cookie

Sizning foydalanuvchi tajribangizni yaxshilash uchun cookie-lardan foydalanamiz. Barchasini qabul qiling», bosing, cookie-lardan foydalanilishiga rozilik bildirishingiz talab qilinadi.

avatar

О репрезентации глухих в массовой культуре

Привет! Меня зовут Полина Синева. Я пишу сценарии/пьесы/рассказы/статьи и преподаю. Здесь - мысли о проблемах и возможностях репрезентации глухих в массовой культуре+интервью на ЖЯ с озвучкой

Ko'proq ko'rsatish
Reklama postlari
340
Obunachilar
Ma'lumot yo'q24 soatlar
Ma'lumot yo'q7 kunlar
-330 kunlar

Ma'lumot yuklanmoqda...

Obunachilar o'sish tezligi

Ma'lumot yuklanmoqda...

02:00
Video unavailableShow in Telegram
Актриса фильма «Тихое место» Миллисент Симмондс из-за врачебной ошибки глухая с младенчества Эта часть биографии Миллисент для меня была лишь занятным фактом о фильме, пока я не наткнулся на видео “behind the scenes”, в котором показывают (0:07), как строилась работа с актрисой на площадке. Режиссёр Джон Красински объяснял ей, чего он хочет в кадре, а параллельно сурдопереводчик его на языке жестов дублировал. Если не нравилось, как какая-то реплика по смыслу или темпу ложится в сцену, её нельзя было переписать на площадке и снять дубль, «проговорив» другое, потому что диалог ведётся на языке жестов, и Красинскому с Блант пришлось бы учить новую последовательность прямо на площадке, а это роскошь в условиях производственных часов. При этом молодой Ноа Джуп умудрился выучить язык жестов по ходу производства и общался на нём с Милли без переводчика между сцен. 📼 Подсмотрено на YouTube-канале DVD FilmBonus 📕 Разбор «Тихого места»
Hammasini ko'rsatish...
IMG_9609.MP443.34 MB
12
Подтверждаю из своего опыта и общения с коллегами - слышащие актеры не могут импровизировать на жестовом языке, потому что не знают его вне роли. И если необходимость поменять что-то в сцене появляется прямо на площадке, это трындец для бедного актера, потому что времени на заучивание нового порядка в жестах уже нет. Заранее протестировать жестовый язык в сценах - очень полезное и рабочее решение, но даже оно не всегда помогает, так как на площадке может всплыть то, чего не было на репетициях. Немножко поправлю (моя внутренняя душнила проснулась на 5 мин): *сурдопереводчик - переводчик жестового языка *язык жестов - жестовый язык
Hammasini ko'rsatish...
12
Прочитала лекцию про репрезентацию глухих в кино с новыми данными в Осенней школе Международной лаборатории исследований социальной интеграции НИУ ВШЭ. В этот раз я попробовала новый формат разбора жестового языка в фильмах\сериалах: брала отрывок из фильма и подкрепляла его роликом с более точным вариантом на ЖЯ от преподавателя жестового языка Дарьи Семеновой. Мне кажется, что такая наглядность помогла слышащим студентам четче понять разницу между искаженным и аутентичным жестовым языком. Слушатели попались сообразительные - они сами догадались, почему термин "язык жестов" ошибочен, и почему жест "внимание" в фильме "Двое" в сцене, где одна героиня таким способом звала глухую героиню, не выглядит естественным. Спасибо огромное Никите Большакову за возможность участия и интерес к теме, а Даше Семеновой - за помощь в подготовке роликов!
Hammasini ko'rsatish...
19👍 2
Repost from Театръ
Photo unavailableShow in Telegram
Херманис создаёт в Риге «Страну глухонемых» с Чулпан Хаматовой Сегодня, 14 ноября, в Новом Рижском театре (НРТ) пройдёт премьера спектакля Алвиса Херманиса «Страна глухонемых» по мотивам повести Ренаты Литвиновой и киносценария Валерия Тодоровского. Алвис Херманис говорит: «Нам всем хотелось бы вернуться в своё прошлое, как в фильм, который можно перемотать и проиграть заново. А может быть, сделать что-то по-другому? Хотя мы уже заранее знаем, что от судьбы не уйдёшь и конец фильма будет точно таким же». Подробности — по ссылке. Мы ВКонтакте.
Hammasini ko'rsatish...
🤯 4
Мне интересно, создатели спектакля используют термин "глухонемые" специально, или правда не знают, что этот термин устарел?
Hammasini ko'rsatish...
1
06:09
Video unavailableShow in Telegram
Пересматриваю по работе фильмы со слышащими и глухими актерами, играющими глухих персонажей. Здесь - великолепная сцена из "Нефти" П.Т. Андерсона с Д. Дей-Льюисом и глухим Расселлом Харвардом, где первый дискриминирует второго. Первый момент - заметила, насколько аккуратно и оттого немного искусственно и «поставленно» изъясняется Харвард на жестовом языке. Видно, что он все время помнит про камеру. Раньше не замечала такого. Видимо, четыре месяца отсматривания множества визиток на жестовом языке повлияли на восприятие. Второй момент - Дей-Льюис здесь какой-то очень плотный, настоящий, как будто он в 3д (так и хочется потрогать его) по сравнению с другими актерами, которые рядом с ним бледнеют. Любопытно.
Hammasini ko'rsatish...
Нефть_фильм,_2007_смотреть_онлайн_в_хорошем_качестве_HD_720_Full.mp4463.29 MB
🤔 6 1
УМЕРЛА НИНА САДУР Пьесы пишут многие, а Драматургов всегда мало. Оглянитесь на историю литературы: вы припомните множество достойных и даже великих имён поэтов и прозаиков, а сколько драматургов? Это редкий дар и обладают им те, кто каким-то чудом создают нестареющие тексты. Античные сочинения стали фактом истории литературы, а пьесы играют и сегодня. Кто читал прозу времён Шекспира, а Шекспир всегда современный драматург. Нина Садур была драматургом. У неё было главное качество писателя - свой голос. Она шла особой, странной и прихотливой дорогой, где и находила свои сюжеты и своих героев. И эти пьесы продолжат свою жизнь, таинственным образом продолжая жизнь автора, ведь мы вкладываем туда всё лучшее, что имеем. Автора на сцене нету, Автора в партере нету, Даже в ложе его нету, А герои говорят, Ходят, бродят, колобродят, И теряют, и находят, Автор, правда, был в природе? Заиграют - оживят
Hammasini ko'rsatish...
4👍 1
Мне говорили, что у Нины Садур есть пьеса о глухих "Замерли". Но в инете так и не нашла. Если кто-то знает, где можно ее почитать - буду благодарна.
Hammasini ko'rsatish...
Photo unavailableShow in Telegram
Кинопоиск запустил субтитры для глухих и слабослышащих пользователей. Более 100 фильмов и сериалов получили расширенные субтитры — они отражают не только речь, но и эмоции персонажей и закадровые шумы. В списке оригинальные проекты Кинопоиска, а также популярные фильмы и сериалы — «Джон Уик 4», «Бойцовский клуб», «1 + 1» и другие проекты. В дальнейшем все ориджиналс Кинопоиска будут выходить с такими субтитрами. При создании субтитров Кинопоиск консультировался с представителями сообщества людей с нарушением слуха, а также привлекал специалистов в данной области. Подписывайтесь на «Кинопоиск | Индустрия»
Hammasini ko'rsatish...
🔥 12 2
Boshqa reja tanlang

Joriy rejangiz faqat 5 ta kanal uchun analitika imkoniyatini beradi. Ko'proq olish uchun, iltimos, boshqa reja tanlang.