Українізатори ігор
前往频道在 Telegram
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29
显示更多📈 Telegram 频道 Українізатори ігор 的分析概览
频道 Українізатори ігор (@patchlocalisationua) 乌克兰语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 11 937 名订阅者,在 游戏 类别中位列第 7 653,并在 乌克兰 地区排名第 4 997 位。
📊 受众指标与增长动态
自 невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 11 937 名订阅者。
根据 13 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 44,过去 24 小时变化为 -1,整体触达仍然可观。
- 认证状态: 未认证
- 互动率 (ER): 平均受众互动率为 34.22%。内容发布后 24 小时内通常能获得 27.04% 的反应,占订阅者总量。
- 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 4 085 次浏览,首日通常累积 3 228 次浏览。
- 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 86。
- 主题关注点: 内容集中在 переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher 等核心主题上。
📝 描述与内容策略
作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
“Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️
Архів файлів https://t.me/ukrpatch
Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/
https://toloka.to/f29”
凭借高频更新(最新数据采集于 14 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 游戏 类别中的关键影响点。
11 937
订阅者
-124 小时
+107 天
+4430 天
帖子存档
11 936
🔥 Kingdom Hearts II: Final Mix українською – ПЕРША ДЕМОНСТРАЦІЯ ПЕРЕКЛАДУ! 🇺🇦
Після створення ігрофільму ми взялися за локалізацію одразу двох ігор серії – Kingdom Hearts: Birth By Sleep Final Mix та Kingdom Hearts II: Final Mix! Сьогодні ділимося першими результатами українізації другої частини.
🎮 Це тест перекладу – у деяких місцях ще залишилася англійська мова, але робота триває! У майбутньому ви зможете повністю пройти гру українською, з локалізованими текстами та текстурами.
📺 Дивіться першу демонстрацію тут:
🔗 https://youtu.be/Vd1yXG8SREY
Підтримуйте нашу роботу вподобайками, коментарями та репостами! 💙💛
11 936
Оновлення перекладу GTA V 0.94 beta:
- Українізатор адаптовано до останнього оновлення (версія гри 1.0.3442.0).
11 936
Repost from Спільнота Єнота | Переклади
Поступ перекладу LEGO Marvel Super Heroes
Перекладено 20% гри, а саме:
елементи меню, технічні рядки, імена персонажів, підказки, назви місій та всі інші менш важливі категорії, крім однієї - субтитри.
Субтитри займають ~82% від всього обсягу тексту.
Перекладаю сам, можуть бути деякі неточності.
Дуже дякую тим людям, які підтримують гривнею.🫶🏻
Щоб підтримати переклад, також можете доєднатись, буду дуже сильно вдячний🤝
Пишіть, яку наступну Lego гру, ви б хотіли щоб я переклав?
Внизу вам кусочок гри, насолоджуйтесь.
https://youtu.be/zOHzzy0RNSQ
11 936
Repost from HamUA Studio
Там у Lost Human`а вийшов потужний відос (чи то ціла документалка) про спілку TSF. Ви гляньте, там про Дум, Джеді Акедемі, НФС Високі ставки і Квейк. Коротше цікаво - капець. А ще там є я, що робить відео ще на кілька відсотків кращим. Тому цейо, спробуйте знайти)
https://youtu.be/C1DfN1EJKhI?si=gfur4pv5OvAyAw3W
11 936
Repost from N/a
Загалом, версія грабельна, лишилося перекласти пару рядків по дивам, історії та длс🥵
гра повністю має бути готова десь у жовтні, тож до того часу планую перекладати всі нововведення, які будуть🫡
катєріна перекладена так як треба, з конями та зрадами🤗
інструкція: розпакувати в теку гри із заміною🤓
11 936
The Last of Us, Part II
Платформа: Sony PlayStation 4 (версія програмного забезпечення не вище 11.00)
Для версії гри: 1.0.9
Код диска: CUSA10249 (якщо код інший, можна просто перейменувати папку)
Встановлення:
1. Запустіть PS4.
2. Активуйте GoldHEN (https://www.youtube.com/@MODDEDWARFARE)
3. Зайдіть до меню GoldHEN та активуйте такі опції:
GoldHEN - Plugin Settings - Enable Plugins Loader
GoldHEN - Server Settings - Enable FTP Server
4. На PC встановіть програму FileZilla, запустіть її, введіть IP-адресу PS4 і порт 2121. Натисніть "Швидке з'єднання"
5. Перекиньте теку data на консоль.
У ГРІ МАЄ БУТИ ВИБРАНО АНГЛІЙСЬКУ МОВУ!
Для інсталяції майбутніх оновлень достатньо встановити FTP-з'єднання і повторно перекинути теку data на консоль.
Оновлення у версії 0.01 beta:
- Частково перекладено інтерфейс;
- Перекладено перші 33 хвилини гри.
АВТОРИ:
Технічна підтримка: Ripper
Переклад: Соломон Кейн
Планується дубляж від Sandigo Studio.
Підтримати створення локалізації
Наш Discord
11 936
Repost from N/a
Оновлення перекладу Omori.
Виправлено багато помилок, пофікшено кілька речей, які працювали неправильно.
Також переклад можна знайти за посиланням.
Аналогічно посилання оновлене в посібнику.
11 936
Repost from Галицький Розбишака
🔥Початок роботи над текстовою локалізацією The Last Campfire
Це красива головоломка від розробників No Man's Sky, що вражає творчими та філософськими образами, а також глибокими роздумами про теми, які турбують кожного з нас у житті.
Якщо вас цікавить переклад і ви чекаєте на нього — прошу підтримати в монобанці, а також придбати гру в Steam, зараз на неї знижка у 90%.
11 936
Repost from GGL Studio | Локалізація, Котра Обʼєднує
Вітаємо, сьогодні буде новий етер із запрошеними гостями!
На цей раз ми побалакаємо з перекладачами Yakuza 0.
Обговорим як і історії спілок, так й інші питання, ну от все як ви любите.
Сьогодні о 16:30 за Києвом, ми включимо стрім, але можемо розбиратися з технічкою до 5ти, тому на звʼязочках.
Даме-даме, дамейо, дааааме, даме доооо...
11 936
Repost from 🤠 Дикий Захід українською
Раночку, бандо! 🤠
От чим ви займалися на 14те лютого? А у нас плодом нашої любові став оновлення українізатору. 🤗😛😎
Загально перекладено - 84%
Такс, що нового у цій версії?
Додано переклади:
🔜14ти книг
🔜 діалоги гравця за Джона
🔜 діалоги при звернені до персонажу: Хавʼєр, Ленні, Шон, Джек, Седі - до та після основної гри, Кліт та Джо.
🔜 події у відкритому світі - пошук Таккера у горах, спалення живцем бандитами Мерфрі
🔜 невелику частку діалогів селян та NPC у світі
*️⃣Виправлено достатню кількість одруківок.
Щоб ото вам оновити - просто завантажуєте інсталятор, запускаєте його та виконуєте інструкції. Все)
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
Окрема подяка Ni4ellas за вагому допомогу з одруківками!🏅
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
👉 Посилання на пряме завантаження.
👉 Посилання на Nexus.
👉 Посилання на Kuli.
📚 Посібничок у Steam.
📝 Як то встановити на Steam Deck.
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
Всі коментарі очікуємо тут та будемо оперативно правити за формою.
💰Дуже цінуємо вашу підтримку!
Приємної гри!🤝
11 936
Repost from Brenntkopf Development
Панове, всі ж знають нашого колегу Миколу Мигуна? І його збір на ремонт автотранспорту, який був на полях бою в Курській області.
Микола - боєць 33 штурмового батальйону, який минулого року вперше за 10 років переніс війну в росію. І цього разу знову збір на ремонт авто. Напрямок знову Курськ!
Це пост і звіту, і збору водночас. Провели ТО машин, з банки було знято 8 тисяч гривень!
Ремонтуються дві машини:
Фолксвагн Т5(Бусік знову уграно бездорожжям).
РенджРовер, який слугує позашляховиком в Курщині(бо в росії дорог нєт).
Давайте допоможемо колезі знову мочити кацапів!
На ремонт та ТО
Обслуговування наших авто
🎯 Ціль: 30 000 ₴
🔗Посилання на банку https://send.monobank.ua/jar/4H4aRdMdsu
💳Номер картки банки
4441111129284927
11 936
Repost from Brenntkopf Development
Панове, всі ж знають нашого колегу Миколу Мигуна? І його збір на ремонт автотранспорту, який був на полях бою в Курській області.
Микола - боєць 33 штурмового батальйону, який минулого року вперше за 10 років переніс війну в росію. І цього разу знову збір на ремонт авто. Напрямок знову Курськ!
Це пост і звіту, і збору водночас. Провели ТО машин, з банки було знято 8 тисяч гривень!
Ремонтуються дві машини:
Фолксвагн Т5(Бусік знову уграно бездорожжям).
РенджРовер, який слугує позашляховиком в Курщині(бо в росії дорог нєт).
Давайте допоможемо колезі знову мочити кацапів!
На ремонт та ТО
Обслуговування наших авто
🎯 Ціль: 30 000 ₴
🔗Посилання на банку https://send.monobank.ua/jar/4H4aRdMdsu
💳Номер картки банки
4441111129284927
11 936
Repost from GGL Studio | Локалізація, Котра Обʼєднує
Вітання усім!
Від вчора ми запустили опитування по локалізації серед гравців. От нас із вами.🫂
👉Посилання на форму
Посилання на пост в ІКСі 👈
А навіщо? 🧐
Ми з декількома студіями дубляжу (поки фанатських) вельми зацікавлені зрозуміти, що пересічний гравець хоче. Щоб не було історій де береться гра наче ок, але мало популярна серед нашого брата. А далі, як по канону - дубляж робиться, переглядів мало, ентузіазму немає і у команди просто мертвий камінь, що їх не красить...
Просимо приділити до 5ти хвилин, абсолютно безкоштовно та анонімно. Перешліть це друзям, підтримайте в Х і тд. Саме ваша активність покаже чи цікавий вам дубляж загалом і чи варто нам це все спонсорувати.
*так-так, в інфопросторі і так чорнота, але нам потрібно рухатися далі, і тільки далі.
Результати будуть в кінці лютого-початку березня.
За підтримки Sandigo Studio та CloverDub.
Підтримати GGL Studio 💰
11 936
Repost from Срібномовний Дракон
Навздогін за нещодавнім великим оновленням стартувала сімнадцята експедиція No Man's Sky: "Titan"
Вона триватиме 6 тижнів й присвячена новим небесним тілам - газовим гігантам (точніше псевдогігантам, судячи з їхньої будови - але "най буде"). Останній тиждень я перекладав саме цю експедицію та новий лорний квест, який продовжує логічний розвиток попереднього контенту.
Ще не все закінчив / перевірив через велику завантаженість (особливо експедицію, раніше недоступну для проходження), але то питання кількох днів...
11 936
Repost from Спільнота Єнота | Переклади
Поки триває переклад Death Stranding, у свій день народження хочу анонсувати вам переклади LEGO Marvel Super Heroes🦸 (першу частину зі всіма длс) та LEGO The Lord Of The Rings💍💅
Потратив близько 30 годин на те, щоб знайти спосіб розпакувати ігри лего, дістати оригінальні шрифти, повністю перемалювати та запхнути назад у гру🫠 В пабліку можете побачити, що з цього вийшло (там LEGO Marvel).
Іншою поділюсь коли закінчу малювати шрифт за стилістикою, яка підходить всесвіту Толкіна
В цілому, знайшов спосіб перекласти всю серію ігор Лего, але не всі піддаються запаковці локалізації назад у гру.
Для них теж є дієвий спосіб встановити локалізацію, правда трохи із танцями з бубном😖
Можете писати свої думки і побажання стосовно цього
Тексту у згаданих іграх небагато (за моїми підрахунками на дві гри треба десь 100-120год). А оскільки зараз я приділяю весь свій час перекладу, буду дуже радий підтримці.
Для прискорення процесу, а також, щоб побачити більше ігор українською, бажаючі можуть підтримати гримнями.
11 936
Repost from Sandigo_Studio UA
Привіт, ґеймери та ґеймерки! 🖤
Ми раді представити вам тизер повної локалізації Bendy and the Ink Machine!
На жаль, повноцінний реліз доведеться трохи відкласти, але дубляж уже готовий — і ми надіслали тестовий білд усім, хто підтримав цей проєкт. Тож зовсім скоро чекайте на велику презентацію та проходження від наших колег! 😎
А якщо вам не терпиться оцінити останні дві глави, які вийшли просто неймовірними, підтримайте нашу команду на Buy Me a Coffee — і отримайте доступ першими!
11 936
Repost from HamUA Studio
✨Пані та Панове, ми розпочали роботу над першим епізодом Half-Life 2!
Як ви могли бачити із минулого відео в телеґрам каналі це відбулося трохи раніше. Робота кипить. Спеціально для цього проєкту, пан Антон 3dll запропонував допомогти і зробити збір на озвучення, щоб у всіх була мотивація відносно швидко і якісно зробити свою роботу і щоб ви змогли швидше пограти легендарну гру українською. Оскільки це мій перший такий досвід зі зборами - я чорт знає як розраховувати суму. Хай буде орієнтовно 10 тис. а там вже як буде. Будемо вдячні кожній гривні.
https://send.monobank.ua/jar/5ZUo9MB3ou
Також, до вашої уваги тизер майбутнього дубляжу:
https://youtu.be/0o9MyYIQ7X0
11 936
Repost from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
👻 [Ghost Six] Спойлер до локалізатора 1
https://youtu.be/KEAtgOAjyzs?si=YvlrMm2uW1kGPwyX
Наша співпраця з Марутоку триває, і ми раді поділитися першим спойлером до українізатора для Ghost Six! Нумо розслідувати таємницю станції разом 🚊
🔎Фінансувати розслідування:
https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX
#БлакитнаРута
#GhostSix
#Ghost6
11 936
Обговорення в Steam з приводу додавання української до Keep Driving
https://steamcommunity.com/app/2756920/discussions/0/598517962553501226/
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization11 936
+3
Звіт проєкту перекладу гри Battle Brothers!
Це статистика за два з половиною місяці від початку роботи.
І я вже можу поділитися тестовою збіркою, знайти її можна тут: Discord Server or Steam Guides.
Можете тестувати, звітувати про помилки перекладу чи критичні збої гри попрошу у відповідному розділі Діскорд сервера.
(Тестова збірка не розрахована на використання зі сторонніми модифікаціями, я не можу ручатися за належну роботу українізатора зі сторонніми модифікаціями та нести відповідальність за чужі модифікації, у майбутньому планується зробити сумісність з популярним модом "Legends". Але наразі усі сили сконцентровані на оригінальну гру.)
А ще прошу не писати мені щось на кшталт такого: "Чому не перекладено події та контракти це ж основа гри! Вже мало б бути!"
Відповідь елементарна: Я витрачаю на це власний час. Роблю по мірі своїх можливостей. Тому на такі заяви відповідатиму: "Чеши ногу об дорогу".
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
