uz
Feedback
Umar Quinn

Umar Quinn

Kanalga Telegramโ€™da oโ€˜tish

SalafiCulture.Com Just a regular brother sharing beneficial advices with those searching for goodness. Loving for you what I love for myself.

Ko'proq ko'rsatish
8 924
Obunachilar
-524 soatlar
+357 kunlar
+2230 kunlar
Postlar arxiv
Continuing today, Allah willing. Todayโ€™s reminder: Shamelessness if the Road to Destruction Tune in: https://imam-al-sadi-online-learning.mixlr.com Join our Mixlr channel

The_Telling_&_Retelling_of_Nuh's_Story_in_the_Qurโ€™aฬ„n.pdf3.24 KB

Repost from Umar Quinn
๐Ÿ’Ž [An essential cause of unity is disregarding & ignoring provocation and instigation] Al-Hasan al Basri (ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said, ู…ุง ุงุณุชู‚ุตู‰ ูƒุฑูŠู… ู‚ุท. "A noble person never insists on exacting his full rights." Amr ibn Uthman al-Makki ( ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said, "ุงู„ู…ุฑูˆุกุฉ ุงู„ุชุบุงูู„ ุนู† ุฒู„ู„ ุงู„ุฅุฎูˆุงู†". "True nobility is overlooking the faults of friends." Al-Awza'i ( ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said, ุงู„ุณู„ุงู…ุฉ ุนุดุฑุฉ ุฃุฌุฒุงุกุ› ู…ู†ู‡ุง: ุชุณุนู€ุฉ ููŠ ุงู„ุชุบุงูู„. "Well-being consists of ten parts; nine of them are in overlooking faults." This is similarly reported from Imam Uthman ibn Zaidah, eliciting Imam Ahmad to respond, ุงู„ุนุงููŠุฉ ุนุดุฑุฉ ุฃุฌุฒุงุก ูƒู„ู‡ุง ููŠ ุงู„ุชุบุงูู„ "Well-being consists of ten parts, all of them in overlooking faults." Sufyan al-Thawri ( ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said, ู…ุง ุฒุงู„ ุงู„ุชุบุงูู„ ู…ู† ูุนู„ ุงู„ูƒุฑุงู…. "Overlooking faults has always been the practice of the noble." Al-Aโ€™mash ( ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said, : "ุงู„ุชุบุงูู„ ูŠุทูุฆ ุดุฑู‹ุง ูƒุซูŠุฑู‹ุง" "Overlooking faults extinguishes much evil." Al-Shafiโ€™i ( ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said, "ุงู„ูƒูŠู‘ุณ ุงู„ุนุงู‚ู„ ู‡ูˆ ุงู„ูุทู† ุงู„ู…ุชุบุงูู„" "The intelligent and wise person is the one who pretends not to notice." The poet said: ู„ูŠุณ ุงู„ุบุจูŠ ุจุณูŠุฏ ููŠ ู‚ูˆู…ู‡ *** ู„ูƒู† ุณูŠุฏ ู‚ูˆู…ู‡ ุงู„ู…ุชุบุงุจูŠ "The fool is not the leader of his people, but the leader of his people is the one who pretends to be a fool." Aktham ibn Saifi ( ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡) said: ู…ูŽู†ู’ ุดูŽุฏู‘ูŽุฏูŽ ู†ูŽูู‘ูŽุฑูŽุŒ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุชูŽุฑูŽุงุฎูŽู‰ ุชูŽุฃูŽู„ู‘ูŽููŽุŒ ูˆูŽุงู„ุดู‘ูŽุฑูŽูู ูููŠ ุงู„ุชู‘ูŽุบูŽุงููู„ูุŒ "Whoever is strict repels others, and whoever is lenient wins their affection. Nobility lies in overlooking faults." He also said, ุงู„ุณู‘ูŽุฎูŽุงุกู ุญูุณู’ู†ู ุงู„ู’ููŽุทูู†ูŽุฉู ูˆูŽุงู„ู„ู‘ูุคู’ู…ู ุณูู€ูˆุกู ุงู„ุชู‘ูŽุบูŽุงููู€ู„ู. "Generosity is good perception, and meanness is poor perception of what should be overlooked." Salahuddin al-แนขafadฤซ said in his Lฤmiyah poem: ูˆุงุณุชุดุนุฑู ุงู„ุญูู„ู…ูŽ ููŠ ูƒู„ู‘ู ุงู„ุฃู…ูˆุฑู ูˆู„ุง * * * ุชูุณุฑุน ุจุจุงุฏุฑุฉู ูŠูˆู…ุงู‹ ุฅู„ู‰ ุฑุฌู„ู Embrace wise-restraint in all matters, And never hastily lash out at anyone. ูˆุฅู†ู’ ุจูู„ูŠุชูŽ ุจุดุฎุตู ู„ุงูŽ ุฎูŽู„ุงู‚ูŽ ู„ู‡ู * * * ููƒูู†ู’ ูƒุฃู†ู‘ูŽูƒูŽ ู„ู…ู’ ุชุณู…ุนู’ ูˆู„ู…ู’ ูŠูŽู‚ูู„ู If you are afflicted with a person who lacks goodness, Act as if you did not hear him and he did not speak. Ibn al-Azraq said about kingly manners in "Bada'i' al-Silk fi Taba'i' al-Mulk": ุฅูู† ู…ู† ุงู„ุณุฎุงุก ูˆูŽุงู„ู’ูƒูŽุฑู… ุชุฑูƒ ุงู„ุชุฌู†ูŠ ูˆูŽุชุฑูƒ ุงู„ู’ุจูŽุญู’ุซ ุนูŽู† ุจูŽุงุทูู† ุงู„ุบูŠูˆุจ ูˆุงู„ุฅู…ุณุงูƒ ุนูŽู† ุฐูƒุฑ ุงู„ู’ุนููŠููˆุจ ูƒูŽู…ูŽุง ุฃูŽู† ู…ู† ุชูŽู…ุงู… ุงู„ู’ููŽุถูŽุงุฆูู„ ุงู„ุตูุญ ุนูŽู† ุงู„ุชูˆุจูŠุฎ ูˆุฅูƒุฑุงู… ุงู„ู’ูƒูŽุฑููŠู… ูˆุงู„ุจุดุฑ ูููŠ ุงู„ู„ูู‘ู‚ูŽุงุก ูˆุฑุฏ ุงู„ุชูŽู‘ุญููŠูŽู‘ุฉ ูˆุงู„ุชุบุงูู„ ุนูŽู† ุฎุทุฃ ุงู„ู’ุฌูŽุงู‡ูู„ุŒ ู…ู† ุดุฏุฏ ู†ูุฑ ูˆูŽู…ู† ุชุฑูŽุงุฎู‰ ุชุฃู„ู "Generosity and nobility include refraining from seeking revenge, abstaining from probing into hidden matters, refraining from mentioning faults, and part of perfect virtues is forgiving reproach, honoring the noble, showing a cheerful countenance, reciprocating greetings, and overlooking the mistakes of the ignorant. Strictness repels people, and leniency wins their affection."

Over the weekend, I received kind messages from well-wishers across various cities after an old screenshot about a medical emergency from eight years ago began circulating again. Alแธฅamdulillฤh, Iโ€™m perfectly fine. May Allah keep us all in good health, protect us from hardship, and grant us patience and humility in all that He wills.

Over the weekend, I received thoughtful messages from well-wishers across several cities, prompted by the recirculationโ€”across different countriesโ€”of an old screenshot of a text message concerning a medical emergency that occurred eight years ago. Alแธฅamdulillฤh, I am in good health and sound condition. May Allah preserve us all in wellness and safety, protect us from tribulations, and grant us humility and steadfast patience in all that He decrees.

ุฃู†ุตุญ ุฅุฎูˆุงู†ู†ุง ุงู„ุณู„ููŠูŠู† ุนู…ูˆู…ู‹ุง ุฃู† ู„ุง ูŠุจุงู„ุบูˆุง ููŠ ุฎุตูˆู…ุงุชู‡ู…ุŒ ููˆุงู„ู„ู‡ ุฅู† ุบุงู„ุจู‡ุง ู„ูŠุณุช ุฅู„ุง ุญุธูˆุธ ู†ูุณ ูˆุทู„ุจ ุฑูŠุงุณุฉ ูู„ูŠุชู‚ูˆุง ุงู„ู„ู‡ ููŠ ุงู„ู†ุงุดุฆุฉ ูˆู„ุง ูŠู‚ุญู…ูˆู†ู‡ู… ููŠ ู‡ุฐู‡ ุงู„ุฎู„ุงูุงุช ุงู„ุชูŠ ู„ุง ุชู†ุฌุจ ุฅู„ุง ุงู„ูˆู„ุงุกุงุช ุงู„ุดุฎุตูŠุฉ ูˆุงู„ู„ู‡ ุงู„ู…ุณุชุนุงู†. โœ๏ธุจู‚ู„ู…: ุงู„ุดูŠุฎ ุฃุจูŠ ู…ุญู…ุฏ ุตู„ุงุญ ูƒู†ุชูˆุด ุญูุธู‡ ุงู„ู„ู‡ ูˆุฑุนุงู‡ https://www.facebook.com/share/18Vdpe2pDM/ โ”€โ”โ”€โ”โ”โˆžโ—†โˆžโ”โ”โ”€โ”โ”€   ใ€Šู‚ู†ุงุฉ ุดูŠุฎู†ุง ุงู„ู…ุจุงุฑูƒใ€‹ ุฃุจูŠ ู…ุญู…ุฏ ุตู„ุงุญ ูƒู†ุชูˆุด ุงู„ุนุฏู†ูŠ โž–โž–โž–โž–โž–โž– โ— ู„ู„ุงุดุชุฑุงูƒ ุนุจุฑ ุงู„ุชูŠู„ูŠุฌุฑุงู…: t.me/kantush1437 โž–โž–โž–โž–โž–โž– โ— ู„ู„ุฃุดุชุฑูƒ ุนุจุฑ ุงู„ูˆุชุณุงุจ: ุงู„ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ุงู„ุฃูˆู„ู‰ โ‘  https://chat.whatsapp.com/BdMfWtNt1F6FCFl5EQzkmB ุงู„ู…ุฌู…ูˆุนุฉ ุงู„ุซุงู†ูŠุฉ โ‘ก https://chat.whatsapp.com/KuZsFoEZA1KFXwYsUkAxak โž–โž–โž–โž–โž–โž– โ”€โ”โ”€โ”โ”โˆžโ—†โˆžโ”โ”โ”€โ”โ”€

I advise our Salafฤซ brothers in general not to be excessive in their disputes. By Allah, most of these quarrels arise from nothing more than personal egos and the pursuit of leadership. So let them fear Allah concerning the youth and not drag them into these conflicts that give rise to nothing but personal loyalties. And Allah is the One whose help is sought. โœ๏ธ Written by: Shaykh Abลซ Muแธฅammad แนขalฤแธฅ Kantosฬฑh (may Allah preserve him and protect him)

Starting now

We are starting late today due to a small hiccup. Should be starting the talk around 7:40ish

[[Claiming Whatโ€™s Not Yours Wonโ€™t Make It Yours: Falsely Claiming Rights Has Grave Consequences]] Abu Dharr reported from the Prophet (๏ทบ) that he said: ยซู…ูŽู†ู ุงุฏู‘ูŽุนูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู„ูŽู‡ู ููŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ู…ูู†ู‘ูŽุงุŒ ูˆูŽู„ู’ูŠูŽุชูŽุจูŽูˆู‘ูŽุฃู’ ู…ูŽู‚ู’ุนูŽุฏูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู.ยป โ€œWhoever lays claim to that which is not rightfully theirs is not of us, and let him take his seat in the Fire.โ€ Muแธฅammad Nฤแนฃir al-Dฤซn al-Albฤnฤซ, แนขaแธฅฤซแธฅ Ibn Mฤjah, no. 1891. Also in: al-Bukhฤrฤซ, แนขaแธฅฤซแธฅ, no. 3508; Muslim, แนขaแธฅฤซแธฅ, no. 61. Peopleโ€™s rights are what Allahโ€”in His mercy and justiceโ€”has precisely assigned. Yet how often do oppressors play the victim, feeling entitled to what was never theirs. This is the tragic result of making major life decisionsโ€”like business partnerships, marriage, divorce, and custodyโ€”without knowledge of Islamic guidance. Some act as though their emotions and assumptions dictate rights, as if Allah left such matters to personal opinion. When their baseless claims are met with diplomacy and compromise from the other party, they become greedierโ€”like a dog drinking saltwater, never quenched. Worse still, false claimants often escalate: lying, slandering, and widening the conflictโ€”rallying allies and stirring group-think warfare, all rooted in a compound ignorance of the very Sharฤซสฟah they ignore. Some even go as far as dragging Muslims into non-Muslim courts to seize what they have no right to, and when handed the spoils of injustice, they take them without shameโ€”yet remain unsatisfied. May Allah protect us from one anotherโ€™s harm and the wickedness of the treacherous. Written by Abu Suhailah โ€˜Umar Quinn.

Strive to Be the Best for Your Children โ€ŽImฤm สฟAbd al-Raแธฅmฤn al-Saสฟdฤซ ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡
Strive to Be the Best for Your Children โ€ŽImฤm สฟAbd al-Raแธฅmฤn al-Saสฟdฤซ ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡

๐Ÿ“ู…ุงุฐุง ุจุนุฏ ุงู„ุญุฌ ุŸ โœุงู„ุดูŠุฎ ุนุจุฏุงู„ู„ู‡ ุนุจุฏุงู„ุฑุญูŠู… ุงู„ุจุฎุงุฑูŠ

๐Ÿ’Ž[[Keep a Low Profile, Get in Where You Fit In, & Protect Your Heart & Religion From The Slaughterhouse of Popularity]] Al-แนฌabarฤnฤซ reported in al Kabฤซr and al-Bayhaqฤซ narrated in his Sunan from สฟAbd Allฤh ibn สฟAmr (may Allah be pleased with them both) that the Messenger of Allah ๏ทบ said: ยซูฑุชูŽู‘ู‚ููˆุง ู‡ูŽุฐูู‡ู ูฑู„ู’ู…ูŽุฐูŽุงุจูุญูŽยปุŒ ูŠูŽุนู’ู†ููŠ: ูฑู„ู’ู…ูŽุญูŽุงุฑููŠุจูŽ. โ€œBeware of these slaughterhouses.โ€ He meant by that: the elevated seats of gatherings (al-miแธฅrฤb). [Al-Albฤnฤซ authenticated the narration in แนขaแธฅฤซแธฅ al-Jฤmiสฟ (no. 120) Silsilah Al-Daโ€™ฤซfah (1/641).] 1๏ธโƒฃ Al-Haythamฤซ stated: ยซูฑู„ู’ู…ูŽุญูŽุงุฑููŠุจู ุตูุฏููˆุฑู ูฑู„ู’ู…ูŽุฌูŽุงู„ูุณูยป. ุงู‡ู€. โ€œAl-maแธฅฤrฤซb are the fronts of gatherings.โ€ 2๏ธโƒฃ Ibn al-Athฤซr explained: ยซูฑู„ู’ู…ูุญู’ุฑูŽุงุจู: ูฑู„ู’ู…ูŽูˆู’ุถูุนู ูฑู„ู’ุนูŽุงู„ููŠ ูฑู„ู’ู…ูุดู’ุฑูููุŒ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุตูŽุฏู’ุฑู ูฑู„ู’ู…ูŽุฌู’ู„ูุณู ุฃูŽูŠู’ุถู‹ุงุŒ ูˆูŽู…ูู†ู’ู‡ู ุณูู…ูู‘ูŠูŽ ู…ูุญู’ุฑูŽุงุจู ูฑู„ู’ู…ูŽุณู’ุฌูุฏูุŒ ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุตูŽุฏู’ุฑูู‡ู ูˆูŽุฃูŽุดู’ุฑูŽูู ู…ูŽูˆู’ุถูุนู ูููŠู‡ูยป. ุงู‡ู€. โ€œThe miแธฅrฤb is the elevated, prominent spot โ€” the forefront of a gathering โ€” and from this, the miแธฅrฤb of the mosque derives its name, being the foremost and most dignified part of it.โ€ 3๏ธโƒฃ Al-Munฤwฤซ added: ยซุฃูŽูŠู’ ุชูŽุฌูŽู†ูŽู‘ุจููˆุง ุชูŽุญูŽุฑูู‘ูŠ ุตูุฏููˆุฑู ูฑู„ู’ู…ูŽุฌูŽุงู„ูุณูุŒ ูŠูŽุนู’ู†ููŠ ูฑู„ุชูŽู‘ู†ูŽุงููุณูŽ ูููŠู‡ูŽุงยป. โ€œThat is, avoid seeking out the head positions in assemblies โ€” referring to competing over them.โ€ 4๏ธโƒฃ Muแธฅammad ibn Ismฤสฟฤซl al-Amฤซr al-แนขanสฟฤnฤซ remarked: ยซูˆูŽุฐูŽูฐู„ููƒูŽ ู„ูู…ูŽุง ุชูŽุฌูุฏูู‡ู ูฑู„ู†ูŽู‘ูู’ุณู ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ูƒูุจู’ุฑู ูˆูŽูฑู„ุชูŽู‘ุฑูŽููู‘ุนู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽู†ู’ ุฏููˆู†ูŽู‡ูŽุงุŒ ูˆูŽูููŠ ุญูŽุฏููŠุซู ุฃูŽู†ูŽุณู: ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽูƒู’ุฑูŽู‡ู ูฑู„ู’ู…ูŽุญูŽุงุฑููŠุจูŽุŒ ุฃูŽูŠู’: ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒูู†ู’ ูŠูŽุฌู’ู„ูุณู ูููŠ ุตูุฏููˆุฑู ูฑู„ู’ู…ูŽุฌูŽุงู„ูุณู ูˆูŽูŠูŽุชูŽุฑูŽููŽู‘ุนู ุนูŽู„ูŽู‰ ูฑู„ู†ูŽู‘ุงุณูยป. โ€œThis is due to what the self finds of arrogance and self-exaltation over others. And in the แธฅadฤซth of Anas: โ€˜He used to dislike the maแธฅฤrฤซb,โ€™ meaning: he would not sit at the heads of gatherings nor elevate himself above the people.โ€ โธป ๐Ÿ“š Muแธฅammad ibn Ismฤสฟฤซl ibn แนขalฤแธฅ al-แนขanสฟฤnฤซ, al-Tanwฤซr Sharแธฅ al-Jฤmiสฟ al-แนขaghฤซr 1st ed. (Riyadh: Maktabat Dฤr al-Salฤm, 1432 AH / 2011 CE), 1:350. -Muแธฅammad Nฤแนฃir al-Dฤซn al-Albฤnฤซ, แนขaแธฅฤซแธฅ al-Jฤmiสฟ al-แนขaghฤซr, 1st ed. (Beirut: al-Maktab al-Islฤmฤซ, 1988), แธฅadฤซth no. 120. -al-Haythamฤซ, Majmaสฟ al-Zawฤสพid wa Manbaสฟ al-Fawฤสพid -สฟAlฤซ ibn al-Athฤซr, al-Nihฤyah fฤซ Gharฤซb al-แธคadฤซth wa al-Athar (Beirut: Dฤr Ibn al-Jawzฤซ, n.d.).

๐Ÿ’ก [[Donโ€™t Allow the Little You Know Inflate You Into a Petty Tyrant]] Wahb ibn Munabbih said: ยซุฅูู†ูŽู‘ โ€Œู„ูู„ู’ุนูู„ู’ู…ู โ€Œุทูุบู’ูŠูŽุงู†ู‹ุง ูƒูŽุทูุบู’ูŠูŽุงู†ู ุงู„ู’ู…ูŽุงู„ูยป "Indeed, knowledge has a tyranny like the tyranny of wealth." Ibn al Athฤซr comments: ยซุฅูู†ูŽู‘ โ€Œู„ูู„ู’ุนูู„ู’ู…ู โ€Œุทูุบู’ูŠูŽุงู†ู‹ุง ูƒูŽุทูุบู’ูŠูŽุงู†ู ุงู„ู’ู…ูŽุงู„ูยปุ› ุฃูŽูŠู’: ูŠูŽุญู’ู…ูู„ู ุตูŽุงุญูุจูŽู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุชูŽู‘ุฑูŽุฎูู‘ุตู ุจูู…ูŽุง ูฑุดู’ุชูŽุจูŽู‡ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ุฅูู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุญูู„ูู‘ ู„ูŽู‡ูุŒ ูˆูŽูŠูŽุชูŽุฑูŽููŽู‘ุนู ุจูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ู…ูŽู†ู’ ุฏููˆู†ูŽู‡ูุŒ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูุนู’ุทููŠ ุญูŽู‚ูŽู‘ู‡ู ุจูุงู„ู’ุนูŽู…ูŽู„ู ุจูู‡ูุŒ ูƒูŽู…ูŽุง ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู ุฑูŽุจูู‘ ุงู„ู’ู…ูŽุงู„ู. "Indeed, knowledge can have a tyranny like that of wealth: it may lead one to excuse what is unlawful through ambiguous reasoning, elevate himself arrogantly above others, and fail to act upon that knowledgeโ€”just as the wealthy behave." Shaykh แนขฤliแธฅ ฤ€l al-Shaykh, May Allah protect him, explains: ยซูˆูŽุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽุฒูŽู‘ ูˆูŽุฌูŽู„ูŽู‘ ูˆูŽุตูŽููŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุงู„ู ุจูู‚ูŽูˆู’ู„ูู‡ู: ๏ดฟูƒูŽู„ูŽู‘ุง ุฅูู†ูŽู‘ ุงู„ู’ุฅูู†ุณูŽุงู†ูŽ ู„ูŽูŠูŽุทู’ุบูŽู‰ูฐ (ูฆ) ุฃูŽู†ู’ ุฑูŽุขู‡ู ูฑุณู’ุชูŽุบู’ู†ูŽู‰ูฐ๏ดพ \[ุงู„ุนูŽู„ูŽู‚: ูฆโ€“ูจ]ุŒ ูƒูŽุฐูฐู„ููƒูŽ ุงู„ู’ู…ูŽุฑู’ุกู ู‚ูŽุฏู’ ูŠูŽุฒู’ุฏูŽุงุฏู ุนูู†ู’ุฏูŽู‡ู ุงู„ู’ุนูู„ู’ู…ู ุญูŽุชูŽู‘ู‰ูฐ ุชููƒู’ุณูุจูŽู‡ู ุชูู„ู’ูƒูŽ ุงู„ุฒูู‘ูŠูŽุงุฏูŽุฉู ุทูุบู’ูŠูŽุงู†ู‹ุงุŒ "Allah ๏ทป described the people of wealth with His words: ๏ดพNay! Verily, man transgresses (6) because he sees himself self-sufficient๏ดฟ [al-สฟAlaq: 6โ€“8]. In like manner, a person may increase in knowledge until that very increase leads him to transgression. ููŽูŠูŽุชูŽุนูŽุฏูŽู‘ู‰ูฐ ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ูุŒ ูˆูŽู„ูŽุง ูŠูŽุณู’ู„ููƒู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ู†ูŽู‘ุงุณู ุณูŽุจููŠู„ูŽ ุงู„ุดูŽู‘ุฑู’ุนู ูููŠ ุงู„ู’ุนูŽุฏู’ู„ู ูููŠ ุงู„ู„ูŽู‘ูู’ุธู ูˆูŽุญูŽู…ู’ู„ู ุฃูŽู‚ู’ูˆูŽุงู„ูู‡ูู…ู’ ูˆูŽู†ูŽุญู’ูˆู ุฐูฐู„ููƒูŽ ู…ูู…ูŽู‘ุง ูŠูŽุฌูุจู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู’ู…ูŽุฑู’ุกู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุนู’ุฏูู„ูŽ ูููŠู‡ูุ› He begins to overstep his bounds with others and fails to treat people according to the path of the Sharฤซสฟahโ€”in justice of speech, in interpreting their words, and in all else that requires fairness. ู„ูุฃูŽู†ูŽู‘ ู…ูŽู†ู’ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูู‚ูŽูŠูู‘ู…ูŽ ุงู„ู’ุฃูŽู‚ู’ูˆูŽุงู„ูŽ ููŽู‡ููˆูŽ ู‚ูŽุงุถูุŒ ูˆูŽุงู„ู’ู‚ูŽุงุถููŠ ูŠูŽุฌูุจู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ูŽ ุจูุงู„ู’ุนูŽุฏู’ู„ูุŒ ู„ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ูŽ ุจูุงู„ู’ู‡ูŽูˆูŽู‰ูฐุŒ ๏ดฟููŽูฑุญู’ูƒูู… ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูฑู„ู†ูŽู‘ุงุณู ุจููฑู„ู’ุญูŽู‚ูู‘ ูˆูŽู„ูŽุง ุชูŽุชูŽู‘ุจูุนู ูฑู„ู’ู‡ูŽูˆูŽู‰ูฐ ููŽูŠูุถูู„ูŽู‘ูƒูŽ ุนูŽู† ุณูŽุจููŠู„ู ูฑู„ู„ูŽู‘ู‡ู๏ดพ \[ุต: ูขูฆ]. Whoever seeks to evaluate the words of others is in the position of a judge; and a judge must rule with justice, not according to whims and desires. As Allah says: ๏ดพSo judge between people in truth and do not follow desire, lest it mislead you from the path of Allah๏ดฟ [แนขฤd: 26]. ูˆูŽุงู„ู’ู…ูŽุฑู’ุกู ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฎู’ุทูŽุฃูŽ โ€“ูฑู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ูโ€“ ุฌูŽุงุกูŽู‡ู ูƒูู„ูู‘ ุบูŽู„ูŽุทูุŒ ุชูŽุฃู’ุชููŠู‡ู ุงู„ู’ุขุฑูŽุงุกู ุงู„ู’ุฎูŽุทูŽุฃูุŒ ูˆูŽูŠูŽู‚ู’ุชูŽู†ูุนู ุจูู‡ูŽุง ูˆูŽูŠูุคูŽูŠูู‘ุฏูู‡ูŽุงุŒ ุซูู…ูŽู‘ ูŠูŽุชูŽุนูŽุตูŽู‘ุจู ู„ูŽู‡ูŽุงุŒ ุซูู…ูŽู‘ ูŠูŽุญู’ุตูู„ู ููŽุณูŽุงุฏูŒ ู…ูู†ู’ ุฃูŽู‚ู’ูˆูŽุงู„ูู‡ูุ› If a person skips past saying โ€œAllah knows bestโ€ then every form of error assails him. Faulty opinions present themselves to him, and he adopts them, defends them, then becomes fanatically attached to them, until corruption appears in his words themselves. ู„ูŽูƒูู†ู’ ุฅูุฐูŽุง ุนูŽูˆูŽู‘ุฏูŽ ู†ูŽูู’ุณูŽู‡ู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽู…ู’ุชูŽุซูู„ูŽ ู‡ูฐุฐูŽุง ุงู„ู’ุฃูŽุตู’ู„ูŽ โ€“ูˆูŽู‡ููˆูŽ: ู…ูŽุง ู„ูŽุง ูŠูŽุนู’ู„ูŽู…ู ูŠูŽู‚ููˆู„ู (ูฑู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุฃูŽุนู’ู„ูŽู…ู)โ€“ ููุชูุญูŽุชู’ ู„ูู‚ูŽู„ู’ุจูู‡ู ุฃูŽู†ู’ูˆูŽุงุฑูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู’ุนูู„ู’ู…ูุŒ ุซูู…ูŽู‘ ุฅูุฐูŽุง ุนูŽู„ูู…ูŽ ุงู„ู’ุนูู„ู’ู…ูŽ ุซูŽุจูŽุชูŽ ุนูู†ู’ุฏูŽู‡ู ุจูุฅูุฐู’ู†ู ุงู„ู„ูŽู‘ู‡ู ุชูŽุนูŽุงู„ูŽู‰ูฐุŒ ุชูŽูˆูŽุงุถูŽุนูŽ ู„ูู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽุฒูŽู‘ ูˆูŽุฌูŽู„ูŽู‘ุŒ ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ุชูŽูˆูŽุงุถูŽุนูŽ ู„ูู„ูŽู‘ู‡ู ุนูŽุฒูŽู‘ ูˆูŽุฌูŽู„ูŽู‘ ุฑูŽููŽุนูŽู‡ู.ยป However, if one trains himself to live by this principleโ€”that regarding what he does not know, he says: 'Allah knows best'โ€”then lights of knowledge will open within his heart. And when knowledge does come to him, it becomes firmly grounded, by Allahโ€™s permission. He humbles himself before Allah, and whoever humbles himself before Allah, Allah will raise him." โ€” ๐Ÿ“ Ibn al-Athฤซr, Al-Nihฤyah fฤซ Gharฤซb al-แธคadฤซth, vol. 3, p. 128. แนขฤliแธฅ ฤ€l al-Shaykh, Ittiแธฅฤf al-Sฤสพil bimฤ fฤซ al-แนฌaแธฅฤwiyyah min Masฤสพil, p. 499b. https://t.me/umarquinn/779

๐Ÿ’Ž[[โ€Much Discord is Based On a Weak Premiseโ€]] In a time of highly opinionated people where oftentimes the loudest and most outspoken person/people in the room are the wrongest, we must always be careful to not treat our opinions and narrow perspectives as facts, as though they descended upon us from the heavens. A refusal to admit that you donโ€™t know what you donโ€™t know is compounded ignorance and results in much discord. Shaykh al-Islฤm Ibn Taymiyyah -ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡- said: ุฅูู†ูŽู‘ ูƒูŽุซููŠุฑู‹ุง ู…ูู†ู’ ู†ูุฒูŽุงุนู ูฑู„ู’ุนูู‚ูŽู„ูŽุงุกู ู„ููƒูŽูˆู’ู†ูู‡ูู…ู’ ู„ูŽุง ูŠูŽุชูŽุตูŽูˆูŽู‘ุฑููˆู†ูŽ ู…ูŽูˆู’ุฑูุฏูŽ ูฑู„ู†ูู‘ุฒูŽุงุนู ุชูŽุตูŽูˆูู‘ุฑู‹ุง ุจูŽูŠูู‘ู†ู‹ุงุŒ ูˆูŽูƒูŽุซููŠุฑูŒ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ูู‘ุฒูŽุงุนู ู‚ูŽุฏู’ ูŠูŽูƒููˆู†ู ูฑู„ุตูŽู‘ูˆูŽุงุจู ูููŠู‡ู ูููŠ ู‚ูŽูˆู’ู„ู ุขุฎูŽุฑูŽ ุบูŽูŠู’ุฑู ูฑู„ู’ู‚ูŽูˆู’ู„ูŽูŠู’ู†ู ูฑู„ูŽู‘ุฐูŽูŠู’ู†ู ู‚ูŽุงู„ูŽุงู‡ูู…ูŽุงุŒ ูˆูŽูƒูŽุซููŠุฑูŒ ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู†ูู‘ุฒูŽุงุนู ู‚ูŽุฏู’ ูŠูŽูƒููˆู†ู ู…ูŽุจู’ู†ููŠู‹ู‘ุง ุนูŽู„ูŽู‰ูฐ ุฃูŽุตู’ู„ู ุถูŽุนููŠููุŒ ุฅูุฐูŽุง ุจููŠูู‘ู†ูŽ ููŽุณูŽุงุฏูู‡ู ูฑุฑู’ุชูŽููŽุนูŽ ูฑู„ู†ูู‘ุฒูŽุงุนู. โ€œIndeed, much of the dispute among rational people arises because they do not clearly conceptualize the point of contention. And many disagreements may contain the truth not in either of the two opposing views, but in a third, unspoken one. Moreover, much discord is often built upon a weak premise; and once the flaw in that premise is exposed, the dispute itself vanishes.โ€ ๐Ÿ“š Ibn Taymiyyah, Aแธฅmad ibn สฟAbd al-แธคalฤซm. Majmลซสฟ al-Fatฤwฤ. Edited by สฟAbd al-Raแธฅmฤn ibn Muแธฅammad ibn Qฤsim. Riyadh: Muสพassasat al-Risฤlah, 3rd ed., 1426 AH, vol. 12, p. 57. https://t.me/umarquinn/778

ุจุฑูƒุฉ ุตู„ุฉ ุงู„ุฑุญู… ู‚ุงู„ ุฑุณูˆู„ ุงู„ู„ู‡ ๏ทบ : ุฅู†ูŽู‘ ุฃุนุฌูŽู„ูŽ ุงู„ุทูŽู‘ุงุนุฉู ุซูˆุงุจู‹ุง ุตูู„ูŽุฉู ุงู„ุฑูŽู‘ุญูู…ู ุŒ ุญุชูŽู‘ู‰ ุฅู†ูŽู‘ ุฃู‡ู„ูŽ ุงู„ุจูŠุชู ู„ูŽูŠูƒูˆู†ูˆุง ููŽุฌูŽุฑุฉู‹ ูุชู†ู…ูˆูŽ ุฃู…ูˆุงู„ูู‡ู… ูˆูŠูƒุซูุฑ ุนุฏุฏูู‡ู… ุฅุฐุง ุชูˆุงุตูŽู„ูˆุง ุŒ ูˆู…ุง ู…ูู† ุฃู‡ู„ู ุจูŠุชู ูŠุชูˆุงุตูŽู„ูˆู†ูŽ ููŠุญุชุงุฌูˆู†ูŽ ๐Ÿ“š[ุตุญูŠุญ ุงุจู† ุญุจุงู†] ๐Ÿท๏ธ ู‚ุงู„ ุงุจู† ุงู„ู‚ูŠู… -ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡- : ุฅู† ุงู„ู‚ูˆู… ู„ูŠุชูˆุงุตู„ูˆู† ูˆู‡ู… ูุฌุฑุฉ ! โ‡ฆ ูุชูƒุซุฑ ุฃู…ูˆุงู„ู‡ู… โ‡ฆ ูˆูŠูƒุซุฑ ุนุฏุฏู‡ู… ูˆุฅู† ุงู„ู‚ู€ู€ู€ู€ู€ู€ูˆู… ู„ูŠุชู‚ุงุทุนูˆู† โ‡ฆ ูุชู‚ู„ ุฃู…ูˆุงู„ู‡ู… โ‡ฆ ูˆูŠู‚ู„ ุนุฏุฏู‡ู…. ๐Ÿ“–ู…ุฎุชุตุฑุงู„ุตูˆุงุนู‚(ูจูจูฆ/ูฃ)

๐Ÿ’ŽIbn al-Qayyim -ุฑุญู…ู‡ ุงู„ู„ู‡- said: โ€œุฐูŽุจู’ุญู ุงู„ุดู‘ุงุฉู ุงู„ูˆุงุญูุฏูŽุฉู ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ู†ู‘ูŽุญุฑู ุฃูŽุญูŽุจู‘ู ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตู‘ูŽุฏูŽู‚ูŽุฉู ุจูุฃูŽุถู’ุนุงูู ุฃูŽุถู’ุนุงูู ุซูŽู…ูŽู†ูู‡ูŽุงุŒ ูˆูŽุฅูู† ูƒูŽุซูุฑูŽ ุซูŽูˆูŽุงุจู ุงู„ุตู‘ูŽุฏูŽู‚ูŽุฉู.โ€ ๐Ÿ”น Slaughtering a single sheep on the Day of Naแธฅr is more beloved to Allah than giving in charity many times its valueโ€”even though the reward of charity is great. ๐Ÿ“– Al-Manฤr al-Munฤซf, p.โ€ฏ11