Институт русского языка и культуры МГУ имени М.В. Ломоносова
前往频道在 Telegram
Поможем выучить русский язык как иностранный, поступить в МГУ, стать преподавателем русского языка как иностранного
显示更多499
订阅者
无数据24 小时
+47 天
+1030 天
帖子存档
🌞 С первым днём лета!
Для наших студентов лето начинается с важного этапа — сдачи экзаменов. Желаем уверенности, высоких результатов и успешной сдачи всех экзаменов!
Последний день весны — завтра лето!☀️
Вот и подходит к концу май: экзамены на носу, деревья окончательно позеленели, а солнце уже напоминает нам, что скоро — лето.
Чем Вам запомнилась эта весна? Как вы будете встречать лето? Поделитесь с нами фото и комментариями!
Today is the last day of spring – tomorrow is summer!☀️
May is coming to an end: the exams are just around the corner, trees have turned green and the sun reminds us that summer is almost here.
What do you remember from this spring? How are you going to meet the summer? Share your photos and ideas with us!
+3
Весна – время для прогулок! Группа 159 познакомилась с достопримечательностями Арбата и посетила мемориальную квартиру А.С. Пушкина.
Spring is a perfect time for a walk! The students of group 159 explored the sights of Arbat Street and visited the Alexander S. Pushkin Memorial Apartment.
Предлагаем посмотреть видео, которое сняли в Ботаническом саду МГУ студенты из кружка журналистики.😊
We suggest you watch the video recorded by Journalism Club students in the MSU Botanical Garden.😊
+5
23 мая студенты групп 84 и 41 вместе со своими кураторами посетили Поклонную гору. Сначала студенты увидели Триумфальную арку и познакомились с историей её строительства, затем прогулялись по Парку Победы, посмотрели на знаменитые достопримечательности: Монумент и Музей Победы, Храм Георгия Победоносца, фонтан «Годы войны», Вечный огонь. Кроме того, студенты побывали в музее Г.О.Р.А., одном из крупнейших в России музейных пространств под открытым небом, посвящённых военной технике и вооружению Второй мировой войны.
Ребята смогли больше узнать об этом периоде истории, получили новые впечатления и насладились по-летнему тёплой солнечной погодой, которую все так ждали после долгой зимы.
On May 23, the students of groups 84 and 41 together with their teachers went to Poklonnaya Hill. At first, they saw the Triumphal Arch and learnt about the history of its construction. Then they walked around Victory Park, saw the most popular landmarks: the Monument of Victory in the Great Patriotic War and Victory Museum, the Church of Saint George, the fountain “The War Years” and the Eternal Flame. Moreover, the students visited the G.O.R.A. Museum, one of the largest open-air museums dedicated to World War II military equipment and armament in Russia.
The students had an opportunity to learn more about this period in history, got new impressions and enjoyed the warm sunny weather which they have been waiting for after a long winter.
Студенты групп 72 и 86 записали видео, небольшое стихотворение к окончанию учебного года. 🙂
The students of groups 72 and 86 made a video with a short poem to mark the end of the academic year. 🙂
+2
В холодные апрельские дни группа 55 посетила Третьяковскую галерею. Этот поход стал не только возможностью познакомиться с русским искусством, но и прекрасным способом погрузиться в культурную атмосферу столицы.
Студенты с интересом рассматривали картины великих русских художников, задавали множество вопросов, оживлённо обсуждали и фотографировали понравившиеся полотна.
А уже 16 мая группы №77 и №87 посетили Государственную Третьяковскую галерею с целью языковой и социокультурной адаптации.
Студенты обсудили направления в русском искусстве, рассказали о своих любимых художниках и увидели в оригинале давно знакомые полотна. Также через искусство ребята познакомились с историей России, нашли портреты своих любимых писателей, обсудили русский фольклор и сделали много красивых фотографий 🌅
On chilly days in April, the students of group 55 went to the State Tretyakov Gallery. This trip was not only an opportunity to get closer to Russian art but also a great way to immerse into the cultural atmosphere of the capital.
The students admired the paintings by great Russian artists, asked a lot of questions, discussed them and took photos of the ones they liked most.
On May 16, the students of groups 77 and 87 visited the State Tretyakov Gallery to facilitate linguistic and sociocultural adaptation. The students discussed trends in Russian art, told about their favourite artists and saw familiar paintings in the original in real life. Also, through art, they learnt more about Russian history, found the portraits of their favourite poets and writers, discussed Russian folklore and took a lot of wonderful photos. 🌅
Скоро экзамены! Как не сойти с ума и всё сдать?🙃
Мы подготовили для вас чек-лист, как лучше подготовиться к экзаменам?
1. Узнайте у преподавателя, что будет на экзамене.
2. Не пытайтесь выучить всё за ночь.
3. Подготовьте заранее необходимые материалы и покажите их преподавателю.
4. Практикуйтесь говорить и писать по-русски!
5. Не забывайте про отдых!
А у вас есть свои способы подготовки к экзаменам? Расскажите в комментариях.
Exams are just around the corner! How to keep sane and pass everything?🙃
We have prepared a checklist on how to successfully prepare for the exams:
Ask your teacher what you will have at the exam.
Do not try to cram everything in one night.
Prepare all the necessary materials in advance and show them to your teacher.
Practice speaking and writing in Russian.
Be sure to take breaks!
Do you have your own exam preparation methods? Tell us in the comments below.
+3
1 апреля в мире праздновали День смеха, а группы 76 и 84 вместе со своими преподавателями решили в этот весёлый день провести несколько уроков вместе. Студенты переместились в вымышленный город, примерили на себя новые роли, сочинили биографии и познакомились с «соседями», которые живут рядом. Они смогли выбрать самого интересного, по их мнению, персонажа, и придумали необычные связи между домами. День смеха прошёл весело, и студенты были рады, что могли шутить и понимать шутки на русском языке. И, конечно, за отличную работу все получили сладкие призы.
On April 1, when the whole world celebrated April Fool's Day, the students of groups 76 and 84 together with their teachers decided to have several lessons together. The students were transported to a fictional city, tired on new roles, made up their characters' backgrounds and got acquainted with the 'neighbours' who lived nearby. They managed to choose the most interesting character and came up unusual connections between houses. The day was really fun and the students were happy that they could tell and understand jokes in Russian. Of course, everyone received sweet gifts for their excellent work.
Добро пожаловать в Институт русского языка и культуры МГУ — место, где вы можете учить русский язык, погрузиться в культуру России и найти новых друзей!
Здесь вас ждут интересные уроки, хорошие преподаватели, живое общение, концерты, мероприятия, экскурсии. Переходите на наш сайт и подавайте заявку на обучение! Мы ждём вас!
Welcome to the Institute of Russian Language and Culture Lomonosov Moscow State University! It is a place where you can learn Russian, immerse yourself in Russian culture and make friends!
Here you will find exciting lessons, good teachers, lively communication, concerts, events and excursions. Visit our website and apply for studies! We are looking forward to meeting you!
25 мая - День филолога
Уважаемые коллеги!
Поздравляем вас с профессиональным праздником – с Днем филолога! Желаем неиссякаемой энергии, ярких идей, интересных исследовательских находок и новых научных достижений.
On May 25, we celebrate Philologist’s Day
Dear colleagues!
We congratulate you on your professional holiday – Philologist’s Day! We wish you inexhaustible energy, bright ideas, interesting discoveries and new academic achievements.
+5
Время летит незаметно… а мы уже на финишной прямой!
Наш учебный путь постепенно, но уверенно движется к своему завершению. Это результат сотен часов практики, преодоления себя, первых «не получается» и тех самых «а теперь точно знаю!» 🌱
📝 За эти недели/месяцы наши студенты не просто усваивали материал. Они учились говорить по-русски, не бояться задавать вопросы, работать в команде, не бояться ошибок (ведь это часть обучения) и ценить каждый маленький прогресс. И теперь, когда выпускной, окончание учёбы и экзамены скоро, хочется сказать нашим студентам главное: вы проделали огромную работу. И мы гордимся каждым из вас. 💛
🌟 Впереди — экзамены. Мы вас очень любим и надеемся, что у вас всё получится.
Time flies… And we are already on the home stretch!
Our learning journey is gradually but steadily coming to an end. It is the result of hundreds of hours of practice, overcoming yourself, the first “I can’t do it” and those “Now I definitely know!”🌱
📝Our students haven’t just been learning material over these weeks/months. They have learnt how to speak Russian, to work in a team, not to be afraid to ask questions and make mistakes (because it is part of the learning process) and appreciate every small progress. And now, at graduation, when the end of studies and exams is approaching, we would like to say the most important thing to our students: you have done great work. And we are proud of each of you.💛
🌟Exams are ahead. We really love you and hope you will succeed in everything.
+1
Мы знаем, как вы любите танцевальный кружок) И сейчас в нём кипит настоящая творческая жизнь. Ребята активно готовятся к выпускному концерту (сами участвуют в создании номеров: придумывают концовку, предлагают идеи, выбирают музыку и вместе с преподавателем выстраивают хореографию!) 🎶🔥
Гордимся их инициативой, энергией и настоящей командной работой. Именно так, через совместное участие в проектах, дружбу, рождаются искренние и живые танцевальные номера.
We know how much you like our dance club :) Right now, it is buzzing with creative energy. The students are actively preparing for the graduation concert (they are taking part in creating the performances: coming up with the ending, suggesting ideas, choosing the music and developing choreography together with their teacher!) 🎶🔥
We are proud of their initiative, energy and teamwork. This is how sincere and vivid dance performances are born – through joint participation in projects and friendship.
+5
Группа 1 побывала на экскурсии в самом центре столицы. Сначала студенты прошли к храму Христа Спасителя и памятнику Александру II — царю-реформатору, при котором строился храм. С Патриаршего моста сфотографировали достопримечательности, знакомые по учебным текстам, и вышли на Берсеневскую набережную. Отсюда хорошо виден дом Перцовой на другом берегу Москвы-реки — почти сказочное здание в русском стиле начала ХХ века. Затем дошли до Большого Каменного моста, с которого открывается великолепная, как на праздничной открытке, панорама Кремля! Прекрасное настроение и солнечная погода усилили впечатление. Посмотрев на речные трамвайчики и теплоходы, пошли к Александровскому саду, где фотография на фоне Оружейной и Боровицкой башен завершила нашу весеннюю экскурсию.
The students of group 1 went on an excursion in the heart of the capital. At first, they went to the Cathedral of Christ the Saviour and the monument to Alexander II. He was the Reformer Tsar during whose reign the cathedral was built. From the Patriarch Bridge, the students took photos of landmarks, which they were familiar with due to the texts from their textbook, and kept moving to Bersenevskaya Embankment where the Pertsova House (almost a fairy-tale building in the Russian style of the early 20-th century) on the opposite bank of the Moscow River could be seen clearly. Then they walked to the Bolshoy Kamenny Bridge where a magnificent panorama of the Kremlin, like on a holiday postcard, could be seen! The wonderful mood and sunny weather reinforced the impressions. After watching the river trams and cruise boats, the students headed to Alexander Garden where the trip ended with a photo against the background of the Armoury and Borovitskaya towers.
+3
В День Победы 9 мая 2026 года группы 63 и 51 побывали на речной прогулке по Москве-реке. Студенты посмотрели исторический центр Москвы с борта теплохода, послушали песни военных лет, которые звучали на корабле и сделали много замечательных фото и видео на память. Все почувствовали радостную атмосферу праздника и получили незабываемые впечатления.
On May 9, 2026, Victory Day, the students of groups 63 and 51 went on a river cruise along the Moscow River. The students saw the historic centre of Moscow from the boat, listened to the songs of the war years on board and took lots of wonderful photos and videos to remember. Everyone felt the joyful festive atmosphere and got unforgettable impressions.
21 мая — Международный день чая.
Дорогие коллеги и студенты!
Сегодня мы отмечаем замечательный праздник — День чая!
Чай — это не просто напиток, это целая философия. Он объединяет людей, создаёт атмосферу уюта и тепла, вдохновляет на беседы и размышления. В нашем институте мы ценим моменты, когда за чашкой чая обсуждаются идеи, делятся знаниями и укрепляются дружеские связи
On May 21, we celebrate International Tea Day.
Dear colleagues and students!
Today we celebrate a wonderful holiday – International Tea Day!
Tea is not just a drink, it is a whole philosophy. It unites people, creates an atmosphere of comfort and warmth and inspires conversations and thoughts. At our Institute, we value the moments when we discuss various ideas, share knowledge and strengthen friendly relations over a cup of tea.
9 мая наши студенты тоже смогли почувствовать атмосферу великого праздника. Ребята (группа 52, группа 12, театральный кружок, танцевальный кружок) побывали на самом настоящем балу.
Бал Победы в Парке Горького — традиционное мероприятие, которое ежегодно проходит 9 мая в честь Дня Победы. В рамках бала разучивают и исполняют танцы, которые были популярны в эпоху Великой Отечественной войны.
Наши студенты научились танцевать кадриль, вальс, падеграс, па-де-стань и др. Ребята так увлеклись, что даже после окончания мероприятия не хотели уходить.
On May 9, our students also could feel the atmosphere of the great holiday. The students of groups 52 and 12 together with the students of the Theatre Studio and Dance Club attended a real ball.
The Victory Ball in Gorky Park is a traditional annual event on May 9 in honor of Victory Day. Participants learn and perform dances that were popular during the era of the Great Patriotic War.
Our students learnt to dance quadrille, waltz, pas de grace, pas de stance and others. The students were so carried away that they did not want to leave even when the event had already ended.
+3
Совсем недавно наши студенты отправились в гости на факультет вычислительной математики и кибернетики (ВМК). Встреча прошла в атмосфере настоящего радушия, а представители факультета с готовностью ответили на все вопросы, волнующие будущих абитуриентов. Экскурсия по ВМК оказалась не просто знакомством с аудиториями, а настоящим погружением в мир высоких технологий. Ребята смогли заглянуть в сердце факультета – дата-центр, где кипит работа над студенческими проектами и передовыми разработками. Особое впечатление произвело наблюдение за работой автоматизированной системы управления и охлаждения новейшего суперкомпьютера «МГУ-270». Это уникальная возможность увидеть в действии мощь современной вычислительной техники! Студенты также окунулись в повседневную жизнь факультета, побывав в компьютерных классах и поточных аудиториях. Это позволило им прочувствовать атмосферу учёбы и понять, как проходят занятия на одном из ведущих факультетов страны. В завершение визита ребята получили не только ценные знания, но и увлекательное задание – головоломку по расчёту шахматной ситуации. Это отличный способ проверить свои аналитические способности и логическое мышление, навыки, столь необходимые для успешного обучения на ВМК. Мы искренне желаем нашим студентам успешно справиться с этой непростой задачей и, конечно же, сделать правильный выбор, поступив на факультет, который откроет им двери в мир современных технологий и научных открытий!
Recently, our students visited the Faculty of Computational Mathematics and Cybernetics at MSU. The meeting took place in a welcoming atmosphere. The representatives of the faculty were happy to answer all the questions of their future applicants.
The tour of the faculty turned out to be more than just an introduction to the lecture halls. It was a true immersion to the world of high technology. The students had an opportunity to peep into the very heart of the faculty – the data centre where work on student projects and cutting-edge developments is always underway. The chance to see the automated control and cooling system of MSU’s newest supercomputer “MSU-270” was impressive. It was a unique opportunity to see the power of modern computing technology in action. The students also immersed themselves in everyday life of the faculty by visiting computer classes and lecture halls. It allowed them to experience the academic atmosphere and to see what studying at one of the country’s leading faculties is like. At the end of their visit, the students got not only valuable information but also an interesting challenge – a puzzle of the analysis of chess position. It was a good way to test their analytical abilities and logical thinking and skills that are essential for successful studies at CMC.
We wholeheartedly wish our students to successfully solve this challenge and, of course, to make the right choice and to enter a faculty which will open doors to the world of modern technologies and scientific discoveries for them!
+4
В Аптекарском огороде МГУ всё расцвело! Студенты из группы 52 после занятий неожиданно решили туда заглянуть. Какая же там красота! Стояла солнечная погода, пели птицы, и ребята наслаждались цветением и музыкой природы.
Everything is in blossom at the Apothecary Garden of MSU! The students of group 52 spontaneously decided to go there after classes. How beautiful it was! The weather was sunny, birds were singing and the students enjoyed the blossom and the music of nature.
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
