cookie

Sizning foydalanuvchi tajribangizni yaxshilash uchun cookie-lardan foydalanamiz. Barchasini qabul qiling», bosing, cookie-lardan foydalanilishiga rozilik bildirishingiz talab qilinadi.

avatar

Итальянский язык | Italiano 🇮🇹

Итальянский язык для начинающих и продолжающих Админ: @Daniell12ky Рекламная биржа - @reklama_birzhaa

Ko'proq ko'rsatish
Reklama postlari
4 978
Obunachilar
-3424 soatlar
-3297 kunlar
-1 87330 kunlar

Ma'lumot yuklanmoqda...

Obunachilar o'sish tezligi

Ma'lumot yuklanmoqda...

​​Фразы, с помощью которых вы можете сделать комплимент мужчине 👞 Принято считать, что делать комплименты – исключительно мужская задача. Мужчины, безусловно, сильный пол. Но кто сказал, что мужчинам не нужна поддержка женщин и вера в их силы? 📍 Sei carino — ты милый 📍 Sei un tipo molto divertente – ты очень веселый парень 📍 Riesci sempre a farmi ridere — у тебя всегда получается рассмешить меня 📍 Sei un vero gentiluomo – ты настоящий джентльмен 📍 Sei molto responsabile – ты очень ответственный 📍 Mi fai sorridere sempre – ты всегда заставляешь меня улыбаться 📍 Hai talento – у тебя талант 📍 Io ammiro il tuo talento! - я восхищаюсь твоим талантом! 📍 Adoro quando cucini per me, sei delizioso! – я обожаю, когда ты для меня готовишь, ты – прелесть! 📍 Mi piaci perché sei sempre gentile – ты мне нравишься, потому что ты всегда любезный (вежливый) 📍 Grazie per avermi ascoltata e avermi lasciata sfogare – спасибо, что выслушал меня и дал мне излить душу (выговориться) 📍 Grazie per essere così premuroso – спасибо за заботу (за то, что ты такой заботливый) 📍 Sei un bravo ragazzo – ты хороший парень 📍 Mi fido di te – я тебе доверяю 📍 Sei così intelligente – ты такой умный 📍 Sai, sei in perfetta forma! Ti stai allenando? – знаешь, ты в отличной форме! Ты занимаешься? (тренируешься) 📍 Sei così grande! – ты такой молодчина! 📍 Mi sento al sicuro quando sono con te - я чувствую себя защищенной когда я с тобой 📍 Hai delle mani d’oro - у тебя золотые руки
Hammasini ko'rsatish...

​​🇮🇹Полезные фразы на итальянском. Читаем, говорим 🌸 ▪️ voglio parlarvi un po’ di ... — я хочу поговорить с вами немного о…. ▪️ che freddo mostruoso! — какой зверский холод (ужасный, жуткий холод) ▪️ per tutte le tasche — на любой кошелек ▪️ a tutte le ore del giorno o della notte — в любое время дня и ночи ▪️ fra circa una settimana — где-то через неделю ▪️ ci hanno accontentato alla grande — нам угодили по полной ▪️ ci hanno accontentato in tutto e per tutto — нам угодили целиком и полностью; (во всех отношениях ) ▪️ ho una buona sensazione — у меня хорошее предчувствие ▪️ la cosa buffa è che... — самое смешное, что ▪️ non esagero se dico che ... — я не преувеличу, если скажу, что ... ▪️ perché dietro tutto questo — потому что за всем этим .... стоит ▪️ purtroppo succede spesso di avere delle giornate storte — к сожалению, часто случаются дни, когда всё идёт наперекосяк ▪️ dopo le mie ripetute domande — после моих многочисленных вопросов (многократно заданных вопросов)
Hammasini ko'rsatish...

​​Интересные фразы и выражения с глаголом ACCOGLIERE - принимать, встречать, одобрять, вмещать ☘️ ▪️ accogliere a braccia aperte — принять с распростёртыми объятиями ▪️ accogliere gli ospiti, gli amici — принимать гостей, друзей ▪️ accogliere con gioia — принимать с радостью ▪️ un centro che accoglie i senzatetto — центр, который принимает бездомных ▪️ il direttore lo accolse con molta freddezza — директор принял его очень холодно ▪️ accogliere un amico con freddezza — холодно встретить друга ▪️ accogliere le richieste del personale — принять требования персонала ▪️ come ha accolto la notizia? — как он принял (воспринял) новость? ▪️ accolsero la proposta con vera gioia — они приняли предложение по-настоящей радостно ▪️ come hanno accolto la notizia? — как они приняли (восприняли, встретили) новость? ▪️ accogliere una richiesta — удовлетворить просьбу ▪️ il nuovo stadio può accogliere centomila spettatori — новый стадион вмещает сто тысяч зрителей ▪️ il nuovo teatro accoglie millecinquecento spettatori — в новом театре помещаются (новый театр вмещает, рассчитан на) полторы тысячи зрителей ▪️ accogliere un consiglio — принять совет ▪️ accogliere un'opinione — одобрить мнение
Hammasini ko'rsatish...

Пополняем словарный запас! 🌸 🌺La festa - Праздник, празднество festa civile — гражданский праздник festa nazionale — национальный праздник feste comandate / di precetto — религиозные праздники feste mobili — праздники без фиксированной даты (Пасха, Вознесение, Троица) festa di famiglia — семейное торжество la festa di qd / compleanno — день рождения / именины кого-либо la festa del titolare (церк.) — храмовой праздник la festa di un santo — день памяти святого festa di / da ballo, festa danzante — бал a festa — по-праздничному giorno di festa / giorno festivo — праздничный / нерабочий день fare una festa — праздновать; справлять праздник dare / augurare le buone feste — поздравлять с праздником buona festa! / buone feste — с праздником! guastare la festa — испортить праздник essere della festa — быть в числе приглашённых 🌺La festa - выходной день, отпуск, каникулы mezza festa — короткий день (перед праздником) far festa — отдыхать, не работать 🌺La festa - перен. радость, ликование fare gran festa / tante / molte feste — бурно радоваться festa di colori / di luci — яркость красок / света fare la festa a qc — воздать должное чему-либо (только о пище) far festa a qd — радоваться кому-либо; приветствовать кого-либо la natura è in festa — природа полна ликования 🌺Различные выражения со словом festa: fare la festa a un patrimonio — прокутить / растранжирить, промотать состояние fare la festa a qd ирон. — расправиться с кем-либо, прибить / прост. прихлопнуть кого-либо conciare / accomodare per (il dì del)le feste шутл. — задать трёпку; отделать по первое число è finita la festa! — кончен бал!; всё кончено / пропало! fai festa! — отстань! ogni giorno / tutti i giorni non è festa prov — не всё коту масленица passata la festa; gabbato il santo prov — праздник прошёл - святого побоку
Hammasini ko'rsatish...
​​Спряжение глагола "piacere" - "нравится" ❤️ ☎️с глаголом piacere мы используем местоимения в функции косвенного дополнения. 💡 Безударная форма mi (мне), ti (тебе), gli (ему), le (ей), Le (Вам), ci (нам), vi (вам), gli (им) 📢и ударная форма a me (мне), a te (тебе), a lui (ему), a lei (ей), a Lei (Вам), a noi (нам), a voi (вам), a loro (им). 💡Также можно употребить a + имя человека или его статус.(a Fabio, a mio marito(моему мужу)+piacere). 💡Безударные местоимения мы употребляем чаще. 💡Ударную форму обычно используем в вопросе или чтобы выделить, что именно нравится конкретному человеку. ☎️тот, кому нравится какой-либо предмет и человек “находится” в местоимении или в конструкции a+имя человека или его статус. То, что нам нравится, ”находится” в форме глагола piacere. 📝Давайте рассмотрим несколько примеров: 📍Mi piaci molto. – Ты мне очень нравишься. 📍Ti piaccio? – Я тебе нравлюсь? 📍Non mi piace tua sorella. – Мне не нравится твоя сестра. 📍Ci piace tutto. – Нам все нравится. 📍Non gli piaccio. – Я им/ему не нравлюсь. 📍Vi piace nuotare? – Вам нравится плавать. 📍Gli piace guidare. – Ему/им нравится водить машину. 📍Mi piacciono gli italiani. – Мне нравятся итальянцы. 📍Mi piace l’Italia. E a te? Anche a me. – Мне нравится Италия. А тебе? И мне тоже. 📍A Claudio piace viaggiare. A me invece no. – Клаудио нравится путешествовать. А мне наоборот нет.
Hammasini ko'rsatish...

​​Tutte le strade portano a Roma. – Все дороги ведут в Рим. ☀️ Не забывайте, что после прилагательного tutto /тУтто/ "весь, вся, все" употребляется определенный артикль: 🔹tutto il libro - вся книга 🔹tutta la torta - весь пирог 🔹tutti i giorni - все дни 🔹tutte le città - все города . НО! артикль не ставится с названием городов (если при них нет определений): 🔸tutta Roma весь Рим 🔸tutta Milano весь Милан 🔸tutta Mosca вся Москва НО! артикль ставится: 🔸Tutta la città di Roma весь город Рим 🔸tutta la città di Milano весь город Милан 🔸tutta la città di Mosca весь город Москва. Запомните: tutta Italia вся Италия . Если прилагательное tutto сопровождается числительным, то образуются конструкции: 🔹tutti e due i ragazzi - оба парня 🔹tutte e due le ragazze - обе девушки 🔹tutti e tre le ragazze - все три девушки
Hammasini ko'rsatish...

​​Местоименная частица женского рода «la» имеет нейтральное значение (восходящее к слову cosa ): 💡 avercela con qd – сердиться, злиться на кого-л. 💡prendersela a male – обижаться 💡svignarsela — сматываться 💡saperla lunga — быть себе на уме 💡cavarsela — выкрутиться 💡cavarsela bene / male — хорошо / плохо справиться с чем-либо 💡godersela — наслаждаться 💡mettercela (tutta) — целиком отдаться (чему-либо), с головой уйти, 💡погрузиться (во что-либо) Se la gode. – он наслаждается (балдеет от счастья). 💡aspettarsela: Non me l’aspettavo. – я этого не ожидал. 💡vedersela brutta: Me la sono vista brutta. – попал я в переделку. тяжко мне пришлось. 💡farcela: Non ce la faccio dalla stanchezza. – я жутко устал(-а). я больше не могу (я без сил) от усталости. ⚠️ Другие примеры: Smettila! – прекрати это! Finiamola! – давай кончать с этим! давай не будем! L’hai fatta grossa! – ну ты и попал впросак! ну ты и загнул! вот учудил (сморозил, ляпнул)! Non te la prendere — не сердись, не обижайся; Me la pagherà! – он (она) мне за это ответит (поплатится)! Per farla breve. – короче говоря (вкратце). Chi la fa l’aspetti. – как аукнется, так и откликнется. Perché non mi parli? Ce l’hai con me? – почему ты не говоришь со мной? ты злишься на меня?
Hammasini ko'rsatish...

​​Выражение: «non vedere l'ora» - ждать с нетерпением ⭐️ 🔹Non vedere l'ora + CHE + congiuntivo (в этом случае, если вы используете CHE, затем ставим глагол в congiuntivo) 🇮🇹 non vedo l'ora che arrivino le vacanze – жду с нетерпением каникул 🇮🇹 non vediamo l'ora che arrivi il Natale – ждем с нетерпением Рождества 🇮🇹 non vedo l'ora che sia domani! – жду с нетерпением завтрашнего дня! 🇮🇹 non vedo l'ora che arrivi l'estate! – уже жду не дождусь лето! 🇮🇹 non vedo l'ora che sia domenica – с нетерпением жду воскресенья 🔹Non vedere l'ora + DI + verbo all’infinito 🇮🇹 non vedo l'ora di andare in vacanza - жду не дождусь, когда пойду в отпуск 🇮🇹 non vedo l'ora di arrivare a casa - жду не дождусь, когда приеду домой 🇮🇹 non vedo l'ora di rivederti - жду с нетерпением нашей встречи (когда увижу тебя вновь) 🇮🇹 non vedo l'ora di incontrarti - с нетерпением жду встречи с тобой 🇮🇹 non vede l'ora di laurearsi — ему не терпится окончить университет 🇮🇹 non vede l'ora di conoscerla — он горит желанием с ней познакомиться 🇮🇹 non vedo l'ora di ritornare a casa — жду не дождусь возвращения домой Также это выражение мы можем использовать самостоятельно, чтобы показать наш энтузиазм: tra poco arrivano i miei amici...non vedo l'ora!!! - Скоро придут мои друзья...жду не дождусь!!!
Hammasini ko'rsatish...