uk
Feedback
Українізатори ігор

Українізатори ігор

Відкрити в Telegram

Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Показати більше

📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу Українізатори ігор

Канал Українізатори ігор (@patchlocalisationua) у мовному сегменті Українська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 11 932 підписників, посідаючи 7 656 місце в категорії Ігри та 4 998 місце у регіоні Україна.

📊 Показники аудиторії та динаміка

З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 11 932 підписників.

За останніми даними від 14 червня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на 37, а за останні 24 години на -3, загальне охоплення залишається високим.

  • Статус верифікації: Не верифікований
  • Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 34.33%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 23.26% реакцій від загальної кількості підписників.
  • Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 4 097 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 2 776 переглядів.
  • Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 86.
  • Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як переклад, локалізація, українізатор, lbk, launcher.

📝 Опис та контентна політика

Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
Сховок українізацій ігор. ❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️ Архів файлів https://t.me/ukrpatch Яких нема шукати там https://kuli.com.ua/ https://toloka.to/f29

Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 15 червня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Ігри.

11 932
Підписники
-324 години
Немає даних7 днів
+3730 день
Архів дописів
Проєкт перекладу TES IV: Oblivion - проміжний звіт за серпень 2024 Поточний прогрес перекладу: 8% 📈👀 Долучилось навіть біль
+3
Проєкт перекладу TES IV: Oblivion - проміжний звіт за серпень 2024 Поточний прогрес перекладу: 8% 📈👀 Долучилось навіть більше перекладачів, ніж очікував. У результаті маємо дуже хороший старт + багато перекладеного (але ще не перевіреного) тексту. Затвердження наразі йде повільно: крім НМС й перевірки текстів постійно працюю з термінологією (якої дуже багато). Мізкувати доводиться часто й болісно. Ще виникли проблеми з символами "тире" й "три крапки" - їх просто не було в шрифті, попросив Опенгеймера домалювати. З шрифтами й текстурами ще не все ок... але "ми над цим працюємо". Загалом, попри всі складнощі прогрес не стоїть на місці. Наразі затверджено: броню, більшість заклять, географічні назви, активатори, алхімію. Драконяча подяка всім, хто поширює, підтримує чи робить свій внесок у цей масштабний проєкт. Спільні зусилля дають чудовий результат 🦾 П.С. згодом почну робити менші звіти по ТЕС та НМС - інакше доведеться купувати річний преміум ТТ лише для того, щоб впхнути в одну публікацію необхідну кількість тексту / знятків екрану. Модифікація на Nexus: оновлюється щонеділі; Посібник у Steam: посилання на Crowdin / дискорд; Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію 🔥🐉 Банка перекладу "TES IV Oblivion"

вітаємо, кошенятка!!😼 у вас є можливість приєднатися до нас в CatLocTeam і допомогти з локалізацією The Wolf Among Us🐺 все
+1
вітаємо, кошенятка!!😼 у вас є можливість приєднатися до нас в CatLocTeam і допомогти з локалізацією The Wolf Among Us🐺 все що треба – це творча жилка, час і бажання розвивати українське! ми даємо вам в роботу оригінальні текстури з перекладом, а ви нам гарно перероблені текстури українською, які вставимо в мод🫡 про це ми зробили відео і в тіктоці: https://vm.tiktok.com/ZMrb4dkpM/ якщо на цьому пості буде більше 100 лайків і 50 репостів, то ми виставимо відео з фрагментом гри з нашим модом‼️ писати: @Wolf_VV p.s. а ще ми перемалювали нашу стару ілюстрацію!! яка вам подобається більше?🥰

Repost from Sandigo_Studio UA
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки 💫 Як ваші справи? Ми тут готуємо для вас дещо цікаве;) А поки хочемо поділитися трейлером до гри
Привіт, Ґеймери та Ґеймерки 💫 Як ваші справи? Ми тут готуємо для вас дещо цікаве;) А поки хочемо поділитися трейлером до гри “Star Wars Outlaws” Нагадаємо, що гра виходить 30 серпня. Хто чекає, зізнавайтесь? 😏 🔗 https://youtu.be/3TWTSfyUGkc Не забудьте підписатися на наш ютуб, а також натиснути 🔔, щоб не пропустити нові відео та анонси! Усім гарного та спокійного дня! 🫶

Оновлення українізатора для Total War: PHARAOH DYNASTIES (09.08.2024) Із цим оновленням українізатор поповнився чималою кільк
+5
Оновлення українізатора для Total War: PHARAOH DYNASTIES (09.08.2024) Із цим оновленням українізатор поповнився чималою кількістю перекладених рядків (цього разу запізно згадав про підрахунок, тож точну цифру, на жаль, назвати не можу), які здебільшого стосуються нового контенту гри. У тій чи іншій мірі переклад отримали: 🔹 вікно династії, зокрема вкладки родоводу фракції й загального дерева династії; 🔹механіки стародавніх спадщин Саргона, Персея, Хаммурапі, Тудхалії, Муваталлі; 🔹придворні посади та дії для егейської та месопотамської царських традицій; 🔹нові дипломатичні дії, такі як укладання шлюбів, прийняття в династію, примусове успадкування тощо; 🔹ціла низка імен (здебільшого грецьких). Виправлення: 🔸 додано раніше перекладені, але пропущені під час перенесення, рядки (так уже вийшло, вибачте🙃); 🔸прибрано некоректні згадки про "Шемсу Гор", "фараона", "великого царя"; 🔸 інші дрібні виправлення. Завантажити українізатор (майстерня Steam) Повідомити про помилку Підтримати переклад копійчиною

Вітаю! Чи є тут любителі портальних дослідів? А любителі подорожей у часі?! У Portal Reloaded ви зможете робити обидві справи водночас! Ми зробили неофіційне оновлення української локалізації, яке дозволить вам подорожувати крізь часові портали з повною українською локалізацією! Так-так, повний набір: озвучення, текстури та інтерфейс! Трейлер локалізації: https://youtu.be/1-mVREhzn4g Завантажити локалізацію та знайти більше інформації, ви зможете у посібнику Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3304480437

Repost from N/a
🇺🇦 Вийшла перша публічна версія українізатору на Fallout New Vegas ⚠️ Перекладено 80% гри, ще багато роботи попереду, але п
🇺🇦 Вийшла перша публічна версія українізатору на Fallout New Vegas ⚠️ Перекладено 80% гри, ще багато роботи попереду, але перекладачі вирішили викласти першу версію в публічний доступ. Так, фідбек від гравців дозволить їм зробити переклад ще більш приємним для всіх. ➡️ Діскорд: https://discord.com/invite/vFdDHmKV ➡️ NexusMod: https://www.nexusmods.com/newvegas/mods/88568 🖥 Аномальний Притулок

Випущена BETA українізатор на EndWar Також є можливість стати спонсором українізатора. Подробиці в архіві українізатора. Посі
+3
Випущена BETA українізатор на EndWar Також є можливість стати спонсором українізатора. Подробиці в архіві українізатора. Посібник - https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3300913569 Сторінка Steam https://store.steampowered.com/app/21800/Tom_Clancys_EndWar/

Ось і перше відео в новому форматі — усі бойові фрази Інквізитора Тота

Привіт, солов'їні! 🥰 З радістю повідомляємо, що тепер ви можете грати у гру Florence українською мовою! Ця неймовірна історі
Привіт, солов'їні! 🥰 З радістю повідомляємо, що тепер ви можете грати у гру Florence українською мовою! Ця неймовірна історія кохання та самопізнання доступна для вас рідною мовою завдяки зусиллям нашої команди. Florence розповідає про життя молодої жінки на ім'я Флоренс Єо. Ви будете свідками її буденних рутин, першого кохання, його розвитку та випробувань, що супроводжують стосунки. Ця гра захоплює своєю глибиною, ніжністю та емоційністю, даруючи незабутні враження. » Завантажити українізатор для Steam: https://bit.ly/FlorenceUA « Над перекладом працювали: Дмитро Бидлов — Керівник «Солов'їної команди». Богдан «Чеширський Шпрот» — Перекладач та редактор. Tenamio — Тестувальниця. Дякуємо за вашу підтримку та бажаємо приємної гри! 🇺🇦

Проєкт перекладу No Man's Sky - звіт за липень 2024 Загальний прогрес: 60% 📈 Перекладено: 435 467 слів Затверджено: 414 333
Проєкт перекладу No Man's Sky - звіт за липень 2024 Загальний прогрес: 60% 📈 Перекладено: 435 467 слів Затверджено: 414 333 слів Залишилось: ~270 000 слів Під кінець місяця знову почався "в'язкий" текст й генератори слів + багато часу забрала підготовка нового проєкту TES - тому є певне зниження прогресу. Але як вже казав - НМС залишиться пріоритетним проєктом. Щойно все влагоджу з новим - повернусь до нормального робочого циклу. Вкотре висловлюю подяку всім, хто фінансує чи підтримує переклади в міру своїх сил. Це дуже допомагає. П.С. зробив виняток й трохи "забіг наперед", щоб перекласти теги планет та їхньої погоди. Це допоможе під час пошуків гарних планет (які наприклад, зараз йдуть для планети хабу на сервері, бо стару добряче зіпсовано останнім оновленням). Наразі в роботі перебуває контент органічних фрегатів і т.п. Щодо звітування по TES - ще подумаю, робити його окремо чи об'єднувати з цим НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку) "Денна" аварійна, на випадок несправності "нічної" Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира дяка всім за підтримку 🔥🐉 Банка перекладу "Терапевтичне золото"

Обговорення в Steam з приводу додавання української до Harry Potter: Quidditch Champions. Прохання ігнорувати кацапів,  а ліпше поскаржитися вказавши "ethnic slur" або "off-top"

Вітаю з перемогою Ігоря. Ключ надіслав у особисті телеграм. Гроші закинув на підтримку армії.
+1
Вітаю з перемогою Ігоря. Ключ надіслав у особисті телеграм. Гроші закинув на підтримку армії.

Урочисто повідомляю, що українізатор для Total War: PHARAOH успішно адаптовано до видання DYNASTIES! Завантажити його можна в
+7
Урочисто повідомляю, що українізатор для Total War: PHARAOH успішно адаптовано до видання DYNASTIES! Завантажити його можна в Майстерні Steam за новим посиланням: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3300313221 З особливостей: 🔸 Частково вдалося вирішити проблему зі шрифтами, хоча подекуди текст усе ще менший, ніж має бути. 🔸З нового контенту перекладено, поки що, небагато — здебільшого назви основних фракцій, поселень, провінцій, більшості загонів, деяких будівель тощо. 🔸Цей переклад несумісний зі стандартною версією гри. Для неї українізатор можна знайти ось тут (хоча, я не знаю, навіщо продовжувати грати в стандартний Фараон, якщо є "Династії") Повідомити про помилку Підтримати переклад копійчиною

Пані та панове в честь 9 тисяч підписників розігрую Steam ключі Amnesia: The Bunker та Kingdom Come: Deliverance за донат на
Пані та панове в честь 9 тисяч підписників розігрую Steam ключі Amnesia: The Bunker та Kingdom Come: Deliverance за донат на ЗСУ На гру до речі є українізатор від UkraineWinter3 (Ivan Zyma) та Zick Fleming. А Kingdom Come: Deliverance має офіційний переклад від ШБТ. Так переможець отримує відразу два ключі. Умови ті ж самі ви закидуєте від 50 гривень на банку та вказуєте в повідомлені як з вами зв'язатись (бажано тг), завтра о 20:00 розіграю. https://send.monobank.ua/jar/AHhydPGwPY

Українізатор Palworld \ ПалСвіт оновлено до 1.3.1 Посібник: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3149865212 На жаль, новий текст хоч і доперекладений, але довелося перекладений вміст вирізати через те, що текст не відображається кирилицею в деяких місцях. Тому, щоб це виправити, нічого не залишається, окрім як домогтися зробити українізатор офіційним. Будь ласка, підтримайте активність обговорення для додавання української мови в гру офіційно. Обговорення: https://steamcommunity.com/app/1623730/discussions/0/4509876860191401267/

litarry розпочав переклад Assassin's Creed Unity. Переклад виконується з англійської мови, українізатор відповідно замінятиме
litarry розпочав переклад Assassin's Creed Unity. Переклад виконується з англійської мови, українізатор відповідно замінятиме файли англійської локалізації. В майбутньому планується окрема версія для Steam (оскільки там для українського регіону доступна лише російська мова).

Всім привіт! Українізатор для Assassin's Creed Rogue вийшов! Посилання: Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3298831040 Nexus Mods: https://www.nexusmods.com/assassinscreedrogue/mods/240/ Дякую всім за підтримку!

Вітаємо, любі якудзери! З дня виходу третього демо нашого перекладу ми невпинно працювали, і сьогодні готові поділитися з вам
Вітаємо, любі якудзери! З дня виходу третього демо нашого перекладу ми невпинно працювали, і сьогодні готові поділитися з вами кількома новинами! Насамперед ми визначилися з основним пріоритетом щодо роботи на даний момент - ми зосереджуємося на сюжетних розділах. Вважаємо за потрібне дати вам змогу пройти гру українською якомога швидше, і за цих 3 тижні ми встигли: - перекласти та відредагувати 9 розділ. - перекласти та почати редагування 10 розділу. - почати переклад 11 розділу. - почати переклад ще однієї підісторії. - виправити кілька помилок, знайдених у останньому демо. У наступному періоді постараємося завершити переклад 10-11 розділів та взятися за наступні. Звичайно, побічний контент ми не облишимо, і потроху будемо перекладати і його. Поки що це все. Не забудьте спробувати наше останнє демо перекладу та підтримувати переклад Yakuza 0 українською! UAKUZA | Посібник Steam BuyMeACoffee | Конверт

Що ж, нарешті це відбулось: безсмертна класика TES IV - Oblivion йде на українізацію. Чудова гра, яка подарувала безліч лампо
+2
Що ж, нарешті це відбулось: безсмертна класика TES IV - Oblivion йде на українізацію. Чудова гра, яка подарувала безліч лампових спогадів всім, хто мав компуктер й щастя помацати цю забавку далекого 2006 року (здебільшого криву піратську копію на диску, яка навіть музики не містила). Детальніша статистика проєкту на світлинах. Приблизний час для завершення перекладу: близько 3 років. Всього слів (основна гра + Тремтячі Острови): 837 305 Поточний прогрес перекладу: 2% 📈 Свого часу "Забуття" конкурувало з NMS за право стати моїм першим проєктом - але брак досвіду й знань відсунув TES на другий план. "Час для реваншу". Мене трохи випередив фанат з ніком Oppenheimer: за використання програми ESP-ESM Translator він ще весною 2024 успішно доробив українські шрифти, переклав мапу, частину вивісок й тексту. Долучившись, я почав оформлювати повноцінну перекладацьку діяльність: переніс переклад на Crowdin, налагодив імпорт, опрацював безліч дрібниць тощо. З цим всім пов'язана зміна адреси й назви моєї спільноти "Манускрипт Дракона". Старе посилання більше НЕ діятиме - ось нове: https://t.me/the_silvertongue_dragon Також це мій перший проєкт, не пов'язаний з "Народним перекладом". Я залишаюсь у співпраці з ними (NMS наш спільний, пріоритетний переклад з моїм колосальним внеском). Просто реалізую нарешті щось виключно своє. На додачу маю згадати великодушність сервісу Crowdin, який надав нам open-source тариф в гранично стислі терміни, що відчутно полегшило працю (що не перший подібний випадок - компанія доволі friendly до нашого брата-перекладача). Сторінка модифікації на Nexus: оновлення плануються раз на тиждень Сторінка посібника у Steam: містить більше посилань, в т.ч. на проєкт Crowdin та дискорд-сервер UPD для TES IV створено окрему банку. Правила розподілу донатів - ті самі, що в NMS: "лише для тих, хто робить вагомий внесок" Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку моїх проєктів 🔥🐉 Банка перекладу "TES IV Oblivion"

Вітаємо, це Блакитна Рута. ✨Викладаємо у вільний доступ локалізацію на 🧠"Lobotomy Corporation"🧠. ✨Наразі, протягом тижня, ми збиратимемо ваші відгуки та пропозиції стосовно локалізатора, а також займалося роботою над текстурками. ✨BaseMod для гри необов'язковий, однак про всяк вкладаємо його у ZIP файл. (Також про всяк окрім основного файлу додаємо посилання на завантаження моду через гугл-диск: https://drive.google.com/file/d/1LFodAJvs1zW3ToOKxcA9GKamKhYClzzG/view?usp=sharing) Дякуємо, що обрали нас і дочекалися. Приємної гри. 🫶 🥰Подякувати Руті: https://send.monobank.ua/jar/6bzifMWiMX #БлакитнаРута #ProjectMoonUa #LobotomyCorporation #Lobotomy_Corporation