uk
Feedback
ya amar

ya amar

Відкрити в Telegram
805
Підписники
+124 години
+107 днів
+4830 день

Триває завантаження даних...

Залучення підписників
липень '26
липень '26
+13
в 1 каналах
червень '26
+53
в 3 каналах
Get PRO
травень '26
+37
в 2 каналах
Get PRO
квітень '26
+56
в 3 каналах
Get PRO
березень '26
+55
в 4 каналах
Get PRO
лютий '26
+76
в 3 каналах
Get PRO
січень '26
+65
в 3 каналах
Get PRO
грудень '25
+69
в 7 каналах
Get PRO
листопад '25
+46
в 4 каналах
Get PRO
жовтень '25
+74
в 4 каналах
Get PRO
вересень '25
+33
в 2 каналах
Get PRO
серпень '25
+44
в 3 каналах
Get PRO
липень '25
+28
в 4 каналах
Get PRO
червень '25
+25
в 2 каналах
Get PRO
травень '25
+50
в 2 каналах
Get PRO
квітень '25
+33
в 2 каналах
Get PRO
березень '25
+26
в 2 каналах
Get PRO
лютий '25
+21
в 3 каналах
Get PRO
січень '25
+62
в 3 каналах
Get PRO
грудень '24
+40
в 1 каналах
Get PRO
листопад '24
+41
в 3 каналах
Get PRO
жовтень '24
+53
в 3 каналах
Get PRO
вересень '24
+394
в 2 каналах
Дата
Залучення підписників
Згадування
Канали
08 липня+1
07 липня+2
06 липня0
05 липня+1
04 липня+4
03 липня+1
02 липня+1
01 липня+3
Дописи каналу
для этики души твоей довольно, чтобы ты сторонился для себя тех пороков, которые не выносишь в других. имам Али, бихар аль-анвар

2
Немає тексту...
129
3
Немає тексту...
131
4
всегда уместно и приятно все, что нам поднесено чистосердечно.
131
5
ты где-то между моим сердцем, Найроби и Мединой. твоё отсутсвие - почти как пытка, чей-то смертельный эксперимент. ты снишься мне, и пробуждение как выстрел, равный тысячам тротиловых эквивалент.
149
6
Немає тексту...
144
7
Немає тексту...
207
8
⠀ أَنْتَ لَسْتَ قَدَرِي فَقَطْ، أَنْتَ الرَّاحَةُ الَّتِي لَمْ أَكُنْ أَعْلَمُ أَنِّي أَبْحَثُ عَنْهَا. ты не просто моя судьба — ты тот покой, о котором я даже не знал, что ищу. ⠀
234
9
«и все же моя главная проблема останется лишь в том, что когда кто-то предлагает мне цветок, я готова отдать весь свой сад»
238
10
береги себя ото всяких низостей, даже если ведут они тебя к задуманной цели, ибо для чести утраченной не найдешь ты себе замены. Али ибн Абу Талиб
236
11
в любой игре всегда есть охотник и всегда есть жертва, вся хитрость — вовремя осознать, что ты стал вторым, и сделаться первым.
243
12
Немає тексту...
260
13
но если разлюблю, оплачь меня в числе погибших, чьи затмились очи.
270
14
Немає тексту...
260
15
самый страшный суд происходит далеко не в залах заседаний. он идет в три часа ночи в твоей голове. там ты одновременно и подсудимый, лишенный права на адвоката, и безжалостный обвинитель, который помнит каждую ошибку десятилетней давности. вопрос лишь в том, когда ты наконец объявишь этот процесс закрытым за отсутствием состава преступления. большинство вещей, за которые ты себя судишь, были всего лишь попытками выжить, научиться и стать тем, кем ты являешься сейчас.
280
16
я всегда уезжал – и брал лишь себя в дорогу. а теперь почему-то хочу тебя взять с собой.
246
17
Немає тексту...
253
18
'не все блага выглядят как роскошь' мы привыкли искать чудеса в чем-то большом. нам кажется, что настоящее счастье обязательн
'не все блага выглядят как роскошь' мы привыкли искать чудеса в чем-то большом. нам кажется, что настоящее счастье обязательно должно изменить жизнь, ослепить, удивить. а потом однажды понимаешь, что самые тихие милости Аллаха всегда были рядом. и они никогда не просили, чтобы на них обратили внимание. проснуться с крышей над головой, услышать привычную тишину. знать, что самые дорогие тебе люди живы. открыть окно и вдохнуть утренний воздух, не думая о том, что когда-нибудь это тоже может стать воспоминанием. способность чувствовать спокойствие, любить, искренне кого-то ждать и возвращаться. произносить «альхамдулиллях» не потому, что произошло чудо, а потому, что оно уже происходит. мы просто привыкли к нему. самые большие блага выглядят так обыкновенно. настолько обыкновенно, что перестают казаться благами. пока однажды не понимаешь: жизнь, которую ты считал обычной, была чьей-то самой искренней мольбой.
245
19
слова ничего не значат, а если и значат, то очень мало. есть лишь время и поступки. и грошь цена тем речам, которые не выдержали проверку временем и не отразились на поступках.
245
20
Немає тексту...
238