uk
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

Відкрити в Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Показати більше

📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу Путешествие в Китайский язык

Канал Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) у мовному сегменті Російська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 11 828 підписників, посідаючи 568 місце в категорії Лінгвістика та 55 293 місце у регіоні Росія.

📊 Показники аудиторії та динаміка

З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 11 828 підписників.

За останніми даними від 26 червня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на -47, а за останні 24 години на -3, загальне охоплення залишається високим.

  • Статус верифікації: Не верифікований
  • Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 7.29%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 4.29% реакцій від загальної кількості підписників.
  • Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 863 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 508 переглядів.
  • Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 19.
  • Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность.

📝 Опис та контентна політика

Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 27 червня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Лінгвістика.

11 828
Підписники
-324 години
-227 днів
-4730 день
Архів дописів
✍️ Практика Переведите слова на тему кофейня: 咖啡 [kāfēi] — кофе 咖啡馆 [kāfēi guǎn] — кофейня 茶 [chá] — чай 饮料 [yǐnliào] — напит
✍️ Практика Переведите слова на тему кофейня: 咖啡 [kāfēi] — кофе 咖啡馆 [kāfēi guǎn] — кофейня 茶 [chá] — чай 饮料 [yǐnliào] — напиток 蛋糕 [dàngāo] — торт 点心 [diǎnxīn] — закуска, десерт 牛奶 [niúnǎi] — молоко 糖 [táng] — сахар 咖啡豆 [kāfēi dòu] — кофейные зерна 热 [rè] — горячий 冷 [lěng] — холодный 外带 [wàidài] — на вынос 桌子 [zhuōzi] — стол 椅子 [yǐzi] — стул 菜单 [càidān] — меню 服务员 [fúwùyuán] — официант 订单 [dìngdān] — заказ 咖啡杯 [kāfēi bēi] — кофейная чашка 美式咖啡 [měishì kāfēi] — американо 拿铁 [nátiě] — латте 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🔥 大约 или 大概 ➖大约 [dàyuē] — это приблизительность в числах, количестве, времени. Чаще про факты и расчеты. 这个包大约三百元 [Zhège bāo
🔥 大约 или 大概大约 [dàyuē] — это приблизительность в числах, количестве, времени. Чаще про факты и расчеты.
这个包大约三百元 [Zhège bāo dàyuē sānbǎi yuán] — Эта сумка примерно 300 юаней 教室里大约有二十个学生 [Jiàoshì lǐ dàyuē yǒu èrshí gè xuésheng] — В классе примерно двадцать студентов
大概 [dàgài] — используется для вынесения суждения, оценки и вывода о некоторых ситуациях, которые с большой вероятностью произойдут.
大概他今天不来了 [Dàgài tā jīntiān bù lái le] — Наверное, он сегодня не придет 你能说一下大概的情况吗? [Nǐ néng shuō yīxià dàgài de qíngkuàng ma?] — Можешь рассказать в общих чертах, что произошло?
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

📚 Перевод: Мужской мозг Женский мозг 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ
📚 Перевод: Мужской мозг Женский мозг 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

跳绳 [Tiàoshéng] — ?
Anonymous voting

💓Устойчивое выражение 不对劲儿 [bú duì jìnr] — означает, что что-то не так или странно. Оно передаёт беспокойство о ситуации, от
💓Устойчивое выражение 不对劲儿 [bú duì jìnr] — означает, что что-то не так или странно. Оно передаёт беспокойство о ситуации, отличающейся от ожидаемой. Используется с глаголами чувств.
Структура: Кто-то + чувствует/видит + (что-то) + 不对劲儿
Пример: 今天他一整天都很安静, 这很不对劲儿 [Jīntiān tā yī zhěngtiān dōu hěn ānjìng, zhè hěn bú duì jìnr] — Он сегодня весь день был очень тихим, это очень странно/не похоже на него
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🛐 Храм Шести Баньяновых Деревьев Это буддийский храм в Гуанчжоу, Китай, основанный в 537 году. Он был построен для хранения
🛐 Храм Шести Баньяновых Деревьев Это буддийский храм в Гуанчжоу, Китай, основанный в 537 году. Он был построен для хранения мощей буддийских святых и с тех пор несколько раз восстанавливался после пожаров. Главное сооружение, цветочная пагода, была построена в 1097 году и перестраивалась в 1373 и 1900 годах. Храм популярен среди семей, участвующих в международном усыновлении, которые получают благословение для своих детей перед статуей Гуаньинь. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

⚪️Идиома об обычиях 入乡随俗 [rù xiāng suí sú] — Въехав в деревню, следуй её обычаям Значение: В чужой монастырь со своим уставом
⚪️Идиома об обычиях 入乡随俗 [rù xiāng suí sú] — Въехав в деревню, следуй её обычаям Значение: В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Разбор иероглифов: 入 [rù] — входить 乡 [xiāng] — городок 随 [suí] — следовать 俗 [sú] — вульгарный 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

Завершается регистрация на весну, последние два дня. Пекинский университет языка и культуры, кампус на Хайнане 27 марта - 11
Завершается регистрация на весну, последние два дня. Пекинский университет языка и культуры, кампус на Хайнане 27 марта - 11 апреля (сроки прилета гибкие) Две недели в одном из лучших вузов по обучению иностранных студентов китайскому языку в единственном в мире международном инновационном образовательном кластере Линшуй. В нем расположено более 20 китайских и совместных иностранных вузов, огромная территория- это самый большой кампус в Китае (через два года у них даже свой собственный причал будет 😂). Здесь вас на занятия возит электрокар по территории (бесплатно) 😁, проход везде по фейс айди, в библиотеке специальные индивидуальные изолированные боксы для личных занятий в тишине, столы для каллиграфии, на территории бассейн, спорт комплекс, крытые площадки и стадион с видом на залив. И что самое важное - кампус расположен в экологическом заповеднике на берегу моря! Отличные учителя, супер современная инфраструктура, свежий морской воздух - идеальное сочетание для эффективной учёбы! Весной сюда набирается группа для: Начинающих HSK 3-4 Занятия проходят ежедневно до обеда. После обеда занятия по культуре/свободное время для исследования острова, отдыха на море (подготовили для вас более 40 локаций для самостоятельного изучения - такой гид только у вас будет!) Стоимость программы: 3800 юаней (чуть меньше 45 т.р), включено проживание, обучение, страховка, трансфер от станции Линшуй. + орг сбор Подробнее и регистрация (в том числе на летние заезды) Больше программ в канале стажировок

⚰ Похороны 葬礼 [zànglǐ] — похороны 灵柩 [língjiù] — гроб 逝者 [shìzhě] — усопший 哀悼 [āidào] — скорбеть 骨灰 [gǔhuī] — прах 墓碑 [mùbēi
Похороны 葬礼 [zànglǐ] — похороны 灵柩 [língjiù] — гроб 逝者 [shìzhě] — усопший 哀悼 [āidào] — скорбеть 骨灰 [gǔhuī] — прах 墓碑 [mùbēi] — надгробие 安葬 [ānzàng] — захоронение 祭奠 [jìdiàn] — поминать 亲属 [qīnshǔ] — родственники 哀歌 [āigē] — похоронная песня 祭品 [jìpǐn] — жертва (для поминовения) 追悼会 [zhuīdàohuì] — поминальная служба 死亡证明 [sǐwáng zhèngmíng] — свидетельство о смерти 墓地 [mùdì] — кладбище 送别 [sòngbié] — проводить в последний путь 烧纸钱 [shāo zhǐqián] — сжигать бумажные деньги (для усопших) 祭祖 [jìzǔ] — почитать предков 亡灵 [wánglíng] — душа усопшего 纪念 [jìniàn] — помнить 灵堂 [língtáng] — зал для прощания 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

嘴唇 [Zuǐchún] — ?
Anonymous voting

➡ Учим слова 豆 [dòu] — бобы, горох, фасоль В современном китайском 豆 имеет только одно значение — бобы. Однако в древности эт
Учим слова 豆 [dòu] — бобы, горох, фасоль В современном китайском 豆 имеет только одно значение — бобы. Однако в древности этим иероглифом обозначалось совершенно другое. Первоначальное значение иероглифа — посуда на высоких ножках для мясных блюд. Примеры: ⭕豆腐 [dòufu] — тофу ⭕豌豆 [wāndòu] — горох ⭕豆角 [dòujiǎo] — стручок бобов ⭕豆粉 [dòufěn] — бобовая мука 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

2️⃣ Посчитай Посчитайте какое количество иероглифов в слове и переведите его. Ответ: 20 черт 耀 [Yào] — Ослеплять 🇨🇳 Путешес
2️⃣ Посчитай Посчитайте какое количество иероглифов в слове и переведите его. Ответ: 20 черт 耀 [Yào] — Ослеплять 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

✍️ 门 или 节 🎥门 [mén] — счетное слово для уроков, когда речь идет о виде дисциплины. 这个学期我们一共有九门课 [Zhè gè xuéqī wǒmen yígòng y
✍️ 门 или 节 🎥门 [mén] — счетное слово для уроков, когда речь идет о виде дисциплины.
这个学期我们一共有九门课 [Zhè gè xuéqī wǒmen yígòng yǒu jiǔ mén kè] — У нас в этом семестре всего девять предметов
🎥节 [jié] — счетное слово для уроков, и указывает на количество или порядок уроков.
今天我有四节课 [Jīntiān wǒ yǒu sì jié kè] — Сегодня у меня четыре урока 下节课是汉语课 [Xià jié kè shì hànyǔ kè] — Следующий урок – китайский
 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

📚 Перевод: Я буду пить вино, а ты сфотографируй это красиво! 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ
📚 Перевод: Я буду пить вино, а ты сфотографируй это красиво! 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

迟到 [Chídào] — ?
Anonymous voting

💬 Конструкция 即使…也… [Jíshǐ…yě…] — Даже если…всё равно…. Выражает уступку: несмотря на возможное или воображаемое условие, ре
💬 Конструкция 即使…也… [Jíshǐ…yě…] — Даже если…всё равно…. Выражает уступку: несмотря на возможное или воображаемое условие, результат не меняется.
Структура: 即使 + условие + 也 + результат
Примеры: 即使下雨, 我去 — Даже если пойдёт дождь, я всё равно пойду 即使他不同意, 我要试试 — Даже если он не согласится, я всё равно попробую 即使你不喜欢, 我要告诉你 — Даже если тебе не нравится, я всё равно скажу
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🥀 Фестиваль Цинмин Одно из крупнейших событий в Китае, проходящее 4 или 5 апреля. В этот день китайские семьи посещают могил
🥀 Фестиваль Цинмин  Одно из крупнейших событий в Китае, проходящее 4 или 5 апреля. В этот день китайские семьи посещают могилы предков, очищают их и делают ритуальные подношения, включая традиционные блюда и сжигание благовонных палочек и бумаги. После этого люди поют, танцуют и запускают воздушные змеи в форме животных или персонажей. Также распространена практика ношения цветов вместо сжигания бумаги и благовоний. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

⚪️Новая идиома 说闹觉余 [shuō nào jué yú] — Все веселятся, общаются, ругаются, попадают в передряги, а я остаюсь в стороне Значен
⚪️Новая идиома 说闹觉余 [shuō nào jué yú] — Все веселятся, общаются, ругаются, попадают в передряги, а я остаюсь в стороне Значение: Когда человек чувствует себя некомфортно в большой компании, его не замечают, не обращают на него внимание и никак не реагируют на него. Разбор иероглифов: 说 [shuō] — объяснять 闹 [nào] — шумный 觉 [jué] — спать 余 [yú] — оставаться 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🎤 Закон 法律 [fǎlǜ] — закон 司法 [sīfǎ] — юстиция 法院 [fǎyuàn] — суд 律师 [lǜshī] — адвокат 被告 [bèigào] — обвиняемый 原告 [yuángào] —
🎤 Закон 法律 [fǎlǜ] — закон 司法 [sīfǎ] — юстиция 法院 [fǎyuàn] — суд 律师 [lǜshī] — адвокат 被告 [bèigào] — обвиняемый 原告 [yuángào] — истец 判决 [pànjué] — решение суда 证据 [zhèngjù] — доказательство 罪犯 [zuìfàn] — преступник 刑法 [xíngfǎ] — уголовное право 民法 [mínfǎ] — гражданское право 合同 [hétong] — контракт 赔偿 [péicháng] — компенсация 诉讼 [sùsòng] — судебный процесс 法官 [fǎguān] — судья 立法 [lìfǎ] — законодательство 权利 [quánlì] — права 义务 [yìwù] — обязанности 违法 [wéifǎ] — незаконный 合法 [héfǎ] — законный 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

称呼 [Chēnghu] — ?
Anonymous voting