ar
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

الذهاب إلى القناة على Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

إظهار المزيد

📈 نظرة تحليلية على قناة تيليجرام Путешествие в Китайский язык

تُعد قناة Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) في القطاع اللغوي الروسية لاعباً نشطاً. يضم المجتمع حالياً 11 841 مشتركاً، محتلاً المرتبة 568 في فئة Linguistics والمرتبة 55 454 في منطقة روسيا.

📊 مؤشرات الجمهور والحراك

منذ تأسيسه في невідомо، حقق المشروع نمواً سريعاً وجمع 11 841 مشتركاً.

بحسب آخر البيانات بتاريخ 23 يونيو, 2026، تحافظ القناة على نشاط مستقر. خلال آخر 30 يوماً تغيّر عدد الأعضاء بمقدار -38، وفي آخر 24 ساعة بمقدار -3، مع بقاء الوصول العام مرتفعاً.

  • حالة التحقق: غير موثّقة
  • معدل التفاعل (ER): يبلغ متوسط تفاعل الجمهور 7.31‎%. وخلال أول 24 ساعة من النشر يحصد المحتوى عادةً 4.24‎% من ردود الفعل نسبةً إلى إجمالي المشتركين.
  • وصول المنشورات: يحصل كل منشور على متوسط 866 مشاهدة. وخلال اليوم الأول يجمع عادةً 502 مشاهدة.
  • التفاعلات والاستجابة: يتفاعل الجمهور بانتظام؛ متوسط التفاعلات لكل منشور يبلغ 19.
  • الاهتمامات الموضوعية: يركز المحتوى على مواضيع رئيسية مثل hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность.

📝 الوصف وسياسة المحتوى

يصف المؤلف القناة بأنها مساحة للتعبير عن الآراء الذاتية:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

بفضل وتيرة التحديث المرتفعة (أحدث البيانات بتاريخ 24 يونيو, 2026) تحافظ القناة على حداثتها ومستوى وصول مرتفع. وتُظهر التحليلات تفاعلاً نشطاً من الجمهور، ما يجعلها نقطة تأثير مهمة ضمن فئة Linguistics.

11 841
المشتركون
-324 ساعات
-237 أيام
-3830 أيام
أرشيف المشاركات
📚 Перевод: Фотограф поймал настоящую трагедию в объектив 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: Фотограф поймал настоящую трагедию в объектив 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🟣Идиома о плохом человеке 打草惊蛇 [Dǎcǎojīngshé] — Вывести нечестного человека на чистую воду Значение: стремительными действия
🟣Идиома о плохом человеке 打草惊蛇 [Dǎcǎojīngshé] — Вывести нечестного человека на чистую воду Значение: стремительными действиями испугать/предупредить врага. Говорится в ситуации, когда своими действиями ты можешь вывести нечестного человека на чистую воду. Значение иероглифов: 打 [dǎ] — бить, ударять 草 [cǎo] — трава 惊 [jīng] — быть испуганным, бояться, тревога 蛇 [shé] — змея 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🤝 Помощь 帮助 [bāngzhù] — помощь 帮忙 [bāngmáng] — помогать 求助 [qiúzhù] — просить о помощи 支持 [zhīchí] — поддержка 协助 [xiézhù] —
🤝 Помощь 帮助 [bāngzhù] — помощь 帮忙 [bāngmáng] — помогать 求助 [qiúzhù] — просить о помощи 支持 [zhīchí] — поддержка 协助 [xiézhù] — содействие 解决 [jiějué] — решать (проблему) 关心 [guānxīn] — заботиться 资源 [zīyuán] — ресурсы 信息 [xìnxī] — информация 反馈 [fǎnkuì] — обратная связь 提供 [tígōng] — предоставлять 合作 [hézuò] — сотрудничество 互助 [hùzhù] — взаимопомощь 志愿者 [zhìyuànzhě] — волонтер 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📚 Школьные фразы ➿上课 [shàng kè] — ходить на занятия, посещать школу ➿做作业 [zuò zuòyè] — делать домашнее задание ➿请再说一遍 [qǐng
📚 Школьные фразы ➿上课 [shàng kè] — ходить на занятия, посещать школу ➿做作业 [zuò zuòyè] — делать домашнее задание ➿请再说一遍 [qǐng zài shuō yībiàn] — Повторите, пожалуйста ➿请解释一下 [qǐng jiěshì yīxià] — Объясните, пожалуйста ➿让我想一想 [ràng wǒ xiǎng yī xiǎng] — Позвольте мне подумать ➿我完成了 [wǒ wánchéng le] — Я закончил ➿我有一个问题 [wǒ yǒu yīgè wèntí] — У меня есть вопрос 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

✍️ Тест Соедините ключевые слова с их значениями. Проверьте себя по второй фотографии. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
+1
✍️ Тест Соедините ключевые слова с их значениями. Проверьте себя по второй фотографии. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🖇 深 или 厚 ⏺深 [shēn] — глубокий/глубина, используется для описания физической или эмоциональной глубины 这个湖很深 [Zhège hú hěn s
🖇 深 или 厚深 [shēn] — глубокий/глубина, используется для описания физической или эмоциональной глубины
这个湖很 [Zhège hú hěn shēn] — Это озеро очень глубокое
厚 [hòu] — толстый/толщина, используется для описания толщины предметов или людей, иногда переносно — характера.
这本书很 [Zhè běn shū hěn hòu] — Эта книга очень толстая
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📚 Перевод: Родители: тебе пора думать о карьере Я: карьер 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: Родители: тебе пора думать о карьере Я: карьер 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🐚 Остров ракушек Остров Сяньло («рай ракушек» или «божество ракушек») находится в туристической зоне Наньдайхэ, всего в километре от берега. Это небольшой остров с площадью не более 1000 квадратных метров. На Сяньло можно добраться по канатной дороге, что позволяет насладиться морскими пейзажами с высоты во время пути. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📎 Как сказать, что ты переезжаешь 1️⃣我搬家了 [Wǒ bān jiā le] — Я переехал(а) 2️⃣我正在搬家 [Wǒ zhèngzài bān jiā] — Я сейчас переезжа
📎 Как сказать, что ты переезжаешь 1️⃣我搬家了 [Wǒ bān jiā le] — Я переехал(а) 2️⃣我正在搬家 [Wǒ zhèngzài bān jiā] — Я сейчас переезжаю 3️⃣我准备搬到新的地方 [Wǒ zhǔnbèi bān dào xīn de dìfāng] — Я собираюсь переехать в новое место 4️⃣我换地方住了 [Wǒ huàn dìfāng zhù le] — Я сменил(а) место жительства 5️⃣我将要搬到另一个城市 [Wǒ jiāng yào bān dào lìng yīgè chéngshì] — Я собираюсь переехать в другой город 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🚩Шторы 窗帘 [chuānglián] — занавеска 百叶窗 [bǎiyèchuāng] — жалюзи 纱窗 [shāchuāng] — москитная сетка 卷帘 [juǎnlián] — рулонная зана
🚩Шторы 窗帘 [chuānglián] — занавеска 百叶窗 [bǎiyèchuāng] — жалюзи 纱窗 [shāchuāng] — москитная сетка 卷帘 [juǎnlián] — рулонная занавеска 布艺 [bùyì] — текстиль 色彩 [sècǎi] — цвет 图案 [tú'àn] — узор 设计 [shèjì] — дизайн 材料 [cáiliào] — материал 装饰 [zhuāngshì] — декор 风格 [fēnggé] — стиль 安装 [ānzhuāng] — установка 清洗 [qīngxǐ] — стирка 维护 [wéihù] — обслуживание 透明 [tòumíng] — прозрачный 窗框 [chuāngkuàng] — оконная рама 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

2️⃣ Посчитай Посчитайте какое количество иероглифов в слове и переведите его. Ответ: исключая черты ключа «когти» еще 6 черт
2️⃣ Посчитай Посчитайте какое количество иероглифов в слове и переведите его. Ответ: исключая черты ключа «когти» еще 6 черт 爱 [Ài] — любовь 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

▶️打人 или 打电话 ➖打人 [dǎ rén] — «бить человека» 别打人! [Bié dǎ rén!] — Не бей человека! ➖打电话 [dǎ diànhuà] — «звонить (по телефону)»
▶️打人 или 打电话 ➖打人 [dǎ rén] — «бить человека»
打人! [Bié dǎ rén!] — Не бей человека!
➖打电话 [dǎ diànhuà] — «звонить (по телефону)». Здесь «бить» не в смысле физического нападения, это выражение означает «сделать звонок».
我要打电话 [Wǒ yào dǎ diànhuà] — Я хочу позвонить
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📚 Перевод: Я — Моё чувство юмора — Люди, которые легко обижаются 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: Я — Моё чувство юмора — Люди, которые легко обижаются 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🗣 要看 ⏺要看 [yào kàn] — зависит от чего-то 要看情况 [yào kàn qíng kuàng] — зависит от ситуации/нужно смотреть на ситуацию ⏺Также ес
🗣 要看 ⏺要看 [yào kàn] — зависит от чего-то
要看情况 [yào kàn qíng kuàng] — зависит от ситуации/нужно смотреть на ситуацию
⏺Также есть второе слово, более высокого уровня 取决于 [qǔ jué yú] — получает решение от чего-то/зависит от чего-то
取决于你自己 [dōu qǔjué yú nǐ zìjǐ] — все зависит от тебя
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🍂 Идиома трудном положение 骑虎难下 [qí hǔ nán xià] — Тому, кто сидит верхом на тигре, трудно спуститься вниз Значение: говоритс
🍂 Идиома трудном положение 骑虎难下 [qí hǔ nán xià] — Тому, кто сидит верхом на тигре, трудно спуститься вниз Значение: говорится о том, кто попал в очень затруднительное положение, единственный выход из которого - это закончить начатое дело во что бы то ни стало. Разбор иероглифов: 骑 [qí] — поездка 虎 [hǔ] — тигр 难 [nán] — катастрофа 下 [xià] — вниз 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🔵Новая лексика 成功 [chénggōng] — успех 努力 [nǔlì] — стараться, прилагать усилия 经验 [jīngyàn] — опыт 选择 [xuǎnzé] — выбор 提高 [tí
🔵Новая лексика 成功 [chénggōng] — успех 努力 [nǔlì] — стараться, прилагать усилия 经验 [jīngyàn] — опыт 选择 [xuǎnzé] — выбор 提高 [tígāo] — повышать, улучшать 解决 [jiějué] — решать (проблему) 特别 [tèbié] — особенно, специфически 关系 [guānxì] — связь, отношение 希望 [xīwàng] — надежда 注意 [zhùyì] — обращать внимание 文化 [wénhuà] — культура 活动 [huódòng] — деятельность, мероприятие 发展 [fāzhǎn] — развитие 比较 [bǐjiào] — сравнивать, относительно 情况 [qíngkuàng] — ситуация, обстоятельства 建议 [jiànyì] — предложение, рекомендация 参加 [cānjiā] — участвовать 满意 [mǎnyì] — удовлетворенный 安全 [ānquán] — безопасность 成功 [chénggōng] — успех 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

Летняя программа в Столичном педагогическом университете в Пекине 首都师范大学 Сроки программы: 1–15 августа 2026 Длительность: 2 н
Летняя программа в Столичном педагогическом университете в Пекине 首都师范大学 Сроки программы: 1–15 августа 2026 Длительность: 2 недели Возраст участников: 18–45 лет Дедлайн регистрации: 1 июня Уровни групп: • HSK 2–3; • HSK 4. В программу входят ежедневные занятия по китайскому языку, направленные на развитие навыков речи, аудирования, лексики и грамматики. Подойдет тем, кто едете первый раз в Китай, хочет активизировать китайский язык, провести увлекательно время, знакомясь с жизнью Пекина, узнать больше о китайской культуре и современных достижениях. Кампус университета расположен в удобном районе Пекина: рядом находится станция метро, Телебашня и зоопарк (а там панды 😁), парк фиолетового бамбука с лотосами, традиционным утренним тайцзицюань, водой и лодочками. Учебный корпус и общежитие соединены крытыми переходами, чтобы ни жара, ни дождь не мешали учиться, общежитие организовано по принципу отеля со своим лобби, где приятно проводить время вместе с друзьями со всего мира, а вокруг оживленный район города, самая активная артерия города - третье кольцо, до центра 15 минут на метро! В период программы планируются дополнительные специальные экскурсии: • чайная улица с дегустацией фуцзяньских и юньнаньских чаев - целый день для чайного погружения с чаеводами; • музей декоративно-прикладного искусства; • выставка робототехники; • императорский дворец; другие тематические выезды. Регистрация и подробности: https://forms.yandex.ru/cloud/69eb3636f47e7307dda7e281 Ассоциация развития синологии регулярно проводит открытое обсуждение вузов, программ обучения, особенностей регионов, куда податься на учебу или на отдых-учебу в Китае. 19 мая в 20:00 (мск) пройдет заключительная в весеннем сезоне онлайн встреча. Обсудим: Что интересного узнали на выставке китайских вузов 16 мая? Куда еще можно подать заявку на лето? Мы обещали базу по длительным программам - как там ситуация с её открытием покажем, потестируем. Как эффективно провести лето, чтобы осенью всё успеть? Регистрация: https://puteshestvie-v-kitay.timepad.ru/event/3978943/

©️Слова с иероглифом 包 ▫️包 [bāo] — обёртка, сумка ▫️钱包 [qiánbāo] — кошелёк, портмоне ▫️背包 [bēibāo] — рюкзак ▫️手提包 [shǒutíbāo]
©️Слова с иероглифом 包 ▫️包 [bāo] — обёртка, сумка ▫️钱包 [qiánbāo] — кошелёк, портмоне ▫️背包 [bēibāo] — рюкзак ▫️手提包 [shǒutíbāo] — сумка ▫️包子 [bāozi] — баоцзы, паровые пирожки ▫️面包 [miànbāo] — хлеб, булка ▫️面包车 [miànbāochē] — микроавтобус ▫️包含 [bāohán] — содержать (в себе), включать ▫️包容 [bāoróng] — относиться снисходительно, прощать 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🎙 适合 или 合适 🔘适合 [shìhé] — означает подходить, соответствовать 朴素的服装适合在学校里穿 — Простая (скромная, неприхотливая) одежда подхо
🎙 适合 или 合适 🔘适合 [shìhé] — означает подходить, соответствовать
朴素的服装适合在学校里穿 — Простая (скромная, неприхотливая) одежда подходит для учебного заведения
这个工作正适合你的才能 — Эта работа соответствует твоим способностям
🔘合适 [héshì] — подходящий, соответствующий
这个词用在这里不合适 — Это слово не очень сюда подходит
这个日期对你合适么? — Это время тебе подходит?
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📚 Перевод: Родители просят сфоткать результаты экзамена Я: 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: Родители просят сфоткать результаты экзамена Я: 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык