ar
Feedback
دپارتمان شاعران زجر کشیده

دپارتمان شاعران زجر کشیده

الذهاب إلى القناة على Telegram

درباره‌ٔ کتاب‌ها، ادبیات، گربه‌ها و من. ‌‌ یوتیوب💌 https://youtube.com/@ellascardigan ‌ چنل پلی‌لیست: t.me/playlistforpoets

إظهار المزيد

📈 نظرة تحليلية على قناة تيليجرام دپارتمان شاعران زجر کشیده

تُعد قناة دپارتمان شاعران زجر کشیده (@ttpdella) في القطاع اللغوي Farsi لاعباً نشطاً. يضم المجتمع حالياً 15 104 مشتركاً، محتلاً المرتبة 2 440 في فئة الكتب والمرتبة 21 468 في منطقة إيران.

📊 مؤشرات الجمهور والحراك

منذ تأسيسه في невідомо، حقق المشروع نمواً سريعاً وجمع 15 104 مشتركاً.

بحسب آخر البيانات بتاريخ 10 يوليو, 2026، تحافظ القناة على نشاط مستقر. خلال آخر 30 يوماً تغيّر عدد الأعضاء بمقدار 266، وفي آخر 24 ساعة بمقدار 16، مع بقاء الوصول العام مرتفعاً.

  • حالة التحقق: غير موثّقة
  • معدل التفاعل (ER): يبلغ متوسط تفاعل الجمهور 8.16‎%. وخلال أول 24 ساعة من النشر يحصد المحتوى عادةً 11.73‎% من ردود الفعل نسبةً إلى إجمالي المشتركين.
  • وصول المنشورات: يحصل كل منشور على متوسط 1 232 مشاهدة. وخلال اليوم الأول يجمع عادةً 1 772 مشاهدة.
  • التفاعلات والاستجابة: يتفاعل الجمهور بانتظام؛ متوسط التفاعلات لكل منشور يبلغ 37.
  • الاهتمامات الموضوعية: يركز المحتوى على مواضيع رئيسية مثل چیز, نمایشنامه, نامه, کریسمسی, a2/b1.

📝 الوصف وسياسة المحتوى

يصف المؤلف القناة بأنها مساحة للتعبير عن الآراء الذاتية:
درباره‌ٔ کتاب‌ها، ادبیات، گربه‌ها و من. ‌‌ یوتیوب💌 https://youtube.com/@ellascardigan ‌ چنل پلی‌لیست: t.me/playlistforpoets

بفضل وتيرة التحديث المرتفعة (أحدث البيانات بتاريخ 11 يوليو, 2026) تحافظ القناة على حداثتها ومستوى وصول مرتفع. وتُظهر التحليلات تفاعلاً نشطاً من الجمهور، ما يجعلها نقطة تأثير مهمة ضمن فئة الكتب.

15 104
المشتركون
+1624 ساعات
+777 أيام
+26630 أيام
أرشيف المشاركات
سلام عزیزمم ای‌وای))): امیدوارم خیلی زود خوب بشی💕

سلام مریض شدم سر درد و بدن درد دارم😭😂💔

سلامم خیلی وقته صحبت نکردیم چه‌خبر؟💕 http://t.me/HidenChat_Bot?start=6184811760

چندتا از کتاب‌هایی که تیلور سوییفت پیشنهاد کرده🩰
- مردم عادی، سلی رونی - این سوی بهشت، اسکات فیتزجرالد - باغ مخفی، فرانسس هاجسن برنت - جایی که خرچنگ‌ها آواز می‌خوانند، دلیا اونز - ربکا، دافنه دوموریه - کشتن مرغ مقلد، هارپر لی
I love this woman🤍

انسان مدام باید مشغول کار باشد. سازندگی کند وگرنه از درون پوک می‌شود. و بی‌کاری بدتر از تنهایی است. آدم بی‌کار در جمع هم تنهاست.
- سمفونی مردگان، عباس معروفی

Repost from This user
از آدما خستم کاش یه گربه بودم که تو عتیقه فروشی زندگی میکرد.

Repost from This user
This user :
This user :

تقریبا چیزی توی دنیا نیست که با قهوه، سریال موردعلاقه‌م و ماگرا درست نشه.
+1
تقریبا چیزی توی دنیا نیست که با قهوه، سریال موردعلاقه‌م و ماگرا درست نشه.

ناگاه دلم می‌گیرد. با خودم فکر می‌کنم چه بر سر زندگی من خواهد آمد، سرنوشتم چه خواهد شد. سخت است که نه آینده‌ای دارم، نه به چیزی دلم قرص است. قرنی نیاز است برای گریستن من از دست آدم‌های بدی که نابودم کردند. - بیچارگان، فیدور داستایفسکی

- The Big Bang Theory (2007 - 2019)
+1
- The Big Bang Theory (2007 - 2019)

I wouldn't be with me either
I just wanna feel something There's too many things I'm tryna deal with And I understand that you don't feel this
@ttpdella

حق با خانوم روث ور بود اون‌جایی که نوشت: «آدم دلش برای چیزی که نداشته تنگ نمی‌شه.»

Repost from Mriabooks𓃠
در این دنیایی که زندگی می‌کنیم بعضی بدترین‌ها را در موردمان می‌گویند. ولی وقتی در تابوت‌هایمان مرده‌ایم همین آدم‌ها سوسن در دست‌هایمان می‌گذارند. چرا وقتی زنده‌ام گلی در دست‌هایم نمی‌گذارید؟
در کمال خونسردی، ترومن کاپوتی

عاشق کیک‌های بی‌مناسبت هستم🍰
+1
عاشق کیک‌های بی‌مناسبت هستم🍰

Repost from Mriabooks𓃠
The Stolen heir duology
Stolen Heir:⭐️⭐️⭐️ Prisoner's Throne:⭐️⭐️⭐️🌟 #review

آیا هرکس که جرئت به زبان آوردن حقیقت را دارد دیوانه است؟
- تنگنا، لئانید آندره‌یف

(خوبه که آدم به این میزان از خودشناسی برسه)

- در، ماگدا سابو
- در، ماگدا سابو

به خودکشی می‌اندیشیدم. ‏اما سال نو هدیه‌ای دریافت کردم. ‏یک قواره پارچه برای کیمونو. ‏پارچه‌ی کتان لطیفی با راه‌راه خاکستری ‏برای کیمونوی تابستانی. ‏گفتم پس تابستان را زنده می‌مانم.
‏- اوسامو دازای

𓂃.໑  Love's Secret
Never seek to tell thy love, Love that never told can be; For the gentle wind doth move   Silently, invisibly. I told my love, I told my love, I told her all my heart, Trembling, cold, in ghastly fears. Ah! she did depart! Soon after she was gone from me, A traveller came by, Silently, invisibly: He took her with a sigh.
بر زبان عشقت مکن جاری که عشق بر زبان جاری نگردد هیچ‌گاه چون وزد آرام بر بستان نسیم او نهان از چشم و گوش آید به راه فاش کردم آنچه در دل داشتم من به عشق خویش گفتم راز خویش سرد و لرزان در هجوم ترس‌ها رفت او، من ماندم و آواز خویش تا که من را ترک گفت او، دور شد یک مسافر آمد و شد یار او بی‌صدا آرام، با او خو گرفت با فقط یک آه، شد غم‌خوار او
- از کتاب درخت زهرآگین، ویلیام بلیک، ترجمهٔ کامبیز منوچهریان