uk
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

Відкрити в Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Показати більше

📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу Путешествие в Китайский язык

Канал Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) у мовному сегменті Російська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 11 818 підписників, посідаючи 563 місце в категорії Лінгвістика та 55 159 місце у регіоні Росія.

📊 Показники аудиторії та динаміка

З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 11 818 підписників.

За останніми даними від 09 липня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на -56, а за останні 24 години на 0, загальне охоплення залишається високим.

  • Статус верифікації: Не верифікований
  • Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 7.34%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 4.20% реакцій від загальної кількості підписників.
  • Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 867 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 496 переглядів.
  • Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 20.
  • Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность.

📝 Опис та контентна політика

Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 10 липня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Лінгвістика.

11 818
Підписники
Немає даних24 години
-77 днів
-5630 день
Архів дописів
📚 Перевод: 50 оттенков серого 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: 50 оттенков серого 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

冷静的 [Lěngjìng de] — ?
Anonymous voting

▶️Слог [chang] Один и часто употребляемых иероглифов на этот слог это 唱 [chàng] — петь 我喜欢唱歌 [wǒ xǐhuān chànggē] — мне нравит
▶️Слог [chang] Один и часто употребляемых иероглифов на этот слог это 唱 [chàng] — петь
我喜欢唱歌 [wǒ xǐhuān chànggē] — мне нравится петь
长 [cháng] — длинный 常 [cháng] — часто, постоянно 尝 [cháng] — пробовать на вкус 厂 [chǎng] — завод, фабрика 场 [chǎng] — площадь; площадка 飞机场 [fēijīchǎng] — аэродром; аэропорт 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🫕 Гобаожоу Это блюдо китайской кухни, ломтики свинины, обжаренные в крахмале и поданные в кисло-сладком соусе. Блюдо характе
🫕 Гобаожоу Это блюдо китайской кухни, ломтики свинины, обжаренные в крахмале и поданные в кисло-сладком соусе. Блюдо характерно для северо-восточного Китая и, в частности, города Харбин. Блюдо было придумано в 1907 году харбинским поваром Чжэн Вэнем для граждан Российской Империи, в большом количестве приезжавших в город в связи со строительством Китайско-Восточной железной дороги. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

⚫️Идиома про решительность 不入虎穴, 焉得虎子 [bù rù hǔ xué, yān dé hǔ zǐ] — Не войдешь в берлогу тигра, как можно получить тигрёнка.
⚫️Идиома про решительность 不入虎穴, 焉得虎子 [bù rù hǔ xué, yān dé hǔ zǐ] — Не войдешь в берлогу тигра, как можно получить тигрёнка. Значение: необходимо рискнуть, чтобы достичь желаемого. Это выражение используется для мотивации людей действовать смело и решительно. Разбор иероглифов: 不 [bù] — нет 入 [rù] — входить 虎 [hǔ] — тигр 穴 [xué] — дыра 焉 [yān] — ян 得 [dé] — придётся 虎 [hǔ] — тигр 子 [zǐ] — сын 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🎀 Лексика 发型 [fàxíng] — причёска 头发 [tóufǎ] — волосы 短发 [duǎnfǎ] — короткие волосы 长发 [chángfǎ] — длинные волосы 卷发 [juǎnfǎ]
🎀 Лексика 发型 [fàxíng] — причёска 头发 [tóufǎ] — волосы 短发 [duǎnfǎ] — короткие волосы 长发 [chángfǎ] — длинные волосы 卷发 [juǎnfǎ] — кудрявые волосы 直发 [zhífǎ] — прямые волосы 马尾 [mǎwěi] — хвост (прическа) 辫子 [biànzi] — коса 刘海 [liúhǎi] — челка 染发 [rǎnfǎ] — окрашивание волос 烫发 [tàngfǎ] — химическая завивка 修剪 [xiūjiǎn] — стрижка 发夹 [fàjiá] — заколка для волос 发圈 [fàquān] — резинка для волос 造型 [zàoxíng] — укладка 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

错误 [Cuòwù] — ?
Anonymous voting

🎙 Тона В китайском языке, особенно в мандаринском диалекте, существует четыре основных тона и один нейтральный • Первый тон
🎙 Тона В китайском языке, особенно в мандаринском диалекте, существует четыре основных тона и один нейтральныйПервый тон [¯] — высокий и ровный. • Второй тон [ˊ] — восходящий, как будто вы задаете вопрос. • Третий тон [ˇ] — низкий и затем восходящий. • Четвертый тон [ˋ] — резкий и нисходящий, как команда. • Нейтральный тон — короткий и легкий, без особого акцента.
Каждый тон меняет значение слова. Например, слово mā [妈] — мама, а mà [骂] — ругать
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🎧 Аудирование Прослушайте нижеприведенные группы вопросов и ответьте на них, указав правильное ударение и интонацию. Проверь
+1
🎧 Аудирование Прослушайте нижеприведенные группы вопросов и ответьте на них, указав правильное ударение и интонацию. Проверьте себя по второй фотографии, которая скрыта под спойлер. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

2.2.mp32.72 MB

🪷 看 или 瞧 🪷看 [kàn] — это наиболее распространенное слово для обозначения действия «смотреть». Оно может использоваться в са
🪷 看 или 瞧 🪷看 [kàn] — это наиболее распространенное слово для обозначения действия «смотреть». Оно может использоваться в самых разных ситуациях: от просмотра телевизора до наблюдения за чем-то.
我在看书 [Wǒ zài kàn shū] — Я читаю книгу 你在看什么? [Nǐ zài kàn shénme?] — Что ты смотришь?
🪷瞧 [qiáo] — это слово также переводится как «смотреть», но имеет более разговорный оттенок и чаще используется для привлечения внимания к чему-то или в контексте демонстрации.
瞧, 这个地方真漂亮! [Qiáo, zhège dìfāng zhēn piàoliang!] — Смотри, это место действительно красивое! 瞧一瞧这个新产品 [Qiáo yī qiáo zhège xīn chǎnpǐn] — Посмотри на этот новый продукт
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📚 Перевод: Балкон, ты где? Я здесь 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: Балкон, ты где? Я здесь 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

地窖 [Dìjiào] — ?
Anonymous voting

🍂 Слова меняющие тон 🍂一 [yī] — читается первым тоном, когда стоит в конце фразы, при изолированном произношении; в качестве
🍂 Слова меняющие тон 🍂一 [yī] — читается первым тоном, когда стоит в конце фразы, при изолированном произношении; в качестве порядкового числительного:
课 [dì yī kè] — первый урок 十 [shíyī] — число 11
🍂Читается четвёртым тоном, если после следуют слоги с 1, 2, 3 тоном:
天 [yī tiān yì tiān] — один день 瓶 [yī píng yì píng] — одна бутылка
🍂Читается вторым тоном, когда за ним следует слог 4 тона:
个 [yī gè yí gè] — одна штука 次 [yī cì yí cì] — один раз
🍂不 [bù] Структура: 不 + 1, 2, 3 тоны = [bù] четвертый тон 不 + 4 тон = [bú] второй тон
要 [bù yào bú yào] — не нужно 来 [bù lái] — не приходить
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🏞 Священное озеро Намцо 納木湖 находится в 220 километрах к северу от Лхасы на высоте 4718 метров над уровнем моря и является самым соленым озером в мире, вторым по величине озером в Тибете и третьим по величине соленым озером в Китае. Намцо имеет прямоугольную форму и занимает площадь более 1920 квадратных километров. Является одним из трех священных тибетских озер, привлекающих паломников на ежегодную кору. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

➡️ Идиома про неожиданное 从天而降 [cóngtiān’érjiàng] — Появиться из ниоткуда Значение: используется для описания чего-то, что по
➡️ Идиома про неожиданное 从天而降 [cóngtiān’érjiàng] — Появиться из ниоткуда Значение: используется для описания чего-то, что появляется неожиданно или без видимой причины, как будто оно пришло из ниоткуда. Разбор иероглифов: 从 [Cóng] — от 天 [Tiān] — небо 而 [Ér] — и 降 [Jiàng] — уронить 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

大家好! Меня зовут Георгий. Я переехал из Красногорска в Шэньчжэнь и показываю в своём блоге, как живут люди в Китае: — Китайские школьники учатся прямо на полу в книжных магазинах [смотреть] — В Китае аппараты по продаже сувениров сами бегают за людьми [смотреть] — Робо-собаки здесь уже ведут себя как живые [смотреть] Всё про Китай вы узнаете в моём блоге: @shenzhenlive

🚘 Гараж 车库 [chēkù] — гараж 汽车 [qìchē] — автомобиль 自行车 [zìxíngchē] — велосипед 摩托车 [mótuōchē] — мотоцикл 停车 [tíngchē] — парк
🚘 Гараж 车库 [chēkù] — гараж 汽车 [qìchē] — автомобиль 自行车 [zìxíngchē] — велосипед 摩托车 [mótuōchē] — мотоцикл 停车 [tíngchē] — парковка 车位 [chēwèi] — парковочное место 门 [mén] — дверь 车门 [chēmén] — дверца автомобиля 工具 [gōngjù] — инструменты 维修 [wéixiū] — ремонт 设备 [shèbèi] — оборудование 油 [yóu] — масло 轮胎 [lúntāi] — шина 车架 [chējià] — кузов автомобиля 清洗 [qīngxǐ] — мойка 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

游览 [Yóulǎn] — ?
Anonymous voting

5️⃣способов пожелать хорошего дня на китайском 🔘祝你有个美好的一天! [Zhù nǐ yǒu gè měihǎo de yītiān!] — Желаю тебе прекрасного дня! �
5️⃣способов пожелать хорошего дня на китайском 🔘祝你有个美好的一天! [Zhù nǐ yǒu gè měihǎo de yītiān!] — Желаю тебе прекрасного дня! 🔘愿你今天心情愉快! [Yuàn nǐ jīntiān xīnqíng yúkuài!] — Пусть у тебя сегодня будет хорошее настроение! 🔘希望你今天过得开心! [Xīwàng nǐ jīntiān guò dé kāixīn!] — Надеюсь, ты проведёшь сегодняшний день весело! 🔘祝你今天一切顺利! [Zhù nǐ jīntiān yīqiè shùnlì!] — Желаю, чтобы у тебя сегодня всё шло гладко! 🔘愿你今天充满快乐和阳光! [Yuàn nǐ jīntiān chōngmǎn kuàilè hé yángguāng!] — Пусть твой день будет полон радости и солнца! 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык