خريبط وما يُحِب.
Kanalga Telegram’da o‘tish
2 852
Obunachilar
+624 soatlar
+247 kunlar
+7630 kunlar
Postlar arxiv
2 853
ليس الكائن الذي أنتظر حقيقياً ، إنه كثدي الأم للرضيع ، «أخترعه وأعيد اختراعه دون هوادة إنطلاقاً من قدرتي على العشق ومن حاجتي إليه» ، يأتي الآخر الى حيث أنتظر والى حيث اخترعه . واذا لم يأت ِ ، أهذي به : الإنتظار هذيان .
رولان بارت
2 853
ومع ذلك لم نأتِ إلى العالم
مِن أجل الموتِ فَقَطْ
بما أن الفجر
رائحتهُ مِن قشر الليمون
ريتسوس
2 853
بعد حين تتعلم الفرق الرفيع
بين مسك يد وتقييد روح
وتتعلم أن الحب لا يعني الإنحناء
والشركة لا تعني الأمان
وتبدا في التعلم بأن القبلات ليست عقودا
والهدايا ليست وعودا.
وتشرع في تقبل هزائمك
برأس مرفوعة وعيون مفتوحة
وبحسن امرأة وليس بحزن طفل.
وتتعلم تشييد كل طرقاتك اليوم
لأن أرض الغد غير مضمونة بالمرة للخطط
والعقود الٱجالة قابلة للسقوط
في منتصف الرحلة.
بعد حين تتعلم أن الشمس تحرق
إذا ما تعرضت لها كثيرا.
هكذا تزرع حديقتك الخاصة
وتزوق روحك الخاصة
عوض أن تنتظر أن يحمل لك
أحد أزهارا
وتدرك أنك قادر فعلا على التحمل
أنك قوي فعلا
وان لديك فعلا قيمة
وتتعلم وتتعلم
مع كل وداع تتعلم.
بورخيس
2 853
تشعر بالخدر في كلّ مكان من جسمك، كأنّه يفلت منك. يبتعد. يقترب بإيقاع النبض المحتقن في تجاويف العينين. تهدأ. تشعر بالتماسك من جديد. تعود إلى جلستك السابقة وهذه المرّة تفكّر: كنت أَضيعُ منّي. كنت أذهب.
بسام حجار
2 853
قطع نابوكوف محاضرته فجأة. اجتاز القاعة بصمت. نزل الدرج، وأطفأ المصابيح الثلاثة التي كانت تنير المدرج. بعدها أسدل الستائر كافة، تتبعه الأعين المستفسرة لأكثر من مئتي طالب. كنا آنذاك داخل القاعة التي غرقت في الظلام.
صعد نابوكوف الدرج، مقتربًا من مفاتيح الكهرباء.
“في أفق الأدب الروسي – هذا بوشكين”، فاشتعل مصباح الزاوية اليسرى.
“وهذا غوغول”، فأضاء المصباح في منتصف القاعة.
“وهذا تشيخوف”، وأضاء مصباح الزاوية اليمنى.
بعدها، اقترب نابوكوف من الستائر؛ أزاحها كلها، وبصوت عالٍ صرخ: “بووم ..وهذا تولستوي”.
وعلى وقع صرخته هذه، غمرت الشمسُ القاعة.
محاضرات في الأدب” لنابوكوف
2 853
يا بُني، سأروي لك شيئاً
لم يسمع بمثله من قبلُ أحد.
سأروي لك قصّة أُمّي
وكيف لاقَتْ وجهَ ربّها..
وكيف سارتْ حتى وصلتْ إلى قمة العالم
فجاء إليها الله وقال
إذاً لقد أتيتِ أخيراً إلى بيتكِ،
وعندما بدأتْ أُمّي بالبكاء
وضعَ الله ذراعيه حولها.
قالتْ أنه كان مثل ضبابٍ يُغطّي وَجهها
وكان النّور يعمّ في كلّ الأرجاء وثمّة صوتٌ يقول
حانَ لكِ الآن أن تكفّي عن البكاء
حانَ لكِ الآن أن تكفّي عن البكاء!
كينيث
ت:سركون بولص
2 853
قبل أن أنام،
أخذت ورقة.
طويتها على هيئة قارب.
وكتبت: «بحر».
ثم نمت.
لم يحدث شيء.
ولكن، في جوف النوم، تحرك السرير.
وإذا بي في قارب.
الحيتان تملأ الغرفة.
والموج أمام النافذة.
هنيهة، وأمحو ما كتبت.
سأقلب القارب.
طلع النهار.
2 853
للعاشقِ ضَوءٌ كأصابعِ الله
تحتضنُ عَذراء بهيةً
تتراقصُ على حَبلِ غسيلٍ في العتمة
للعاشقِ صَباحاتٌ لا سَكاكين فيها
تُضيءُ الشمسَ في لحظةِ غُفرانٍ
كما في البلادِ الآمنة
أنفاسهُ قيثارةٌ تخترقُ كل الأشياء الجميلة
يَسكنهُ الماءُ عنوةً
للعاشقِ وجهٌ يهزُ القصيدةَ بِقدميه
كما لو أنَّه الكناريّ الوحيد
الذي ارتبكَ على قلبٍ مُشتعلٍ يغنّي بصوته
أيّ ماءٍ يَصرخُ في جَسده لتخبّئ الغابةُ
أزهارها فيه وتمضي ..؟
هيفين
2 853
ومثل من أضاع في الترب خاتمه، تركت أصابعي تبحث في الوسادة عن رقبتكِ، فأمدُّ ذراعي طويلة تحت رأسك، هذه لحظتك الأثيرة، لطالما تركتها عاطلة، خدرة، آمنة تحت رأسك، أعلم، والله، لا بل بيقينٍ لا يُجارى، بأنني بهذا إنما ألقم الدنيا طمأنينة وسكينة.
طالب عبد العزيز
2 853
أراد أن يوقفها
مرة في زحمة الشارع
يسألها
يصفعها
على جبينها الرائع
لكنها مرت وظل الحريق في قلبه
ضائع
سعدي يوسف
2 853
اشتهرَ باوْلو بالكذب. ذات يوم، وصلَ إلى البيت وهو يقول إنّه رأى في الميدان تِنّينيْن من فُرسان حرسِ الجُمهوريّة ينفُثان النّار ويقرآن روايات مُصوَّرة.
عاقبتْهُ أمّه على ذلك، لكنه في الأسبوع التالي جاء يحكي أنه في باحة المدرسة سقطت قطعةٌ من القمر، مليئة بثقوب صغيرة، كأنها الجُبن، فتذوّقها وكان لها مذاقُ الجُبن. هذه المرّة لم يُحرَم باوْلو من التّحليَة فحسب بل مُنعَ من لعب كرة القدم لمدّة خمسة عشر يوما.
عندما عاد الطفلُ قائلا إنّ كلّ فراشات الأرض مرّت بمزرعة السيدة إلْبيدْيا وتريدُ أن تُشكّل لها بساطاً طائرا كي تحملها إلى السماء السابعة، قرّرت الأمُّ أنْ تأخُذه إلى الطّبيب. بعد الفحص، حرّكَ الدكتور إبّامينونْداس رأسه قائلا:
ـ ليس هناك من شيء يمكن القيام به، سيّدة كولو. هذا الطفل، فعلا، حالةٌ شِعْريّة.
قصة قصيرة جدا للكاتب البرازيلي
كارلوس دروموند
Endi mavjud! Telegram Tadqiqoti 2025 — yilning asosiy insaytlari 
