English as a Foreign Language
Kanalga Telegram’da o‘tish
679
Obunachilar
+124 soatlar
+27 kunlar
+430 kunlar
Ma'lumot yuklanmoqda...
O'xshash kanallar
Taglar buluti
Kirish va chiqish esdaliklari
---
---
---
---
---
---
Obunachilarni jalb qilish
Iyul '26
Iyul '26
+9
0 kanalda
Iyun '26
+5
0 kanalda
Get PRO
May '26
+8
0 kanalda
Get PRO
Aprel '26
+15
0 kanalda
Get PRO
Mart '26
+9
0 kanalda
Get PRO
Fevral '26
+7
0 kanalda
Get PRO
Yanvar '26
+4
0 kanalda
Get PRO
Dekabr '25
+6
0 kanalda
Get PRO
Noyabr '25
+9
0 kanalda
Get PRO
Oktabr '25
+6
0 kanalda
Get PRO
Sentabr '25
+6
0 kanalda
Get PRO
Avgust '25
+7
0 kanalda
Get PRO
Iyul '25
+7
0 kanalda
Get PRO
Iyun '25
+6
0 kanalda
Get PRO
May '25
+6
0 kanalda
Get PRO
Aprel '25
+9
0 kanalda
Get PRO
Mart '25
+12
0 kanalda
Get PRO
Fevral '25
+7
0 kanalda
Get PRO
Yanvar '25
+6
0 kanalda
Get PRO
Dekabr '24
+3
0 kanalda
Get PRO
Noyabr '24
+13
0 kanalda
Get PRO
Oktabr '24
+7
0 kanalda
Get PRO
Sentabr '24
+62
0 kanalda
Get PRO
Avgust '24
+83
1 kanalda
Get PRO
Iyul '24
+17
0 kanalda
Get PRO
Iyun '24
+13
0 kanalda
Get PRO
May '24
+19
0 kanalda
Get PRO
Aprel '24
+17
0 kanalda
Get PRO
Mart '24
+9
0 kanalda
Get PRO
Fevral '24
+14
0 kanalda
Get PRO
Yanvar '24
+14
0 kanalda
Get PRO
Dekabr '23
+23
0 kanalda
Get PRO
Noyabr '23
+22
0 kanalda
Get PRO
Oktabr '23
+22
0 kanalda
Get PRO
Sentabr '23
+25
0 kanalda
Get PRO
Avgust '23
+25
0 kanalda
Get PRO
Iyul '23
+45
0 kanalda
Get PRO
Iyun '23
+26
0 kanalda
Get PRO
May '23
+27
0 kanalda
Get PRO
Aprel '23
+29
0 kanalda
Get PRO
Mart '23
+34
0 kanalda
Get PRO
Fevral '23
+35
0 kanalda
Get PRO
Yanvar '23
+36
0 kanalda
Get PRO
Dekabr '22
+35
0 kanalda
Get PRO
Noyabr '22
+30
0 kanalda
Get PRO
Oktabr '22
+34
0 kanalda
Get PRO
Sentabr '22
+43
0 kanalda
Get PRO
Avgust '22
+19
0 kanalda
Get PRO
Iyul '22
+10
0 kanalda
Get PRO
Iyun '22
+14
0 kanalda
Get PRO
May '22
+17
0 kanalda
Get PRO
Aprel '22
+17
0 kanalda
Get PRO
Mart '22
+19
0 kanalda
Get PRO
Fevral '22
+13
0 kanalda
Get PRO
Yanvar '22
+20
0 kanalda
Get PRO
Dekabr '21
+13
0 kanalda
Get PRO
Noyabr '21
+105
0 kanalda
Get PRO
Oktabr '21
+24
0 kanalda
Get PRO
Sentabr '21
+32
0 kanalda
Get PRO
Avgust '21
+18
0 kanalda
Get PRO
Iyul '21
+24
0 kanalda
Get PRO
Iyun '21
+17
0 kanalda
Get PRO
May '21
+28
0 kanalda
Get PRO
Aprel '21
+74
0 kanalda
Get PRO
Mart '21
+95
0 kanalda
Get PRO
Fevral '21
+45
0 kanalda
Get PRO
Yanvar '21
+72
0 kanalda
Get PRO
Dekabr '20
+1 212
0 kanalda
| Sana | Obunachilarni jalb qilish | Esdaliklar | Kanallar | |
| 16 Iyul | 0 | |||
| 15 Iyul | +1 | |||
| 14 Iyul | 0 | |||
| 13 Iyul | 0 | |||
| 12 Iyul | +1 | |||
| 11 Iyul | 0 | |||
| 10 Iyul | +1 | |||
| 09 Iyul | 0 | |||
| 08 Iyul | +2 | |||
| 07 Iyul | 0 | |||
| 06 Iyul | +2 | |||
| 05 Iyul | 0 | |||
| 04 Iyul | +1 | |||
| 03 Iyul | 0 | |||
| 02 Iyul | 0 | |||
| 01 Iyul | +1 |
Kanal postlari
Almost every learner makes this mistake when they want to say something is much less than expected.
❌ The exam was not near as hard as I thought.
✅ The exam was nowhere near as hard as I thought.
You cannot just say "not near". When two things are completely different, English speakers use "nowhere near as" to show a huge gap. It is a stronger, more natural way to say "much less".
📍nowhere near as — not at all equal to, completely different from
▪️ The movie was NOWHERE NEAR AS GOOD as the book.
Have you ever used this phrase in conversation?
@ohliad @svitohliad @enfol
| 2 | In 2026, calling yourself FERAL is almost a compliment. 🐾
The old meaning is about animals. A FERAL cat once lived with people, then went back to the wild and turned wild again. No owner, no rules.
Now young people use FERAL about themselves. It means wild in a fun way — loud, messy, full of energy, doing whatever you feel like. They call their late nights, their group chats, even their pets FERAL.
📍feral /ˈferəl/ — wild and out of control; in slang, wild in a loud, funny, high-energy way
▪️ By midnight the whole crowd had gone FERAL, singing every word as loud as they could.
Would you ever call yourself feral — or is that going too far?
@ohliad @svitohliad @enfol | 62 |
| 3 | You have probably seen the phrase PERSONALITY HIRE on TikTok or LinkedIn — usually from someone joking about themselves. 😄
A PERSONALITY HIRE is someone a team keeps mainly for their warm, funny energy, not for their technical skill. They make the office a nicer place to be.
The tone decides the meaning. It can be a small compliment — you make the team better. Or a soft insult — you don't really do much.
📍personality hire — someone a team values mainly for their charm and good energy, not their technical skill
▪️ I'm terrible with spreadsheets — I'm purely a PERSONALITY HIRE.
Would you want this said about you — or does it sting a little?
@ohliad @svitohliad @enfol | 86 |
| 4 | Any tool can write code for you. But when the app crashes at 2 a.m., the tool won't pick up the phone. You will. That is OWNERSHIP: taking full responsibility for a result, even when it goes wrong.
In the 1970s, an engineer named LeMessurier realised his tall New York tower could fall in a strong storm — the wrong bolts had been used during building. He didn't blame the builders. He quietly fixed every joint, night after night, before winter came.
📍ownership — taking full responsibility for something, including when it fails
▪️ When the app crashed, she didn't blame the AI — she took OWNERSHIP and fixed it herself.
@ohliad @svitohliad @enfol | 83 |
| 5 | Here is a phrase that does exactly what it describes — it undervalues something.
To SELL SOMEONE OR SOMETHING SHORT means to fail to recognise how good, capable, or valuable they really are. You give them less credit than they deserve.
📍to sell short — to underestimate the value or ability of someone or something
▪️ Don't SELL YOURSELF SHORT — your experience in this field is exactly what they need.
▪️ The critics SOLD THE FILM SHORT; it turned out to be one of the decade's best.
The metaphor comes from finance: selling short means betting something will lose value. In everyday English, it means you are wrong about how much something is worth — in a way that hurts it.
@ohliad @svitohliad @enfol | 78 |
| 6 | This phrase has nothing to do with teeth or fat — but it does have everything to do with good conversation.
To CHEW THE FAT means to have a long, relaxed, informal talk with someone — the kind where you're not solving problems, just enjoying each other's company.
📍to chew the fat /tʃuː ðə fæt/ — to chat in a slow, easy, friendly way, often about nothing in particular
The image is of old friends sitting together, chewing slowly, talking without hurry.
▪️ We ran into each other at the market and ended up CHEWING THE FAT for an hour.
Register: informal. Fine for friends, colleagues, neighbours. Avoid in formal contexts.
@ohliad @svitohliad @enfol | 94 |
| 7 | Four meanings in one verb — and most learners only know one of them.
CUT LOOSE in English can mean four different things depending on context. Native speakers switch between them effortlessly. Learners often freeze.
📍to cut loose — to stop controlling yourself and behave freely, have fun
▪️ It was her last week before exams, so she decided to CUT LOOSE and go dancing.
📍to cut loose — to end a relationship or let someone go from a role or obligation
▪️ The firm CUT HIM LOOSE after the merger — no warning, no severance.
Two more exist (to physically release something; to break free from constraints), but these two will serve you in 90% of conversations.
Which meaning did you encounter first?
@ohliad @svitohliad @enfol | 75 |
| 8 | These two verbs look unrelated. But they belong together — one removes you from the group, the other removes you from danger.
📍freeze someone out — to make someone feel excluded by being cold or ignoring them, often deliberately
📍spirit someone away (also: spirit off / spirit out) — to move someone quickly and secretly from a place, usually to protect them
▪️She noticed she was being frozen out — no one replied to her messages, no one saved her a seat.
▪️The moment the verdict was announced, his security team spirited him away through a side exit.
Freeze out = social exclusion. Spirit away = quiet extraction. Both involve disappearing — just from very different situations.
@ohliad @svitohliad @enfol | 79 |
| 9 | Three verbs about emotions — and all three can describe the same moment.
When news hit that the beloved coach was leaving, the stadium went quiet. Then someone in the back cracked up — nervous laughter, the kind that spreads. Others choked up and couldn't speak. A few had been bottling up their frustration for weeks. Now it all came out at once.
📍crack up — to suddenly burst out laughing, often at an unexpected moment
📍choke up — to feel such strong emotion that it becomes hard to speak
📍bottle up — to keep emotions hidden inside instead of expressing them
All three are informal. All three are about losing control — just in different directions.
@ohliad @svitohliad @enfol | 85 |
| 10 | The same phrase can be a verb or an adjective — and the meaning shifts just enough to trip you up.
To make or break something means to cause it to either succeed completely or fail completely — no middle ground, no second chance.
📍make or break — to be the thing that decides whether someone or something succeeds or fails
📍make-or-break (adj.) — used before a noun to describe a moment or decision that will lead to total success or total failure
▪️Music critics can make or break a talented musician before the public even hears them.
▪️Signing that contract was a make-or-break moment for the company.
Native speakers use the adjective form constantly — in business, politics, sport. But learners often miss it entirely.
Which make-or-break moment have you faced recently?
@ohliad @svitohliad @enfol | 95 |
| 11 | He wore his heart on his sleeve — which was borderline terrifying for someone like her. She didn't do vulnerable. But she saw it as a green flag anyway. He had swag without the arrogance. And when he finally staked his claim, she didn't step back.
📍wear your heart on your sleeve — to show your emotions openly, without hiding them
📍borderline — almost; on the edge of (borderline obsessive, borderline rude)
📍She didn't do vulnerable — she refused to show weakness or let her guard down
✅ green flag — a positive sign in a person or relationship; opposite of red flag
📍swag — confident charisma and style (informal; global via social media)
📍stake your claim — to assert your right to something; to make your intentions clear
@ohliad @svitohliad @enfol | 105 |
| 12 | There's a word that sounds almost aggressive — and it is.
To jeer is to shout mocking remarks at someone in public: hostile, deliberate, collective. It's not just laughing at someone. It's aimed humiliation.
When the losing team walked off the field, fans jeered them all the way to the tunnel.
The noun works too — and often appears in its natural pair:
📍to jeer /dʒɪə/ — to shout rude, mocking remarks at someone; to taunt publicly
📍cheers and jeers — a mixed public reaction: some applaud, others mock
The prime minister's speech was drowned out by cheers and jeers from the crowd.
@ohliad @svitohliad @enfol | 108 |
| 13 | She's standoffish at first — doesn't smile, doesn't explain herself. But get her into a good conversation and the banter starts almost immediately. She's feisty: she pushes back, she argues, she laughs. People say she's high maintenance, but that's usually said by someone who ran out of game.
📍standoffish — cold and distant; avoids closeness or casual interaction
📍banter — quick, witty exchange of friendly teasing
📍feisty /ˈfaɪsti/ — full of spirit; quick to argue or fight back
📍high maintenance — needing a lot of attention and emotional energy from others
📍game — skill and confidence in social situations, especially flirting
@ohliad @svitohliad @enfol | 128 |
| 14 | You wanted to win the argument. So you brought up something personal. And suddenly — you lost everything. 🎯
That's the idiom. To shoot yourself in the foot means to harm your own interests through a careless action or word. The damage is self-inflicted. The intent was the opposite.
📍to shoot yourself in the foot — to accidentally cause problems for yourself; to undermine your own position
It works in politics, business, relationships — anywhere a single bad move can undo your progress.
The candidate shot himself in the foot by attacking his opponent's family instead of her policies.
The idiom is informal but widely used in journalism and political commentary.
@ohliad @svitohliad @enfol | 113 |
| 15 | SpaceX just overtook Amazon — and this headline contains one of the most useful verbs in business English.
When a company surpasses a rival in market value, journalists write: it overtook its competitor. Not passed, not beat — overtook. The verb implies gradual momentum that finally crosses a threshold.
SpaceX's shares surged over 50% after its Nasdaq debut. Analysts noted investors were betting on Musk's vision, not the numbers — SpaceX lost $4.3bn in Q1 2026, while Amazon made $30.3bn.
📍to overtake — to move ahead of a rival in a ranking or competition
📍to bet on — to invest trust or money in an uncertain outcome (often used critically in finance)
📍to mint — to generate wealth rapidly: the IPO minted Musk as the world's first trillionaire
Would you bet on a company's vision — or wait for the numbers?
@ohliad @svitohliad @enfol | 114 |
| 16 | You didn't mean to cause offence — but you did. And now the meeting is awkward.
That's exactly what it means to step on someone's toes: to upset or offend someone, usually without intending to. It's the idiom for those painful, accidental social blunders.
📍to step on someone's toes — to offend or upset someone, typically by accident; to interfere with their role or feelings
The "unintentional" nuance is built in. If you do it on purpose, native speakers usually say something stronger.
He stepped on his colleague's toes by presenting her idea without giving her credit.
Would you use this idiom in a professional context, or does it feel too informal? 🤔
@ohliad @svitohliad @enfol | 102 |
| 17 | English has hundreds of intensifiers for wet. Dripping wet. Drenched. Soaked to the bone. But sopping wet is different — it sounds like what it means. 💧
Sopping is not a word you'll use alone. It exists only to intensify wet. The word comes from the idea of bread soaked in liquid — completely saturated, no dryness left.
📍sopping wet — completely and heavily soaked; stronger than very wet or even drenched
She came in from the rain sopping wet, leaving puddles across the floor.
You won't see sopping before any other adjective — only wet. That makes it a fixed collocation, not a flexible intensifier.
Which sounds more natural to you — sopping wet or drenched? 🌧️
@ohliad @svitohliad @enfol | 99 |
| 18 | In British English, saying someone is pissed is not an insult — it just means they've had too much to drink. 🍺
But in American English, pissed means angry. And pissed off means very angry in both varieties.
A phrase that's perfectly safe on one side of the Atlantic can raise eyebrows on the other.
📍pissed off — very angry, irritated (informal, both BrE and AmE)
📍pissed — drunk (BrE) / angry (AmE)
BrE: I was absolutely pissed after three pints.
AmE: I was absolutely pissed after waiting an hour.
Both sentences are grammatically identical. The meaning is completely different. 😅
@ohliad @svitohliad @enfol | 85 |
| 19 | In a dog-eat-dog market, Alex started small — shady deliveries, street hustle, petty favours for cash. Then he threw caution to the wind and tried something bigger. It did not end well. ⚖️
📍dog-eat-dog — ruthlessly competitive; describing a situation where people act selfishly, without solidarity or mercy
📍shady — suspicious, not fully honest or legal; implying something is being deliberately concealed (informal)
📍hustle — informal or marginal moneymaking; quick schemes or work on the edge of legality (informal, originally AmE)
📍throw caution to the wind — to stop being careful and take a serious, often reckless risk
@ohliad @svitohliad @enfol | 118 |
| 20 | Everyone loved Sarah in the design lab — she was in her element, pitching bold ideas and solving problems on the fly. But when the CEO asked her to present quarterly financials, she was out of her depth. She stumbled through the numbers, and when things went wrong, her manager threw her under the bus, blaming it all on poor preparation. After that, Sarah had a chip on her shoulder for weeks, certain no one would support her.
📍to throw someone under the bus — to blame or betray someone to save yourself
📍to have a chip on one's shoulder — to carry resentment or defensiveness, often from a past experience
📍in one's element — doing what you're naturally good at; feeling confident and at ease
📍out of one's depth — in a situation beyond your skills or knowledge; struggling to cope
@ohliad @svitohliad @enfol | 138 |
