cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

ΑΤΤΙΚΙΣΤΑ

Администратор https://t.me/MikhailLinguist Пишу о греческом языке. Преподаю древнегреческий и новогреческой дистанционно.

Більше
Рекламні дописи
2 570
Підписники
+124 години
+447 днів
+11930 днів
Час активного постингу

Триває завантаження даних...

Find out who reads your channel

This graph will show you who besides your subscribers reads your channel and learn about other sources of traffic.
Views Sources
Аналітика публікацій
ДописиПерегляди
Поширення
Динаміка переглядів
01
Педагогически верно, но путать (смешить) людей письмами на древнегреческом? Большой дядя, вроде, а всё не наиграется никак.
3774Loading...
02
11 Μαΐου 330 μ.Χ. κτίσις Κωνσταντινουπόλεως.
7238Loading...
03
Турецких византинистов студенты обокрали, похоже. Нигде Athenaze на парте оставить нельзя.
5473Loading...
04
«Лично я помню ссору одного рыбака с другим на греческом острове в начале семидесятых годов, закончившуюся гневным вопросом: «Так кто ты, ромей или турок (Ρωμιός εἶσαι ἤ Τούρκος; )?» Johannes Koder, Professor at the Institute for Byzantine and Neohellenic Studies at the University of Vienna.
7126Loading...
05
Перфект по-гречески будет Παρακείμενος, дословно «близлежащий», глагол в близлежащем времени, это как «ближайшее время», но с другой стороны. Мне надо своего кота переименовать в Παρακείμενος, всегда рядом лежит. И да, он совершенен.
62312Loading...
06
Θεοῦ θέλοντος καὶ καιροῦ ἐπιτρέποντος устойчивое новогреческое выражение, родительный независимый по форме, означающий «с Божьей помощью и при благоприятном стечении обстоятельств..»
5795Loading...
07
«Греция — это единое целое. Она византийская, античная и современная. Это палимпсест культур, где слова, философии и мысли смешиваются друг с другом, но всегда являются частью одной семьи. Говорите ли вы на древнегреческом или на современном греческом (в любой форме), это одна и та же семья, и я испытываю такие же сильные эмоции, когда читаю фрагмент досократовского греческого, как и когда читаю несколько строк современных поэтов.» Nikos Aliagas
6629Loading...
08
Итальянский вариант, который тут есть у всех, изначально британский, но на лексических стероидах.
6248Loading...
09
Как то Фолкнер заявил -Язык Хемингуэя беден. Читая его книги я ни разу не пользовался словарём. Похоже на византийское отношение к литературе.
79112Loading...
10
Об использовании Ὀνομαστικὴ (именительного падежа) вместо Κλητική (звательного). Это очень старая черта греческого языка и примеры сего встречаются ещё у классических авторов: Гомер, Одиссея I. 301-302: καὶ σύ, φίλος ... ἄλκιμος ἔσσ' ("и ты, друг, будь доблестен"), Софокл, «Аякс», 89: ὦ οὗτος Αἴας, δεύτερον σὲ προσκαλῶ ("Аякс, зову тебя вторично"), Платон, «Менексен» 234a: ἐξ ἀγορᾶς ἢ πόθεν Μενέξενος, ("С агоры или откуда, Менексен?"), Лука 8:54: ἡ παῖς ἔγειρε (вместо ὦ παῖ); Греческий языковед Андриотис (ΑΝΔΡΙΩΤΗ, “Συντακτικὰ καὶ μορφολογικά” в Ελληνικα 12 (1960) отмечает, что использование именительного падежа вместо звательного чаще встречается в поэзии, чем в прозе и делает вывод, что причиной такой замены является желание сделать больший акцент (эмфатическая форма). Он также обращает внимание на тот факт, что "звательный падеж θεός на протяжении всей античности был идентичен именительному, в то время как θεέ впервые появляется в более поздних текстах (Септуагинта, Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα)». Он считает, что почти всегда есть особый акцент, когда номинатив используется вместо звательного, и что это использование номинатива почти никогда не может быть заменено звательным без потери этой выразительности.
6301Loading...
11
«Всегда отличаться и быть превосходнее прочих». Лучшей надписи для мерча всё едино не найти.
63715Loading...
12
«Почему, в самом деле, мне и не разговаривать с тобой стихами из Гомера..?» Плиний Младший.
6663Loading...
13
Открываешь какой-нибудь учебник греческого на деньги Евросоюза напечатанный, а там зелёный переход, гомобраки, мусор сортируют…тьфу! Открываешь православный учебник Наталии Николау «Греческий язык для детей» и на душе сразу теплеет.
92326Loading...
14
— Хороший диплом. — Хорошая работа. — Хорошая смерть. Граффити в Афинском Университете. Молодёжь достойна правды.
1 03627Loading...
15
Вы, коллега, мне хотите попенять на вульгарность выражений, параллельно намекнув, что Вы, человек с образованием и безупречным воспитанием, сами никогда бы до этого не опустились? Простите, больше не буду. Хотя, вру, буду.
6921Loading...
16
— Да и πέος с ним! — Вы хотели сказать «пёс»? — Нет.
6878Loading...
17
«Но, как и многие литературные языки, литературный аттический диалект подвергался влиянию извне, особенно, со стороны ионического. И одной из наиболее характерных черт этого влияния является замена формами с σσ сочетания ττ «чистого" аттического диалекта. На самом деле в трагедии и в прозаических произведениях до Фукидида включительно аттический ττ почти отсутствует. Несмотря на то, что использовалась обычная аттическая грамматика и фонетика, кажется, что ττ ощущался как нечто провинциальное по сравнению с σσ большей части остального грекоязычного мира.» Vox Graeca The Pronunciation of Classical Greek. 3rd Edition. by W. Sidney Allen, p.13.
7012Loading...
18
По нему можно узнать фаната древнего аттического диалекта.
6966Loading...
19
Задержание афинской полицией члена группы «живого древнегреческого». Оперативная съёмка.
71910Loading...
20
«Что дает эта острая и тяжелая просодия для цели жизни?»— quid ex ista acuta et gravi refertur ad τέλος? Цицерон в письме к Аттику о трактате про греческое ударение.
7278Loading...
21
Ι.Μ. Τρόνσκι: Древнегреческое Ударение (Ὁ Ἀρχαιοελληνικός Τόνος), Μονογραφία (ὑπὸ τὴν αἰγίδα τῆς Ἀκαδημίας Ἐπιστημῶν), ἔκδοσις «Наука», Μόσχα, 1962.
7146Loading...
22
Кстати, «редупликация» по-гречески будет ὁ ἀναδιπλασιασμός.
6791Loading...
23
Когда грамматик именем Аммоний на рубеже первого и второго веков нашей эры в работе Περὶ ὁμοίων καὶ διαφόρων λέξεων стал объяснять разницу между перфектом и аористом, то нас начали терзать смутные подозрения, что современники грамматика их начали путать, иначе зачем эту разницу объяснять вообще, а когда он, напутав сам, объяснил всё наоборот ἀπέθανε καὶ τέθνηκε διαφέρει· ἀπέθανε μὲν νῦν, τέθνηκε δὲ πάλαι (ἀπέθανε «помер вот прям щас», τέθνηκε «умер давно»), то подозрения превратились в уверенность: среднестатистический носитель языка семантику древнего перфекта чувствовал плоховато и даже на письме уже не вывозил.
7577Loading...
24
Когда я вижу, что моя писанина пуста и бессодержательна, да и сказать мне, в сущности, нечего, то пример этого литератора облегчает муки моей творческой неудовлетворённости.
7404Loading...
25
Сейчас увидел книгу с хокку на греческом, которая ожидаемо называется διὰ βραχέων («короче говоря»).
8107Loading...
26
Студент иерусалимского института Polis вышел в город.
95711Loading...
27
Портрет филолога-классика из пьесы "Translations" by by Bian Friel. "Джимми Джек Кэсси — его считают вундеркиндом — сидит в отдалении, читает Гомера по-гречески и улыбается. Он холост, ему за шестьдесят, живет один, приходит в эту вечернюю школу ради общения и интеллектуального интереса. Он хорошо говорит на латинском и греческом, но в то же время не демонстрирует это — для него говорить на этих языках совершенно естественное дело. Никогда не моется. Его одежда, толстое пальто, шляпа, варежки, в которых он ходит и сейчас, всегда грязная, носит он все это и зимой и летом, днем и ночью. Сейчас читает он спокойным голосом и улыбается, испытывая большое удовольствие. Для Джимми мир богов и древних мифов такой же реальный и доступный, как повседневная жизнь в Бейле Бейге."
82710Loading...
28
«Я список кораблей прочел до середины…» αἱ πᾶσαι νῆες τῶν Ἑλλήνων ασν — и было кораблей эллинских общим числом 1250. (Иоанн Малала «Хронография»)
7744Loading...
29
Τὸ ῥῆμα ἐδεδίει — τὶς χρόνος εἶναι; ὁ ἐνεστώς ὁ παρατατικός ὁ μέλλων ὁ ἀόριστος ὁ παρακείμενος ὁ ὑπερσυντέλικος ὁ ῥηματικὸς τύπος ἄκλιτος 👇
7590Loading...
30
Media files
7331Loading...
31
πόθεν χρὴ ἄρξασθαι “откуда начнём?» В русском переводе ощущается аблативная идея «от» древнегреческого оригинала, когда я начинаю копать «отсюда и до обеда», в современном греческом этот залог активный — ἀρχίζω с прямым дополнением в винительном падеже, где двигаюсь не «от» а «к», начинаю что-то, как и в русском сейчас, я «начинаю работу», сдвигая эту массу и аккузативно налегая на неё. В древнегреческом ἄρχω — править, НАЧАЛьствовать, приводить других в движение и быть началом, ἄρχων. Активный залог — Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ ἄρχων. На эмблеме Στρατιωτικὴ Σχολὴ Εὐελπίδον, старейшей греческой военной Академии, начертано — ἄρχεσθαι μαθὼν ἄρχειν ἐπιστήσει «научившись подчиняться, сможешь командовать». Курсанты знают эти два древних инфинитива наизусть, а разницу между активным и пассивным залогом чувствуют на своей шкуре.
7626Loading...
32
Греческое слово ὁ περιθωριακός “маргинал», стоящий на полях книги жизни, оттеснённый на периферию, с крайник и пограничник.
7056Loading...
33
Καὶ τούτη ἦταν ἡ κατοικία τῆς ψυχῆς της τῆς πονηρῆς καὶ τῆς ἁμαρτωλῆς — такова была обитель души её, души лукавой и грешной. Дионисос Соломос «Женщина Закинфа» *Кэндис Берген — американская актриса, Греция, 1966.
7242Loading...
34
ὁμοούσιος ἤ ὁμοιούσιος;
7311Loading...
35
А у меня он даже на полках стоит
7660Loading...
36
«У Соболевского было разрешение от Моссовета не делать ремонта — потому что от перекладки книг с его полок может потерять равновесие и разрушиться весь четырехэтажный дом в Кисловском переулке.»👇
74810Loading...
37
С одной стороны досадно, что в нынешней греческой лексике про квартиру и всякий быт процент итальянских и турецких слов заметно выше, чем в научных и умно-публицистических, кои на девяносто процентов собраны из древнегреческих корней, но с другой стороны сердце эллинского патриота радуется, что варваров не пустили дальше кухни с сортиром.
83212Loading...
38
Занятия «живым древнегреческим» способны, пусть и очень отдалённо, дать представление о сложностях древнего синтаксиса и почему он потом упростился, например, когда сказав какой-нибудь νομίζω, ты должен, держа его в уме, внимательно следить внутренним взором за всеми этими инфинитивами и аккузативами, чтобы у тебя управление не развалилось по дороге на всём протяжении предложения, которое ты разматываешь на пару абзацев. Вот носителям языка синтаксической дыхалки и перестало хватать в какой-то момент. Да и слушать такие периоды от учёного епископа или ритора обычному человеку было сложно, когда ты к концу предложения тупо забывал его начало.
7916Loading...
39
Διότι ακριβώς ένεκα της συγχύσειας και απωλείας ταύτης δὲν διεστέλλοντο πλέον οἱ πτώσεις καὶ οἱ ἐγκλίσεις σοφός και ακριβώς όκας πρότερον, όπερ σημαίνει ότι η σύνταξις καθελών της Ελλ. κατέστη όλω διαφορος, ἀπό ἀρχαίας ἐγένετο νέα, από καλλιτεχνικής καὶ ακριβούς ἀτεχνοτ καὶ χαλαρωτέρα. Τον δε τις πρός τούτοις λάβη πρὸ ὀφθαλμῶν ότι έκτοτε λαμβάνε επίδοσιν ἡ χρήσις τοῦ έναέπος καὶ τοῦ ὅτι ο ἀριστική ἀντὶ τῆς ἀπαρεμφάτων ἀντὶ τῆς εὐκτικῆς καὶ ἀντί της μετοχής, καὶ ότι έκτοτε όμοίας έπιδίδει μεγάλω σύναψις τῶν προθέσεων μετ' αίτιατικής ανά δοτικής στο στεκότε πώς συνέβη ώστε, εἰ καὶ τὸ τυπικὸν τῆς γλώσσης παρέμενε σχεδόν το α σύνταξις καὶ δὴ ἡ εἰκών της γλώσσης καθόλου ήδονηση να αλλοιωθή κααοίπων, έκτα νὰ ἐμφανίζεται έκτοτε μάλλον ὡς νέα ή ὡς ἀρχαία. «Поэтому, из-за смешения и утрат в греческом языке, падежи и наклонения уже не различались с ясностью и точностью, как прежде, а значит, синтаксис из древнего стал современным, из искусного и точного он превратился в нечто менее искусное и более свободное. Если учесть, что с этого времени вместо инфинитива, оптатива и причастия стали употребляться ἵνα с сослагательным наклонением и ὅτι + изъявительное наклонение, а также то, что с этого времени все чаще употребляются предлоги с аккузативом вместо дательного и т. д. и т. п., то становится понятно, как получилось, что хотя морфология, в целом, осталась прежней, синтаксис и общий вид языка изменились настолько, что приобрели не древний, а современный вид.» Χατζιδάκι, Γ. Ν., Μεσαιωνικά καὶ Νέα Ἑλληνικά, (1905-1907) об эллинистическом греческом.
7993Loading...
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Педагогически верно, но путать (смешить) людей письмами на древнегреческом? Большой дядя, вроде, а всё не наиграется никак.
Показати все...
😁 29
11 Μαΐου 330 μ.Χ. κτίσις Κωνσταντινουπόλεως.
Показати все...
26
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Турецких византинистов студенты обокрали, похоже. Нигде Athenaze на парте оставить нельзя.
Показати все...
😁 26
«Лично я помню ссору одного рыбака с другим на греческом острове в начале семидесятых годов, закончившуюся гневным вопросом: «Так кто ты, ромей или турок (Ρωμιός εἶσαι ἤ Τούρκος; )?» Johannes Koder, Professor at the Institute for Byzantine and Neohellenic Studies at the University of Vienna.
Показати все...
😁 26 5
Перфект по-гречески будет Παρακείμενος, дословно «близлежащий», глагол в близлежащем времени, это как «ближайшее время», но с другой стороны. Мне надо своего кота переименовать в Παρακείμενος, всегда рядом лежит. И да, он совершенен.
Показати все...
👍 28 15😁 3🔥 1
Θεοῦ θέλοντος καὶ καιροῦ ἐπιτρέποντος устойчивое новогреческое выражение, родительный независимый по форме, означающий «с Божьей помощью и при благоприятном стечении обстоятельств..»
Показати все...
👍 23
«Греция — это единое целое. Она византийская, античная и современная. Это палимпсест культур, где слова, философии и мысли смешиваются друг с другом, но всегда являются частью одной семьи. Говорите ли вы на древнегреческом или на современном греческом (в любой форме), это одна и та же семья, и я испытываю такие же сильные эмоции, когда читаю фрагмент досократовского греческого, как и когда читаю несколько строк современных поэтов.» Nikos Aliagas
Показати все...
🔥 26 14
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Итальянский вариант, который тут есть у всех, изначально британский, но на лексических стероидах.
Показати все...
🔥 33 2
Как то Фолкнер заявил -Язык Хемингуэя беден. Читая его книги я ни разу не пользовался словарём. Похоже на византийское отношение к литературе.
Показати все...
34😁 10👍 1
Об использовании Ὀνομαστικὴ (именительного падежа) вместо Κλητική (звательного). Это очень старая черта греческого языка и примеры сего встречаются ещё у классических авторов: Гомер, Одиссея I. 301-302: καὶ σύ, φίλος ... ἄλκιμος ἔσσ' ("и ты, друг, будь доблестен"), Софокл, «Аякс», 89: ὦ οὗτος Αἴας, δεύτερον σὲ προσκαλῶ ("Аякс, зову тебя вторично"), Платон, «Менексен» 234a: ἐξ ἀγορᾶς ἢ πόθεν Μενέξενος, ("С агоры или откуда, Менексен?"), Лука 8:54: ἡ παῖς ἔγειρε (вместо ὦ παῖ); Греческий языковед Андриотис (ΑΝΔΡΙΩΤΗ, “Συντακτικὰ καὶ μορφολογικά” в Ελληνικα 12 (1960) отмечает, что использование именительного падежа вместо звательного чаще встречается в поэзии, чем в прозе и делает вывод, что причиной такой замены является желание сделать больший акцент (эмфатическая форма). Он также обращает внимание на тот факт, что "звательный падеж θεός на протяжении всей античности был идентичен именительному, в то время как θεέ впервые появляется в более поздних текстах (Септуагинта, Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα)». Он считает, что почти всегда есть особый акцент, когда номинатив используется вместо звательного, и что это использование номинатива почти никогда не может быть заменено звательным без потери этой выразительности.
Показати все...
👍 22 1