uz
Feedback
Poland

Poland

Kanalga Telegram’da o‘tish

Poland News & Rumors

Ko'proq ko'rsatish
864
Obunachilar
-124 soatlar
-37 kunlar
-2030 kunlar

Ma'lumot yuklanmoqda...

O'xshash kanallar
Ma'lumot yo'q
Muammo bormi? Iltimos, sahifani yangilang yoki bizning qo'llab-quvvatlash boshqaruvchimizga murojaat qiling>.
Taglar buluti
Ma'lumot yo'q
Muammo bormi? Iltimos, sahifani yangilang yoki bizning qo'llab-quvvatlash boshqaruvchimizga murojaat qiling>.
Kirish va chiqish esdaliklari
---
---
---
---
---
---
Obunachilarni jalb qilish
Iyun '26
Iyun '26
+76
0 kanalda
May '26
+62
1 kanalda
Get PRO
Aprel '26
+74
2 kanalda
Get PRO
Mart '26
+119
2 kanalda
Get PRO
Fevral '26
+69
1 kanalda
Get PRO
Yanvar '26
+83
1 kanalda
Get PRO
Dekabr '25
+141
0 kanalda
Get PRO
Noyabr '25
+129
0 kanalda
Get PRO
Oktabr '25
+47
1 kanalda
Get PRO
Sentabr '25
+126
6 kanalda
Get PRO
Avgust '25
+90
2 kanalda
Get PRO
Iyul '25
+58
1 kanalda
Get PRO
Iyun '25
+70
0 kanalda
Get PRO
May '25
+56
0 kanalda
Get PRO
Aprel '25
+326
0 kanalda
Sana
Obunachilarni jalb qilish
Esdaliklar
Kanallar
30 Iyun+5
29 Iyun+2
28 Iyun+4
27 Iyun+3
26 Iyun+1
25 Iyun+2
24 Iyun+2
23 Iyun+2
22 Iyun+3
21 Iyun+2
20 Iyun+3
19 Iyun+1
18 Iyun+3
17 Iyun+3
16 Iyun+2
15 Iyun0
14 Iyun+2
13 Iyun+1
12 Iyun+3
11 Iyun+2
10 Iyun+1
09 Iyun+9
08 Iyun+4
07 Iyun+4
06 Iyun+1
05 Iyun+5
04 Iyun+1
03 Iyun+2
02 Iyun+2
01 Iyun+1
Kanal postlari
Przetwarzanie zużytego oleju kuchennego w paliwo może nie brzmieć zbyt efektownie, ale staje się częścią europejskiej strateg
Przetwarzanie zużytego oleju kuchennego w paliwo może nie brzmieć zbyt efektownie, ale staje się częścią europejskiej strategii na rzecz czystszego transportu. Polska firma energetyczna Orlen uruchomiła w Bratysławie pilotaż swojego odnawialnego oleju napędowego HVO100, rozszerzając tym samym rynek słowacki na to niskoemisyjne paliwo – wytwarzane z zużytego oleju kuchennego, tłuszczów zwierzęcych i produktów ubocznych przemysłu spożywczego. Firma twierdzi, że paliwo to może być stosowane w pojazdach z silnikiem Diesla bez modyfikacji silnika i wykorzysta test do oceny popytu klientów przed ewentualnym szerszym wprowadzeniem na rynek. Zdarza się, że wczorajsze odpady kuchenne napędzają jutrzejszą podróż samochodem.

2
Turning used cooking oil into fuel may not sound glamorous, but it's becoming part of Europe's cleaner transport strategy. Po
Turning used cooking oil into fuel may not sound glamorous, but it's becoming part of Europe's cleaner transport strategy. Polish energy company Orlen has launched a pilot of its HVO100 renewable diesel in Bratislava, expanding the low-emission fuel-made from waste cooking oil, animal fats and food industry by-products-to the Slovak market. The company says the fuel can be used in diesel vehicles without engine modifications and will use the trial to assess customer demand before any wider rollout. Sometimes yesterday's kitchen waste ends up powering tomorrow's road trip.
57
3
Rekordowe upały w Polsce nie tylko wywołały pocenie się ludzi – zaczęły zakłócać funkcjonowanie krajowej sieci kolejowej. Pon
Rekordowe upały w Polsce nie tylko wywołały pocenie się ludzi – zaczęły zakłócać funkcjonowanie krajowej sieci kolejowej. Ponad 300 awarii kolejowych, w tym uszkodzone linie napowietrzne i wyboczone tory, zmusiło PKP Intercity do odwołania 21 połączeń kolejowych, ponieważ po ekstremalnych temperaturach nastąpiły gwałtowne burze z ulewnymi opadami deszczu, gradem i wiatrem o prędkości do 115 km/h. Zorganizowano zastępcze autobusy, a pasażerowie poszkodowani w wyniku opóźnień lub problemów w pociągach mogą ubiegać się o odszkodowanie. Czasami największym utrudnieniem w podróży nie jest śnieg ani lód, ale letnie słońce.
44
4
Poland's record-breaking heat has done more than make people sweat-t has started disrupting the country's rail network. More
Poland's record-breaking heat has done more than make people sweat-t has started disrupting the country's rail network. More than 300 railway failures, including damaged overhead lines and warped tracks, forced PKP Intercity to cancel 21 train services as extreme temperatures were followed by powerful storms with heavy rain, hail and winds of up to 115 km/h. Replacement buses have been arranged, while passengers affected by delays or onboard problems may be eligible for compensation. Sometimes the biggest travel disruption isn't caused by snow or ice-it's the summer sun.
40
5
Na długo zanim influencerzy urodowi zalali media społecznościowe, Helena Rubinstein zbudowała już globalne imperium. Urodzona
Na długo zanim influencerzy urodowi zalali media społecznościowe, Helena Rubinstein zbudowała już globalne imperium. Urodzona w Krakowie polska przedsiębiorczyni przekształciła domowy krem ​​do twarzy w jedną z najbardziej wpływowych marek kosmetycznych na świecie, będąc pionierką spersonalizowanej pielęgnacji skóry, luksusowego marketingu kosmetycznego i produktów opartych na badaniach naukowych na dekady przed tym, zanim stały się one standardami w branży. Jej kariera poprowadziła ją z Australii do Europy i Stanów Zjednoczonych, gdzie stała się jedną z najbogatszych bizneswoman swoich czasów, zmieniając jednocześnie sposób, w jaki miliony kobiet postrzegały pielęgnację skóry. Czasami cała branża zaczyna się od jednej osoby, która dostrzega szansę, którą wszyscy inni przeoczają.
98
6
Long before beauty influencers filled social media, Helena Rubinstein had already built a global empire. Born in Kraków, the
Long before beauty influencers filled social media, Helena Rubinstein had already built a global empire. Born in Kraków, the Polish entrepreneur transformed a homemade face cream into one of the world's most influential cosmetics brands, pioneering personalized skincare, luxury beauty marketing and science-backed products decades before they became industry standards. Her career took her from Australia to Europe and the United States, where she became one of the richest businesswomen of her time while reshaping how millions of women thought about skincare. Sometimes an entire industry begins with one person who sees an opportunity everyone else overlooks.
89
7
Pięćdziesiąt stanów, pięćdziesiąt maratonów – a mimo to ukończył bieg przed czasem. Polski ultramaratończyk Tomasz Sobania, n
Pięćdziesiąt stanów, pięćdziesiąt maratonów – a mimo to ukończył bieg przed czasem. Polski ultramaratończyk Tomasz Sobania, nazywany „polskim Forrestem Gumpem”, ustanowił nowy rekord, pokonując 50 maratonów we wszystkich 50 stanach USA w zaledwie 49 dni i przekraczając linię mety na nowojorskim Times Square 27 czerwca. 27-latek pobił poprzedni rekord ustanowiony przez amerykańskiego biegacza Deana Karnazesa w 2006 roku, który rozpoczął swoją przygodę z biegiem na moście Golden Gate w San Francisco w maju, a nawet wcisnął dwa maratony w ostatnie 24 godziny. Czasami najtrudniejszy wyścig to nie dystans, ale kalendarz.
73
8
Fifty states, fifty marathons-and he still finished ahead of schedule. Polish ultramarathon runner Tomasz Sobania, nicknamed
Fifty states, fifty marathons-and he still finished ahead of schedule. Polish ultramarathon runner Tomasz Sobania, nicknamed the "Polish Forrest Gump," set a new record by completing 50 marathons across all 50 U.S. states in just 49 days, crossing the finish line in New York's Times Square on June 27. The 27-year-old broke the previous mark set by American runner Dean Karnazes in 2006, after beginning his journey at San Francisco's Golden Gate Bridge in May and even squeezing two marathons into his final 24 hours. Sometimes the toughest race isn't against the distance-it's against the calendar.
63
9
Polska właśnie odnotowała najgorętszy czerwcowy dzień w historii pomiarów – a najgorsze może być jeszcze przed nami. W Słubic
Polska właśnie odnotowała najgorętszy czerwcowy dzień w historii pomiarów – a najgorsze może być jeszcze przed nami. W Słubicach na zachodzie kraju temperatura osiągnęła 38,9°C, bijąc poprzedni rekord czerwca. Synoptycy ostrzegają, że w niektórych częściach zachodniej Polski w niedzielę i poniedziałek może spaść do 40–42°C, co może przewyższyć rekord 40,2°C z 1921 roku. Władze apelują o unikanie południowego słońca, picie dużej ilości wody i dbanie o bezpieczeństwo członków rodziny, sąsiadów i zwierząt domowych. Kiedy dzisiejszy rekord staje się prognozą na jutro, przypomina to, jak szybko ekstremalne zjawiska pogodowe zmieniają historię.
66
10
Poland has just recorded its hottest June day since records began-and the worst may still be on the way. Temperatures reached
Poland has just recorded its hottest June day since records began-and the worst may still be on the way. Temperatures reached 38.9°C in the western city of Słubice, breaking the previous June record, while forecasters warn that parts of western Poland could see an astonishing 40–42°C on Sunday and Monday, potentially surpassing the country's all-time heat record of 40.2°C set in 1921. Authorities are urging people to stay out of the midday sun, drink plenty of water and check on vulnerable family members, neighbours and pets. When today's record becomes tomorrow's forecast, it's a reminder of just how quickly extreme weather is rewriting the history books.
61
11
Nagłe spotkanie z niedźwiedziem brunatnym zamieniło zwyczajną wędrówkę po polskich Tatrach w pełną napięcia, ale spokojną chw
Nagłe spotkanie z niedźwiedziem brunatnym zamieniło zwyczajną wędrówkę po polskich Tatrach w pełną napięcia, ale spokojną chwilę. Przewodnik turystyczny spokojnie poinstruował turystów, aby pozostali w bezruchu, gdy niedźwiedź pojawił się w pobliżu szlaku na Rysy, najwyższy szczyt kraju, zanim zwierzę przekroczyło kępę śniegu i cicho zniknęło, nie czyniąc nikomu krzywdy. Eksperci parkowi twierdzą, że spotkania z niedźwiedziami są rzadkie i rzadko niebezpieczne, jeśli ludzie zachowają spokój, unikają gwałtownych ruchów i powoli dają zwierzęciu przestrzeń. Czasami najrozsądniejszą umiejętnością przetrwania nie jest ucieczka, ale wiedza, kiedy się zatrzymać.
52
12
A sudden encounter with a brown bear turned an ordinary hike in Poland's Tatra Mountains into a tense but peaceful moment. A
A sudden encounter with a brown bear turned an ordinary hike in Poland's Tatra Mountains into a tense but peaceful moment. A hiking guide calmly instructed tourists to stay still as the bear appeared near the trail to Rysy, the country's highest peak, before the animal crossed a patch of snow and quietly disappeared without anyone being harmed. Park experts say encounters with bears are uncommon and rarely dangerous if people remain calm, avoid sudden movements and slowly give the animal space. Sometimes the smartest survival skill isn't running away-it's knowing when to stand still.
48
13
Polska może nie uprawiać największej ilości malin na świecie, ale wciąż dominuje w Unii Europejskiej. W zeszłym sezonie kraj
Polska może nie uprawiać największej ilości malin na świecie, ale wciąż dominuje w Unii Europejskiej. W zeszłym sezonie kraj wyprodukował około 79 000 ton – około 45% całkowitej produkcji UE – z czego prawie 70% zostało wyeksportowane, głównie w postaci mrożonych malin, na rynki takie jak Niemcy i Wielka Brytania. Pomimo kurczenia się powierzchni upraw i rosnących kosztów produkcji, Polska pozostaje piątym co do wielkości producentem malin na świecie, głównie dzięki gospodarstwom na Lubelszczyźnie. Nawet na trudnym rynku, Europa wciąż zwraca się ku Polsce, gdy chce poczuć smak lata.
78
14
Poland may not grow the world's most raspberries, but it still dominates the European Union. The country produced around 79,0
Poland may not grow the world's most raspberries, but it still dominates the European Union. The country produced around 79,000 tonnes last season-about 45% of the EU's total output-with nearly 70% exported, mainly as frozen raspberries to markets including Germany and the UK. Despite shrinking growing areas and rising production costs, Poland remains the world's fifth-largest raspberry producer, thanks largely to farms in the Lublin region. Even in a challenging market, it seems Europe still turns to Poland when it wants a taste of summer.
75
15
Czasami najlepszą kampanią marketingową jest po prostu wybór odpowiedniego numeru autobusu. Polska przywróciła swoją niesławn
Czasami najlepszą kampanią marketingową jest po prostu wybór odpowiedniego numeru autobusu. Polska przywróciła swoją niesławną linię 666, a FlixBus uruchomił codzienne letnie połączenie z Krakowa do nadbałtyckiego kurortu Hel, po tym jak numer został wcześniej wycofany z powodu skarg grup religijnych. 13-godzinna podróż już przyciągnęła ciekawskich podróżnych z całej Europy, a kierowcy podchwycili ten żart, wydając żartobliwe komunikaty na pokładzie. W obliczu upałów przekraczających 40°C w dużej części Polski, wielu pasażerów z radością wybiera się na Hel w poszukiwaniu znacznie chłodniejszego miejsca.
76
16
Sometimes the best marketing campaign is simply choosing the right bus number. Poland has brought back its infamous Route 666
Sometimes the best marketing campaign is simply choosing the right bus number. Poland has brought back its infamous Route 666, with FlixBus launching a daily summer service from Kraków to the Baltic resort town of Hel after the number was previously dropped following complaints from religious groups. The 13-hour journey has already attracted curious travelers from across Europe, while drivers have embraced the joke with tongue-in-cheek onboard announcements. With much of Poland sweltering in temperatures above 40°C, plenty of passengers are happily taking the road to Hel in search of somewhere much cooler.
59
17
Zwykły wieczór w polskim szpitalu zamienił się w chaos, gdy mężczyzna uzbrojony w ostry przedmiot rzekomo zaatakował pacjentó
Zwykły wieczór w polskim szpitalu zamienił się w chaos, gdy mężczyzna uzbrojony w ostry przedmiot rzekomo zaatakował pacjentów i personel medyczny. Cztery osoby, w tym lekarz i pielęgniarka, zostały ranne w szpitalu w Jastrzębiu-Zdroju, ale władze twierdzą, że żadna z ran nie zagraża życiu. Policja aresztowała podejrzanego, obywatela Polski, na miejscu zdarzenia, a prokuratura ustala, co było przyczyną ataku. Szpitale mają być miejscami leczenia, co sprawia, że ​​takie incydenty są tym bardziej niepokojące.
110
18
A routine evening at a Polish hospital turned into chaos when a man armed with a sharp object allegedly attacked patients and
A routine evening at a Polish hospital turned into chaos when a man armed with a sharp object allegedly attacked patients and medical staff. Four people, including a doctor and a nurse, were injured at a hospital in Jastrzębie-Zdrój, but officials say none of the wounds are life-threatening. Police arrested the suspect, a Polish citizen, at the scene, while prosecutors work to determine what sparked the attack. Hospitals are meant to be places of healing, which makes incidents like this all the more unsettling.
104
19
Upały przetaczające się przez Europę nie są już tylko nieprzyjemne - stają się niebezpieczne. Polska wydała ogólnokrajowe ost
Upały przetaczające się przez Europę nie są już tylko nieprzyjemne - stają się niebezpieczne. Polska wydała ogólnokrajowe ostrzeżenia przed upałami, przewidując wzrost temperatury do 34°C, a w weekend potencjalnie do 40°C. Władze ostrzegają, że upalne noce nie przyniosą ulgi. Od początku czerwca w kraju odnotowano już 30 utonięć, ponieważ coraz więcej osób ucieka do rzek i jezior. Władze apelują do mieszkańców o nawadnianie organizmu, unikanie bezpośredniego słońca i nie pozostawianie dzieci ani zwierząt w zaparkowanych samochodach. Francja, Wielka Brytania i Niemcy również zmagają się z rekordowo wysokimi temperaturami, więc staje się jasne, że tegoroczne lato nie będzie łagodniejsze.
95
20
The heat sweeping across Europe is no longer just uncomfortable-it’s becoming dangerous. Poland has issued nationwide heat wa
The heat sweeping across Europe is no longer just uncomfortable-it’s becoming dangerous. Poland has issued nationwide heat warnings, with temperatures expected to climb to 34°C before potentially approaching 40°C over the weekend, while officials warn the hot nights will offer little relief. The country has already recorded 30 drowning deaths since the beginning of June as more people head to rivers and lakes, prompting authorities to urge residents to stay hydrated, avoid direct sun, and never leave children or pets in parked cars. With France, the UK, and Germany also battling record-breaking temperatures, it’s becoming clear that this summer isn’t interested in easing in gently.
84