Deutsch Perfekt 🇩🇪
الذهاب إلى القناة على Telegram
✅Alman dili 🇩🇪 ✅Deutsch 🇩🇪 ✅German 🇩🇪 ✅Tests ✅Materialien etc. #Redewendung ✅ #Wörter ✅ Admin: @tabrizra7
إظهار المزيد814
المشتركون
+224 ساعات
+97 أيام
+2230 أيام
أرشيف المشاركات
🤔 Nur ein armer Mann und eine hässliche Frau verstehen wirklich, wie hart das Leben sein kann.
Oder?...
auf etw. zurückgehen
Über 50 Prozent des Umsatzes gehen auf Amazon zurück.
Burada məna:
AZ: dövriyyənin 50 faizdən çoxu Amazon-un payına düşür.
TR: cironun yüzde 50’den fazlası Amazon’a aittir.
Bu ifadəni burada “geri qayıtmaq” kimi tərcümə etmək olmaz.am Problem vorbeigehen
Aserbaidschanisch: problemin əsl mahiyyətinə toxunmamaq
Türkisch: sorunun özünü ıskalamak
Appelle gehen am Problem vorbei.
AZ: Çağırışlar problemin mahiyyətindən yan keçir.
TR: Çağrılar sorunun özünü ıskalıyor.*Je mehr … desto …*
Aserbaidschanisch: nə qədər çox …, bir o qədər …
Türkisch: ne kadar çok … o kadar …
`Je mehr Leute ein Handy besitzen, desto nützlicher wird unser eigenes Gerät.```
AZ: Nə qədər çox insan telefona sahib olarsa, bizim öz cihazımız bir o qədər faydalı olur.
TR: Ne kadar çok kişi cep telefonuna sahip olursa, kendi cihazımız o kadar faydalı olur.den Einfluss herunterspielen
AZ: təsiri olduğundan daha az göstərmək
TR: etkiyi olduğundan daha küçük göstermek
Der Facebook-Chef spielt den Einfluss seiner Firma herunter.
AZ: Facebook rəhbəri firmasının təsirini kiçik göstərir.
TR: Facebook yöneticisi firmasının etkisini küçümsüyor.eine Gefahr darstellen
darstellen burada “təsvir etmək” yox, “təşkil etmək / yaratmaq” mənasındadır.
Eine Gefahr darstellen
AZ: təhlükə yaratmaq
TR: tehlike oluşturmak
Wem das zu brachial ist, der …
Bu strukturda wem Dativdir və “kimə” mənasını verir.
Wem das zu brachial ist, der muss …
AZ: Kimə bu çox sərt görünürsə, o … etməlidir.
TR: Kime bu fazla sert geliyorsa, o … yapmalıdır.
auf Normalmaß stutzen
Aserbaidschanisch: normal həddə salmaq, həddindən artıq böyümüş gücü azaltmaq
Türkisch: normal sınıra çekmek, aşırı büyümüş gücü azaltmak
Bu ifadə məcazidir. stutzen normalda “budamaq, qısaltmaq” deməkdir. Burada isə böyük internet şirkətlərinin gücünü azaltmaq nəzərdə tutulur.
Konzentrierte Wirtschaftsmacht wird schon lange als Gefahr für die Demokratie betrachtet.
AZ: Cəmlənmiş iqtisadi güc uzun müddətdir demokratiya üçün təhlükə kimi görülür.
TR: Yoğunlaşmış ekonomik güç uzun zamandır demokrasi için bir tehlike olarak görülüyor.
Die Internet-Riesen stellen auch für andere Unternehmen eine Gefahr dar.
AZ: İnternet nəhəngləri başqa şirkətlər üçün də təhlükə yaradır.
TR: İnternet devleri başka şirketler için de tehlike oluşturur.
die Zerschlagung von großen Konzernen
AZ: böyük konsernlərin parçalanması
TR: büyük holdinglerin parçalanması
Bu ifadə iqtisadi-siyasi kontekstdə işlənir. Məna budur: çox böyük və güclü şirkət bir neçə kiçik şirkətə bölünür ki, bazarda təkbaşına hökmranlıq etməsin.
nicht vom Bauchgefühl abhängen
Aserbaidschanisch: şəxsi hissdən / intuisiya qərarından asılı olmamaq
Türkisch: kişisel sezgiye bağlı olmamak
Ob Frauen geholfen wird, soll nicht länger vom Bauchgefühl des Dorfpolizisten abhängen.
AZ: Qadınlara kömək edilib-edilməməsi artıq kənd polisinin daxili hissindən asılı olmamalıdır.
TR: Kadınlara yardım edilip edilmeyeceği artık köy polisinin sezgisine bağlı olmamalıdır.
jdm. die Möglichkeit geben, … zu + Infinitiv
Ihnen sollte die Möglichkeit gegeben werden, andere Verhaltensmuster zu erlernen.
AZ: Onlara başqa davranış modellərini öyrənmək imkanı verilməlidir.
TR: Onlara başka davranış kalıplarını öğrenme imkânı verilmelidir.
Das liegt nicht zuletzt daran, dass …
AZ: Bunun mühüm səbəblərindən biri də odur ki, …
TR: Bunun önemli nedenlerinden biri de şudur ki …
#Marathon 4
Übersetzung ins Aserbaidschanische 🇦🇿
sich wie ein Aal winden =
ilanbalığı kimi qıvrılmaq, bəhanələr axtarmaq, məsuliyyətdən yayınmaq, özünü vəziyyətdən çıxarmağa çalışmaq, sualdan / ittihamdan yayınmaq
Təbii mənada:
Adam çətin vəziyyətdə açıq cavab vermir, bəhanələr gətirir və məsuliyyətdən qaçmağa çalışır.
Übersetzung ins Türkische 🇹🇷
sich wie ein Aal winden =
yılan balığı gibi kıvranmak, bahaneler aramak, sorumluluktan kaçmak, işin içinden sıyrılmaya çalışmak, sorudan / suçlamadan kaçmak
Doğal anlamda:
Kişi zor durumda açık cevap vermez, bahaneler üretir ve sorumluluktan kaçmaya çalışır.
#Marathon #3
Übersetzung ins Aserbaidschanische 🇦🇿
aalglatt sein =
çox hiyləgər olmaq, çox bic olmaq, sürüşkən adam olmaq, ələkeçməz olmaq, asanlıqla vəziyyətdən çıxmağı bacarmaq
Təbii mənada:
Hər çətin vəziyyətdən hiyləgərcəsinə çıxmağı bacaran, yaxalanmayan və məsuliyyətdən yayınan adam olmaq.
Übersetzung ins Türkische 🇹🇷
aalglatt sein =
çok kurnaz olmak, cin gibi olmak, kaypak olmak, ele avuca sığmaz olmak, her durumdan sıyrılmayı bilmek
Doğal anlamda:
Zor durumlarda bile kendini kurtaran, kolay kolay yakalanmayan, kurnaz ve kaypak biri olmak.
متاح الآن! بحث تيليغرام 2025 — أهم رؤى العام 
