стереотипов и их молчаливыми сторонниками как «трусливо-озлобленные»;
⭐Терапевтичность автофикционального письма: авторки «лечатся об читателей», так как качественная психотерапия слишком дорога;
⭐Оценка России — читателей раздражают «оценивающие суждения» в отношении страны, в которой авторки автофикшна прожили большую часть жизни;
⭐Претенциозность и высокомерие — автофикциональные тексты, которые содержат отсылки к литературе, искусству и философии, заставляют «простого» читателя чувствовать себя «некультурным быдлом», к тому же, ссылки на чужие тексты рассматриваются как «вписка» себя неважной в сообщество признанных;
⭐Отсюда раздражение письмом о повседневном, а не выдающемся опыте — человек, не являющийся «интересным по умолчанию» для массовой аудитории, создавая и публикуя текст о себе, использует читателей для самоутверждения, вписывания себя в историю (хотя у любой книги шансов кануть в Лету в разы больше, чем десять лет назад, и те, кто пишут не из внутренней потребности, а из желания вписаться, занимаются жестоким оптимизмом);
великолепный пост писательницы Кати Крыловой об отзывах на книги и автофикшне как тумане, который царапается 🖤
сегодня передаем привет коллегам из проекта 24 – цифровой платформы для книг и фильмов
добавили первые книги издательства в каталог проекта и будем пополнять его новинками раз в несколько месяцев🤝
поздравляем коллег с запуском!
Тутиздат – ресурс, платформа и онлайн-магазин, ориентированный на читателей, книжные лавки и маркеты, издателей, разбросанных по всему миру за пределами РФ
наши книги тоже доступны для заказа. в декабре добавим бумажные версии еще двух книг издательства и допечатаем распроданное
🖤
Repost from лаборатория mag
Исследовать чужой автофикшн и написать свой собственный: как ни странно, в этом нет ничего необычного. Это случалось со многими литературоведами, в свое время осознавшими, что границы академического дискурса перестают вмещать (им)пульсы, нуждающиеся в других практиках письма. Куда удивительнее для меня стал тот факт, что я не собиралась писать автофикшн: книга «Написано в Западном Берлине» возникла, пока я работала над другой книгой и стала для меня полной неожиданностью. Как исследовательская оптика соединилась с писательской? Как практика дополнила теорию, а теория помогла завершить автофикшн? Что такое письмо о травме и почему я признаю за литературой терпапевтическую функцию? Как рождается писательская идентичность и что для меня до сих пор остается загадкой в собственной книге?Лариса Муравьева — исследовательница, преподавательница, кандидат филологических наук, писательница. Специалистка по современной французской литературе, нарративной теории и теории медиа, автор научных работ на русском, французском и английском языках. Преподает в проекте Smolny Beyond Borders. Книга «Написано в Западном Берлине» вышла в издательстве shell(f) в 2025 году. Когда? 8 ноября в 13:00 по Берлину / 15:00 по Москве. Где? В зуме! Пришлем ссылку заранее. Как присоединиться? Пройти регистрацию по ссылке.
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
