es
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

Ir al canal en Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram Путешествие в Китайский язык

El canal Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) en el segmento lingüístico de Ruso es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 11 818 suscriptores, ocupando la posición 563 en la categoría Lingüística y el puesto 55 159 en la región Rusia.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 11 818 suscriptores.

Según los últimos datos del 09 julio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de -56, y en las últimas 24 horas de 0, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 7.34%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 4.20% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 867 visualizaciones. En el primer día suele acumular 496 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 20.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность.

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 10 julio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Lingüística.

11 818
Suscriptores
Sin datos24 horas
-77 días
-5630 días
Archivo de publicaciones
📚 Перевод: 50 оттенков серого 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: 50 оттенков серого 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

冷静的 [Lěngjìng de] — ?
Anonymous voting

▶️Слог [chang] Один и часто употребляемых иероглифов на этот слог это 唱 [chàng] — петь 我喜欢唱歌 [wǒ xǐhuān chànggē] — мне нравит
▶️Слог [chang] Один и часто употребляемых иероглифов на этот слог это 唱 [chàng] — петь
我喜欢唱歌 [wǒ xǐhuān chànggē] — мне нравится петь
长 [cháng] — длинный 常 [cháng] — часто, постоянно 尝 [cháng] — пробовать на вкус 厂 [chǎng] — завод, фабрика 场 [chǎng] — площадь; площадка 飞机场 [fēijīchǎng] — аэродром; аэропорт 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🫕 Гобаожоу Это блюдо китайской кухни, ломтики свинины, обжаренные в крахмале и поданные в кисло-сладком соусе. Блюдо характе
🫕 Гобаожоу Это блюдо китайской кухни, ломтики свинины, обжаренные в крахмале и поданные в кисло-сладком соусе. Блюдо характерно для северо-восточного Китая и, в частности, города Харбин. Блюдо было придумано в 1907 году харбинским поваром Чжэн Вэнем для граждан Российской Империи, в большом количестве приезжавших в город в связи со строительством Китайско-Восточной железной дороги. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

⚫️Идиома про решительность 不入虎穴, 焉得虎子 [bù rù hǔ xué, yān dé hǔ zǐ] — Не войдешь в берлогу тигра, как можно получить тигрёнка.
⚫️Идиома про решительность 不入虎穴, 焉得虎子 [bù rù hǔ xué, yān dé hǔ zǐ] — Не войдешь в берлогу тигра, как можно получить тигрёнка. Значение: необходимо рискнуть, чтобы достичь желаемого. Это выражение используется для мотивации людей действовать смело и решительно. Разбор иероглифов: 不 [bù] — нет 入 [rù] — входить 虎 [hǔ] — тигр 穴 [xué] — дыра 焉 [yān] — ян 得 [dé] — придётся 虎 [hǔ] — тигр 子 [zǐ] — сын 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🎀 Лексика 发型 [fàxíng] — причёска 头发 [tóufǎ] — волосы 短发 [duǎnfǎ] — короткие волосы 长发 [chángfǎ] — длинные волосы 卷发 [juǎnfǎ]
🎀 Лексика 发型 [fàxíng] — причёска 头发 [tóufǎ] — волосы 短发 [duǎnfǎ] — короткие волосы 长发 [chángfǎ] — длинные волосы 卷发 [juǎnfǎ] — кудрявые волосы 直发 [zhífǎ] — прямые волосы 马尾 [mǎwěi] — хвост (прическа) 辫子 [biànzi] — коса 刘海 [liúhǎi] — челка 染发 [rǎnfǎ] — окрашивание волос 烫发 [tàngfǎ] — химическая завивка 修剪 [xiūjiǎn] — стрижка 发夹 [fàjiá] — заколка для волос 发圈 [fàquān] — резинка для волос 造型 [zàoxíng] — укладка 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

错误 [Cuòwù] — ?
Anonymous voting

🎙 Тона В китайском языке, особенно в мандаринском диалекте, существует четыре основных тона и один нейтральный • Первый тон
🎙 Тона В китайском языке, особенно в мандаринском диалекте, существует четыре основных тона и один нейтральныйПервый тон [¯] — высокий и ровный. • Второй тон [ˊ] — восходящий, как будто вы задаете вопрос. • Третий тон [ˇ] — низкий и затем восходящий. • Четвертый тон [ˋ] — резкий и нисходящий, как команда. • Нейтральный тон — короткий и легкий, без особого акцента.
Каждый тон меняет значение слова. Например, слово mā [妈] — мама, а mà [骂] — ругать
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🎧 Аудирование Прослушайте нижеприведенные группы вопросов и ответьте на них, указав правильное ударение и интонацию. Проверь
+1
🎧 Аудирование Прослушайте нижеприведенные группы вопросов и ответьте на них, указав правильное ударение и интонацию. Проверьте себя по второй фотографии, которая скрыта под спойлер. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

2.2.mp32.72 MB

🪷 看 или 瞧 🪷看 [kàn] — это наиболее распространенное слово для обозначения действия «смотреть». Оно может использоваться в са
🪷 看 или 瞧 🪷看 [kàn] — это наиболее распространенное слово для обозначения действия «смотреть». Оно может использоваться в самых разных ситуациях: от просмотра телевизора до наблюдения за чем-то.
我在看书 [Wǒ zài kàn shū] — Я читаю книгу 你在看什么? [Nǐ zài kàn shénme?] — Что ты смотришь?
🪷瞧 [qiáo] — это слово также переводится как «смотреть», но имеет более разговорный оттенок и чаще используется для привлечения внимания к чему-то или в контексте демонстрации.
瞧, 这个地方真漂亮! [Qiáo, zhège dìfāng zhēn piàoliang!] — Смотри, это место действительно красивое! 瞧一瞧这个新产品 [Qiáo yī qiáo zhège xīn chǎnpǐn] — Посмотри на этот новый продукт
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📚 Перевод: Балкон, ты где? Я здесь 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: Балкон, ты где? Я здесь 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

地窖 [Dìjiào] — ?
Anonymous voting

🍂 Слова меняющие тон 🍂一 [yī] — читается первым тоном, когда стоит в конце фразы, при изолированном произношении; в качестве
🍂 Слова меняющие тон 🍂一 [yī] — читается первым тоном, когда стоит в конце фразы, при изолированном произношении; в качестве порядкового числительного:
课 [dì yī kè] — первый урок 十 [shíyī] — число 11
🍂Читается четвёртым тоном, если после следуют слоги с 1, 2, 3 тоном:
天 [yī tiān yì tiān] — один день 瓶 [yī píng yì píng] — одна бутылка
🍂Читается вторым тоном, когда за ним следует слог 4 тона:
个 [yī gè yí gè] — одна штука 次 [yī cì yí cì] — один раз
🍂不 [bù] Структура: 不 + 1, 2, 3 тоны = [bù] четвертый тон 不 + 4 тон = [bú] второй тон
要 [bù yào bú yào] — не нужно 来 [bù lái] — не приходить
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🏞 Священное озеро Намцо 納木湖 находится в 220 километрах к северу от Лхасы на высоте 4718 метров над уровнем моря и является самым соленым озером в мире, вторым по величине озером в Тибете и третьим по величине соленым озером в Китае. Намцо имеет прямоугольную форму и занимает площадь более 1920 квадратных километров. Является одним из трех священных тибетских озер, привлекающих паломников на ежегодную кору. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

➡️ Идиома про неожиданное 从天而降 [cóngtiān’érjiàng] — Появиться из ниоткуда Значение: используется для описания чего-то, что по
➡️ Идиома про неожиданное 从天而降 [cóngtiān’érjiàng] — Появиться из ниоткуда Значение: используется для описания чего-то, что появляется неожиданно или без видимой причины, как будто оно пришло из ниоткуда. Разбор иероглифов: 从 [Cóng] — от 天 [Tiān] — небо 而 [Ér] — и 降 [Jiàng] — уронить 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

大家好! Меня зовут Георгий. Я переехал из Красногорска в Шэньчжэнь и показываю в своём блоге, как живут люди в Китае: — Китайские школьники учатся прямо на полу в книжных магазинах [смотреть] — В Китае аппараты по продаже сувениров сами бегают за людьми [смотреть] — Робо-собаки здесь уже ведут себя как живые [смотреть] Всё про Китай вы узнаете в моём блоге: @shenzhenlive

🚘 Гараж 车库 [chēkù] — гараж 汽车 [qìchē] — автомобиль 自行车 [zìxíngchē] — велосипед 摩托车 [mótuōchē] — мотоцикл 停车 [tíngchē] — парк
🚘 Гараж 车库 [chēkù] — гараж 汽车 [qìchē] — автомобиль 自行车 [zìxíngchē] — велосипед 摩托车 [mótuōchē] — мотоцикл 停车 [tíngchē] — парковка 车位 [chēwèi] — парковочное место 门 [mén] — дверь 车门 [chēmén] — дверца автомобиля 工具 [gōngjù] — инструменты 维修 [wéixiū] — ремонт 设备 [shèbèi] — оборудование 油 [yóu] — масло 轮胎 [lúntāi] — шина 车架 [chējià] — кузов автомобиля 清洗 [qīngxǐ] — мойка 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

游览 [Yóulǎn] — ?
Anonymous voting

5️⃣способов пожелать хорошего дня на китайском 🔘祝你有个美好的一天! [Zhù nǐ yǒu gè měihǎo de yītiān!] — Желаю тебе прекрасного дня! �
5️⃣способов пожелать хорошего дня на китайском 🔘祝你有个美好的一天! [Zhù nǐ yǒu gè měihǎo de yītiān!] — Желаю тебе прекрасного дня! 🔘愿你今天心情愉快! [Yuàn nǐ jīntiān xīnqíng yúkuài!] — Пусть у тебя сегодня будет хорошее настроение! 🔘希望你今天过得开心! [Xīwàng nǐ jīntiān guò dé kāixīn!] — Надеюсь, ты проведёшь сегодняшний день весело! 🔘祝你今天一切顺利! [Zhù nǐ jīntiān yīqiè shùnlì!] — Желаю, чтобы у тебя сегодня всё шло гладко! 🔘愿你今天充满快乐和阳光! [Yuàn nǐ jīntiān chōngmǎn kuàilè hé yángguāng!] — Пусть твой день будет полон радости и солнца! 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык