uk
Feedback
Максим Жук

Максим Жук

Відкрити в Telegram

Литературное радио

Показати більше
2 441
Підписники
Немає даних24 години
+47 днів
-230 день
Архів дописів
Расписание работы книжного клуба Максима Жук на июль. 📌19 июля (воскресенье) в 10:00 по Москве – обсуждение романа Мишеля Ту
Расписание работы книжного клуба Максима Жук на июль. 📌19 июля (воскресенье) в 10:00 по Москве – обсуждение романа Мишеля Турнье "Пятница, или Тихоокеанский лимб". 📌26 июля (воскресенье) в 17:00 по Москве – обсуждение романа Мишеля Турнье "Пятница, или Тихоокеанский лимб". 📍Мишель Турнье — французский писатель и философ, лауреат Гонкуровской премии. Его роман «Пятница, или Тихоокеанский лимб» (1967) — это переосмысление приключений Робинзона Крузо и философская притча о свободе, цивилизации, одиночестве и природе человека. Робинзон, который должен был «цивилизовать» дикаря, в романе Турнье сам становится его учеником. Пятница, наделенный качествами Диониса, учит его радости игры, созерцания, спонтанности и чувственной связи с природой. Они меняются ролями, и это ведет к духовному преображению героя. 📌Книжный клуб открыт для подписчиков Boosty и Patreon ЖУК-FM. Минимальный уровень для книжного клуба на Boosty - 700 рублей, на Patreon - 7 долларов. Подписчики получают ссылку на закрытый телеграм-канал с доступом к чату, материалам для обсуждения и zoom-встречам. 📍Список книг для чтения и обсуждения на 2026 год. Январь. Марио Варгас Льоса. Война конца света. Февраль. Грант Матевосян. Цмакут. Март. Георгий Владимов. Верный Руслан. Апрель. Дмитрий Данилов. Человека из Подольска. Май. Джон Кутзее. В ожидании варваров. Июнь. Кормак Маккарти. Кровавый меридиан. Июль. Мишель Турнье. Пятница, или Тихоокеанский лимб. Август. Вирджиния Вулф. На маяк. Сентябрь. Уильям Фолкнер. Когда я умирала. Октябрь. Андрей Платонов. Котлован. Ноябрь. Салман Рушди. Дети полуночи. Декабрь. Орхан Памук. Снег.

Многие читатели представляют себе Гамлета красивым стройным юношей в черном обтягивающем костюме. Черную одежду шекспировский
Многие читатели представляют себе Гамлета красивым стройным юношей в черном обтягивающем костюме. Черную одежду шекспировский герой, действительно, носил, но слова могильщика в пятом акте намекают, что Гамлету около тридцати лет. В одном из монологов принц Датский говорит о себе: «Кто скажет мне ”подлец”? Пробьет башку? Клок, вырвав бороды, швырнет в лицо?» Оказывается, у него была солидного размера борода, если в драке из нее можно вырвать кусок. В финале пьесы королева Гертруда, волнуясь на жизнь сына, восклицает: «He’s fat, and scant of breath» («Он тучен и одышлив»). В елизаветинскую эпоху слово «fat» означало «толстый», «жирный», «быть в плохой форме», а также могло использоваться для описания сильного потоотделения. Следовательно, можно допустить, что вопреки сложившемуся клише Гамлет был зрелым массивным бородатым мужчиной, склоненным к полноте и/или страдающим отдышкой.

❗️Сегодня, 16 июня, весь книжный мир отмечает Bloomsday. Персонажи великого романа Джеймса Джойса путешествуют по страницам «
❗️Сегодня, 16 июня, весь книжный мир отмечает Bloomsday. Персонажи великого романа Джеймса Джойса путешествуют по страницам «Улисса» уже 122 год, начиная с 16 июня 1904 года. 📌В честь этого дня сегодня на ЖУК-FM - премьера нового выпуска филологического сериала «Прогулки по “Улиссу”», посвященного эпизоду «Блуждающие скалы». Джойс писал его с картой Дублина перед глазами, рассчитывая маршруты трёх десятков персонажей. Он продумал до минуты время, необходимое его персонажам, чтобы преодолеть заданное расстояние по городу. Именно этот эпизод писатель имел в виду, когда сказал, что Дублин можно будет отстроить заново из руин, используя роман «Улисс», как путеводитель. Из нового выпуска «Прогулок по “Улиссу”» вы узнаете, что происходит в городе, когда представители Церкви и Государства движутся синхронно, как гигантские жернова, перемалывающие судьбы людей, почему священник Конми отказывает в милостыне одноногому ветерану, но засматривается на фигуру местной ростовщицы, по какой причине кортеж вице-короля Ирландии едет по «стерильному» маршруту, избегая реальной жизни города, какое событие в начале ХХ века было аналогом 11 сентября и как оно связано с «Улиссом», а также многое другое. 📍Посмотреть все вышедшие серии «Прогулок по “Улиссу”» можно здесь. 📍Поддержать нашу работу можно донатами, подпиской на Boosty или Patreon.

Редактирую книгу анекдотов эпохи Первой мировой войны, которые собрали Кафка и компания его друзей. — Вот увидишь, скоро прид
Редактирую книгу анекдотов эпохи Первой мировой войны, которые собрали Кафка и компания его друзей. — Вот увидишь, скоро придется есть крысятину. — Это еще что! Я вот как подумаю, что потом придется глотать крысозаменители… Кому война стоила меньше всего? Царю: одной короны. Последний анекдот обыгрывает двусмысленность немецкого слова Krone (корона), обозначающего здесь и корону русского царя, и денежную единицу Австро-Венгерской империи, находившуюся в обращении в период с 1892 по 1918 год. Николай II отрекся в марте 1917 года. Он окончательно утратил корону, что было событием весьма значительным и вместе с тем малозначительным.

Расписание работы книжного клуба Максима Жука на июнь. 📌21 июня (воскресенье) в 10:00 по Москве – обсуждение романа Кормака
Расписание работы книжного клуба Максима Жука на июнь. 📌21 июня (воскресенье) в 10:00 по Москве – обсуждение романа Кормака Маккарти "Кровавый меридиан". 📌28 июня (воскресенье) в 17:00 по Москве – обсуждение романа Кормака Маккарти "Кровавый меридиан". ☝️Кормак Маккарти — американский писатель ХХ века, которого сравнивают с Германом Мелвиллом и Уильямом Фолкнером. Среди его главных книг — «Кровавый меридиан» (1985), «Старикам тут не место» (2005), «Дорога» (2006) и Пограничная трилогия. Книги писателя неоднократно экранизировались. Самой известной киноадаптацией стал оскароносный фильм братьев Коэн «Старикам тут не место» (2007, 4 премии «Оскар») с Хавьером Бардемом, а также фильм «Дорога» (2009) с Вигго Мортенсеном. ❗️Роман Кормака Маккарти «Кровавый меридиан» (1981) — одна из самых главных книг американской литературы конца ХХ века. Ее сюжет разворачивается в 1850-е годы, на границе США и Мексики. Главный герой — безымянный подросток, которому в начале романа всего 14 лет. Он прибивается к банде наемников, которые официально наняты мексиканским губернатором для охоты за скальпами индейцев. Однако на самом деле они убивают всех все человекоподобное и живое. "Кровавый меридиан" - это не вестерн о покорении Дикого Запада, а философский роман о природе зла, Боге, свободе воли, власти и о том, может ли человек выйти за пределы насилия, которое составляет саму ткань мира. 🔞«Кровавый меридиан» — это экстремально жестокий текст, который называют самой кровавой книгой со времен «Илиады». Приходите, если готовы к интеллектуальному и эмоциональному вызову. 📌Книжный клуб открыт для подписчиков Boosty и Patreon ЖУК-FM. Минимальный уровень для книжного клуба на Boosty - 700 рублей, на Patreon - 7 долларов. Подписчики получают ссылку на закрытый телеграм-канал с доступом к чату, материалам для обсуждения и zoom-встречам. 📍Список книг для чтения и обсуждения на 2026 год. Январь. Марио Варгас Льоса. Война конца света. Февраль. Грант Матевосян. Цмакут. Март. Георгий Владимов. Верный Руслан. Апрель. Дмитрий Данилов. Человека из Подольска. Май. Джон Кутзее. В ожидании варваров. Июнь. Кормак Маккарти. Кровавый меридиан. Июль. Мишель Турнье. Пятница, или Тихоокеанский лимб. Август. Вирджиния Вулф. На маяк. Сентябрь. Уильям Фолкнер. Когда я умирала. Октябрь. Андрей Платонов. Котлован. Ноябрь. Салман Рушди. Дети полуночи. Декабрь. Орхан Памук. Снег.

photo content

С днём рождения, дорогой Иосиф Александрович! Когда ты стоишь один на пустом плоскогорьи, под бездонным куполом Азии, в чьей синеве пилот или ангел разводит изредка свой крахмал; когда ты невольно вздрагиваешь, чувствуя, как ты мал, помни: пространство, которому, кажется, ничего не нужно, на самом деле нуждается сильно во взгляде со стороны, в критерии пустоты. И сослужить эту службу способен только ты.

☝️Сегодня на моем канале премьера лекции «Джеймс Джойс: "Улисс" и Россия» о встречах Джойса с Владимиром Набоковым, Сергеем Эйзенштейном, Ильёй Эренбургом, об истории перевода романа «Улисс» в СССР и постсоветской России, а также о восприятии главным модернистом ХХ века произведений Пушкина, Лермонтова, Толстого, Достоевского и других русских классиков. Кроме того, вы узнаете, где и почему в романе «Улисс» упоминается русский город Владивосток и какие связи существуют между ирландским и владивостокским пространствами. 📌Тайм-коды: 00:13 ВСТУПЛЕНИЕ 01:50 Что общего у ирландской и русской культуры? 08:13 ДЖЕЙМС ДЖОЙС И РУССКИЕ В ЕГО ЖИЗНИ 09:37 Имя Станислав в семье Джойса. 13:36 Двоюродная племянница Хлебникова. 16:25 Библиотечные карточки Джойса: список прочитанных русских авторов. 17:04 Как Лермонтов помог Джойсу выйти из творческого тупика 17:53 Кабаре «Вольтер» и возможные встречи с Лениным 19:28 Встреча с дочерью Достоевского в Локарно. 19:54 Париж в 1920-е (Дали, Пикассо, Хемингуэй). 20:41 Джойс, Стравинский и Шаляпин. 21:54 Цитата Маяковского в «Поминках по Финнегану». 22:47 Пиратство в Америке и петиция в защиту «Улисса». 24:08 Поль Леон и Джеймс Джойс. 27:02 Остроумный ответ секретаря советским писателям про Октябрьскую революцию. 28:36 (НЕ)ВСТРЕЧИ ДЖОЙСА С РУССКИМИ ПИСАТЕЛЯМИ 30:25 Илья Эренбург. 31:34 Всеволод Вишневский. 33:13 Сергей Эйзенштейн. 36:14 Владимир Набоков. 39:33 Анна Ахматова и Борис Пастернак читают Джойса. 41:15 ДЖОЙС И РУССКАЯ КЛАССИКА 41:35 Елена Блаватская. 42:37 Александр Пушкин. 43:31 Михаил Лермонтов. 44:00 Иван Тургенев. 44:13 Лев Толстой. 45:24 Фёдор Достоевский. 46:15 Николай Гоголь. 47:04 Антон Чехов. 47:35 ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА «УЛИСС» В СССР И РОССИИ 47:50 Первое упоминание (Евгений Замятин). 48:15 Перевод Валентина Житомирского. 51:06 Перевод Сергея Алымова и Михаила Левидова. 52:30 Перевод Валентина Стенича. 55:54 Перевод группы Ивана Кашкина. 59:01 Перевод Виктора Хинкиса и Сергея Хоружего. 01:11:51 ДЖОЙС И ВЛАДИВОСТОК 01:19:15 Башня Мартелло и Владивостокская крепость. 01:23:48 Античные топонимы во Владивостоке и Приморском крае. 01:28:57 ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ 📌Поддержать работу канала: 📍Донаты: https://boosty.to/the_zhuk/donate 📍Boosty: https://boosty.to/the_zhuk 📍Patreon: https://www.patreon.com/c/the_zhuk

☝️Сегодня на моем канале премьера лекции «Джеймс Джойс: "Улисс" и Россия» о встречах Джойса с Владимиром Набоковым, Сергеем Эйзенштейном, Ильёй Эренбургом, об истории перевода романа «Улисс» в СССР и постсоветской России, а также о восприятии главным модернистом ХХ века произведений Пушкина, Лермонтова, Толстого, Достоевского и других русских классиков. Кроме того, вы узнаете, где и почему в романе «Улисс» упоминается русский город Владивосток и какие связи существуют между ирландским и владивостокским пространствами. 📌Тайм-коды: 00:13 ВСТУПЛЕНИЕ 01:50 Что общего у ирландской и русской культуры? 08:13 ДЖЕЙМС ДЖОЙС И РУССКИЕ В ЕГО ЖИЗНИ 09:37 Имя Станислав в семье Джойса. 13:36 Двоюродная племянница Хлебникова. 16:25 Библиотечные карточки Джойса: список прочитанных русских авторов. 17:04 Как Лермонтов помог Джойсу выйти из творческого тупика 17:53 Кабаре «Вольтер» и возможные встречи с Лениным 19:28 Встреча с дочерью Достоевского в Локарно. 19:54 Париж в 1920-е (Дали, Пикассо, Хемингуэй). 20:41 Джойс, Стравинский и Шаляпин. 21:54 Цитата Маяковского в «Поминках по Финнегану». 22:47 Пиратство в Америке и петиция в защиту «Улисса». 24:08 Поль Леон и Джеймс Джойс. 27:02 Остроумный ответ секретаря советским писателям про Октябрьскую революцию. 28:36 (НЕ)ВСТРЕЧИ ДЖОЙСА С РУССКИМИ ПИСАТЕЛЯМИ 30:25 Илья Эренбург. 31:34 Всеволод Вишневский. 33:13 Сергей Эйзенштейн. 36:14 Владимир Набоков. 39:33 Анна Ахматова и Борис Пастернак читают Джойса. 41:15 ДЖОЙС И РУССКАЯ КЛАССИКА 41:35 Елена Блаватская. 42:37 Александр Пушкин. 43:31 Михаил Лермонтов. 44:00 Иван Тургенев. 44:13 Лев Толстой. 45:24 Фёдор Достоевский. 46:15 Николай Гоголь. 47:04 Антон Чехов. 47:35 ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДОВ РОМАНА «УЛИСС» В СССР И РОССИИ 47:50 Первое упоминание (Евгений Замятин). 48:15 Перевод Валентина Житомирского. 51:06 Перевод Сергея Алымова и Михаила Левидова. 52:30 Перевод Валентина Стенича. 55:54 Перевод группы Ивана Кашкина. 59:01 Виктор Хинкис и Сергей Хоружий. 01:11:51 ДЖОЙС И ВЛАДИВОСТОК 01:19:15 Башня Мартелло и Владивостокская крепость. 01:23:48 Античные топонимы во Владивостоке и Приморском крае. 01:28:57 ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ 📍Донаты: https://boosty.to/the_zhuk/donate 📍Boosty: https://boosty.to/the_zhuk 📍Patreon: https://www.patreon.com/c/the_zhuk

Филолог Юрий Михайлович Лотман был призван в армию в 1940 году со второго курса Ленинградского университета и прошел всю войн
Филолог Юрий Михайлович Лотман был призван в армию в 1940 году со второго курса Ленинградского университета и прошел всю войну. Лотман служил связистом на батарее тяжелой артиллерии, почти все время находясь на передовой и участвуя в кровопролитных сражениях. Свои военные воспоминания он позже зафиксировал в книге «Не-мемуары». Об окончании войны он вспоминал так. В ряде фильмов, изображавших конец войны, на экране всегда появлялись кадры торжественной встречи фронтовиков с вынесшими все тяготы их девушками и семьями. Но между окончанием войны и даже первыми незначительными демобилизациями прошли месяцы. Это были самые тяжелые месяцы. Мы стояли в чем-то вроде негустого лесочка. Нас не допекали занятиями (обычная мука солдата в небоевых условиях), мы были свободны. Мы даже могли, когда хотели, пойти в ближайшую немецкую деревню или в очень милый близлежащий городок. Но вдруг, и казалось без видимой причины, нас охватила гнетущая смертная тоска — не скука, а именно тоска. Мы пили по-мертвому и не пьянели. Приходилось вспоминать и давать себе отчет в том, что в эти годы старательно забывалось. <…> А мне и самому было что вспомнить, хотя я этого ему не рассказывал (это было запрятано слишком глубоко). Дело было в станице Орхонка на Кубани. <...> Мы развернули связь, и батареи только успели немного окопаться, как с первым утренним светом с немецкой стороны началась ураганная стрельба. Для меня лично события развертывались естественным образом: связь была перебита. Я побежал по линии <...>. Наш провод был переправлен через Орхонку — приток Терека, в том месте, где обычно бабы брали воду. Подбежав к Орхонке, я увидел то, что с тех пор сопровождает меня всю жизнь: женщина рано утром, конечно не зная, что за ночь фронт, который накануне был в тридцати километрах, если не больше, пододвинулся и вышел прямо на улицы, пошла за водой к реке, взяв с собой мальчика лет трех-четырех. Разорвавшийся снаряд пробил ей висок, она лежала — я и сейчас это вижу — раскинув ноги, в задранной юбке, с небольшим расплывающимся красным пятном у виска. А рядом мальчик, ничего не понявший, тянул ее за руку. До сих пор для меня не решен вопрос, правильно ли я поступил: я думаю об этом постоянно и часто вижу эту сцену. У меня была перебита линия, и это означало, что батарея парализована. По интенсивности немецкого обстрела было ясно, что через несколько минут начнется массовая танковая атака, а батарея будет молчать. Мне надо было соединить провода, и я побежал по линии дальше. В ту минуту у меня не было даже никакого сомнения в том, что я должен делать. Потом линию еще несколько раз перебивало осколками и я, подключая проверочный телефон, бежал то в ту, то в другую сторону, для того чтобы устранять новые повреждения. Когда артобстрел кончился и немецкие танки, не прорвавшись, откатились обратно, я побрел по линии назад к себе, совсем забыв про этот эпизод. Вдруг около нашего провода, в том самом месте, где я его завязал, я увидел лужу крови (потом мне женщины говорили, что они утащили ребенка в дом, а мать была, конечно, убита на месте). Не могу не сознаться, что тогда это не произвело на меня особенного впечатления. Как сказал М. М. Сперанский Г. С. Батенькову: «На погосте живучи, всех не оплачешь». Но вот в первую же пьяную ночь после окончания войны я все это увидел вновь. Это и многое другое. Не случайно мы пили вмертвую и было немало самоубийств. Их официально списывали по формуле «в пьяном виде», как позже списали самоубийство А. Фадеева, Но причина, конечно, была в другом. Пришло время расплачиваться за долги. <…> Мы пили мертвую чашу.

какая же дурка! уже невозможно
+8
какая же дурка! уже невозможно

Расписание работы книжного клуба Максима Жука на май. 📌10 мая (воскресенье) в 10:00 по Москве - медленное чтение и комментир
Расписание работы книжного клуба Максима Жука на май. 📌10 мая (воскресенье) в 10:00 по Москве - медленное чтение и комментирование рассказа Джеймса Джойса «The Dead» (сцена в гостинице). 📌17 мая в 17:00 по Москве - медленное чтение и комментирование рассказа Джеймса Джойса «The Dead» (сцена в гостинице). 📌 24 мая (воскресенье) в 10:00 по Москве – обсуждение романа Джона Кутзее "В ожидании варваров". 📌31 мая апреля (воскресенье) в 17:00 по Москве – обсуждение романа Джона Кутзее "В ожидании варваров". ☝️Роман нобелевского лауреата Джона Кутзее «В ожидании варваров» (1980) стал одной из самых главных книг XX века о механизмах тоталитарной и колониальной системы. Умышленно отказавшись от указания конкретной страны, времени или названия страны, писатель показал, что любой «цивилизаторский» проект рано или поздно превращается в оправдание насилия и уничтожение «Другого». «В ожидании варваров» — это книга не о войне культур, а о том, как страх и жажда порядка превращают цивилизованного человека в первобытное чудовище. Кроме того, писатель задает вопрос, может ли сострадающий человек, оставаясь внутри жестокой системы, не стать ее частью. 📌Книжный клуб открыт для подписчиков Boosty и Patreon ЖУК-FM. Минимальный уровень для книжного клуба на Boosty - 700 рублей, на Patreon - 7 долларов. Подписчики получают ссылку на закрытый телеграм-канал с доступом к чату, материалам для обсуждения и zoom-встречам. 📍Список книг для чтения и обсуждения на 2026 год. Январь. Марио Варгас Льоса. Война конца света. Февраль. Грант Матевосян. Цмакут. Март. Георгий Владимов. Верный Руслан. Апрель. Дмитрий Данилов. Человека из Подольска. Май. Джон Кутзее. В ожидании варваров. Июнь. Кормак Маккарти. Кровавый меридиан. Июль. Мишель Турнье. Пятница, или Тихоокеанский лимб. Август. Вирджиния Вулф. На маяк. Сентябрь. Уильям Фолкнер. Когда я умирала. Октябрь. Андрей Платонов. Котлован. Ноябрь. Салман Рушди. Дети полуночи. Декабрь. Орхан Памук. Снег.

Какой он, философский роман в ХХ столетии? Из открытой лекции Максима Жука. Что такое первая половина ХХ века? Это время, ког
Какой он, философский роман в ХХ столетии? Из открытой лекции Максима Жука. Что такое первая половина ХХ века? Это время, когда фундаментально меняется представление о человеке, о мире, о вселенной. Масштабы тех нравственных, философских и социальных изменений, которые произошли в начале ХХ столетия, сложно преуменьшить. Главное событие, которое радикальным образом повлияло на сознание человека ХХ века, — это Первая мировая война. Сейчас для современного человека это событие очень далёкое. Мало кто помнит такие названия, как Марна, Ипр, Верден, Суасон и так далее. Описать Первую мировую войну можно с помощью трёх терминов: она была глобальной, технологичной и абсурдной. А самое главное — эта война была никому не нужна, и прежде всего она рассматривается не как социальная катастрофа, а как катастрофа духовная. Вера человека в такие категории, как разум и благотворность научно-технического прогресса, была разрушена. А разум и рациональность — это фундамент европейской культуры, заложенный ещё до рождения Христа и развитый в эпоху Нового времени. Первая мировая разрушает веру в то, что человеческий разум благотворен, — об этом и спорят герои «Волшебной горы», в частности Людовико Сеттембрини с Гансом Касторпом. Кроме того, во время Первой мировой войны произошло важное интеллектуально-духовное событие — разрушение христианской картины мира. Христианство как религия, конечно, не исчезает, но система понятий и ценностей, характерная для этой религии, перестаёт доминировать и пронизывать человека. Один из главных вопросов, отражённых в творчестве многих писателей и философов ХХ века: зачем вообще человеку нужна религия? Человек не плесень и не камень — ему нужно понимать, где он живёт, кто он такой и каким образом ему развиваться. Поэтому в ХХ веке появляются альтернативные модели объяснения мира: наука, искусство и философия. Часто их называют субститутами религии — но могут ли эти модели полноценно её заменить? Религия даёт целостное понимание картины мира, тогда как наука — лишь сведения об этом мире. Может, тогда философия и искусство справятся? Нет: вся история философии и искусства — это бесконечные споры писателей с писателями, философов с философами, и ни один субститут не даёт того ощущения почвы под ногами, которое давала религия. И вот в этом мире создаётся литература ХХ века. «Улисс» Джойса, «Процесс» и «Замок» Кафки, романы Томаса Манна. Все эти книги отражают изменившееся мировоззрение — мир, в котором все смыслы вдруг поставлены под сомнение и нет ни одной прочной, цементирующей идеи. «Волшебная гора» написана через шесть лет после Первой мировой не случайно: она суммирует опыт духовного потрясения, которое пережило человечество. В мае предложим вам инструкцию для чтения «Волшебной горы». За 8 встреч разберём каждый слой: от философских споров Сеттембрини и Нафты до того, почему герой никак не может уехать домой. Манн говорил, что роман нужно читать дважды. Максим Жук поможет разобраться хотя бы с первым разом. 🌱 Подписаться на Страдариум Telegram | Рассылка | Ветка

🔥Сегодня в 17 00 по Москве пройдет моя лекция «“Волшебная гора” в контексте литературы ХХ века». ☝️Вход свободный, но требуе
🔥Сегодня в 17 00 по Москве пройдет моя лекция «“Волшебная гора” в контексте литературы ХХ века». ☝️Вход свободный, но требуется регистрация. 📌Начало XX века поставило человечество перед экзистенциальным кризисом: старые истины рухнули, а новые еще не родились. Одним из ответов на этот вызов стал жанр философского романа, герой которого пытается ответить на великие вопросы философии: что такое свобода, в чем смысл жизни, как возможна любовь перед лицом смерти, что такое время. На лекции я расскажу об истории этого жанра от “Дон Кихота” Сервантеса до романов Кафки, Гессе и Камю. 📍Если вам захочется узнать о романе Томаса Манна "Волшебная гора" больше, то вы можете присоединиться к медленному чтению и комментированию этой книги, которое мы начнем 2 мая на платформе "Страдариума".

Армения бредет сквозь кровь и пепел бурый, А здесь, в монастыре, склоняясь над листом, Художник Киракос рисует миньятюры И кр
Армения бредет сквозь кровь и пепел бурый, А здесь, в монастыре, склоняясь над листом, Художник Киракос рисует миньятюры И красный с голубым цветут на золотом. Горячий черный зной навис над древним краем, Над смуглым ужасом иссохших детских лиц. Художник Киракос рисует двери рая, И яркую листву, и разноцветных птиц. Твори, ведь у тебя такая есть свобода, Как велика она — размером в целый лист: Там дерево цветет и под зеленым сводом Стоят апостол Петр и Марк-евангелист. Копытами коней, храпящих, сумрак пьющих, Раздроблено лицо страны твоей родной И кисточка дрожит, плутая в райских кущах, Залитых ласковой небесной синевой. Спеши, ведь там, в грязи горячей умирая, Стенают матери, прижав детей к груди. И если ты сейчас не нарисуешь рая, То после смерти им куда с детьми брести? Нина Габриэлян

Сегодня День памяти жертв Геноцида армян. 111 лет назад в Османской империи было организовало систематическое массовое уничто
Сегодня День памяти жертв Геноцида армян. 111 лет назад в Османской империи было организовало систематическое массовое уничтожение армянского населения . Это были не только казни сотен армянских писателей, врачей, юристов, политических лидеров и религиозных деятелей в Константинополе (Стамбуле). Геноцид включал в себя "марши смерти": женщин, стариков, детей изгоняли из родных мест и гнали по безводной и бесплодной местности без пищи и воды. Тех, кто не мог идти, убивали на месте. В пустыне Дейр-эз-Зор (на территории современной Сирии) были созданы концлагеря, где выживших добивали или оставляли умирать от болезней и голода. По разным оценкам, в ходе этих событий погибло от 600 000 до 1,5 миллиона армян. Три года назад после долгих мучительных скитаний я приехал в Армению. В этой древней красивой стране меня никто не носил на руках, но от ее естественной доброты и сочувствия моё сердце всегда сжималось от удивления и благодарности. Я вырос в России, поэтому мне не сложно растрогаться, когда кто-то относится ко мне по-человечески. Говорят, что самое тяжелое - это смотреть на мир глазами забытого ребенка или выброшенной на улицу собаки. До приезда в Ереван я и был этим ребенком и этой собакой. Но кто-то большой и добрый подобрал меня на холодной улице и принес в теплый и щедрый дом, который называется Армения. Поэтому боль этой страны - это моя боль, ее горе - это мое горе. Все пережитое и осознанное в Араратской долине я постарался выразить в истории про белую собаку с разноцветными глазами. В моём ереванском дворе живёт белая собака. Один глаз у неё голубой̆, другой карий̆. Я назвал её Мэнсон, в честь своего любимого разноглазого рок-музыканта. Около соседнего магазина поселилась чёрно-белая кошка. Её мордочка украшена двуцветными геометрическими узорами, как будто её рисовал кто-то из художников-авангардистов. Я решил дать кошке имя Матисса, а если это все-таки кот, то буду звать его Анри. Во дворе растет много розовых кустов: красных, розовых, белых. В Армении это не экзотика, а обычное дело, как у нас одуванчики. Напротив моего окна растёт большое тутовое дерево со сладкими ягодами, похожими на чёрную малину. Снизу их объедают дети и взрослые, а сверху - воробьи. В Украине это дерево называют ласковым именем шелкОвица. Когда проходит сильный дождь с ветром, чёрные ягоды падают в лужи. И утром, когда я иду на турник, чернильная дождевая вода пахнет свежим молодым вином. Не удивлюсь, если ереванские птицы ждут, когда шелковичные лужи забродят, чтобы выпить и обсудить своих пернатые дела. Недавно обнаружил, что около моего турника растет фиговое дерево. Именно его широкими листьями прикрывались Адам и Ева после Грехопадения. А может быть Плод Познания и был фигой̆? Кстати, если пройти немного дальше, то за гаражами можно увидеть Арарат - Гору Спасения. С утра до часу дня в Эдеме моего двора стоит тишина, перемешанная с пением птиц. Потом во двор начинают приходить дети. С каждым часом их становится всё больше, а шум от их игр и криков - всё громче. Но как говорил Стивен Дедал про играющих во дворе школьников, «Бог — это шум на улице». Больше всего дети любят играть в догонялки и прятки. Они, конечно, не знают, что эти игры связаны с культом мёртвых. Когда водЯщий ловит тебя или находит, где ты прячешься, то это тебя ловит метафорическая Смерть. Потом дети вырастают и начинают бегать от ужаса небытия всерьёз. Это мне напоминает, кто я и что здесь делаю. Как ребёнок на детской площадке величиной с земной шар, я буду всю свою жизнь убегать от Смерти. И когда-нибудь она найдет, где я прячусь. Я слышал, Карл, что в одном из северных языков нет слова «счастье», потому что, пока человек жив, он счастлив по умолчанию. Поэтому пока не пришло это неотвратимое небытие, я счастлив видеть, что кроме уродства и ненависти, есть ещё Красота и Любовь. И если наш мир превратился в непостижимый кафкианский Суд, то я хочу быть свидетелем, который утверждает, что Красота и Любовь существуют.

📌Но есть и хорошие новости. Так как блокировка YouTube в РФ продолжается, я загружаю на Boosty свои лекционные курсы. На этой платформе уже доступны циклы лекций: 📍Литература XX века. Часть 1. (Оскар Уайльд, Джеймс Джойс, Вирджиния Вулф, Томас Элиот), 📍(Анти)утопии: от Платона до Оруэлла, 📍"Разбитое поколение" в Сан-Франциско, 📍Русский Гомер, 📍Литература Древней Греции (1 часть), 📍Литература Древней Греции (2 часть), 📍Литература Древнего Рима (1 часть), 📍Литература Древнего Рима (2 часть), ☝️а также эксклюзивные материалы, которых нет на YouTube.

Если вы окно разбили, Не спешите признаваться. Погодите, – не начнётся ль Вдруг гражданская война. Артиллерия ударит, Стекла вылетят повсюду, И никто ругать не станет За разбитое окно. Григорий Остер

Repost from Максим Жук
🔥25 апреля в 17 00 по Москве пройдет моя лекция «“Волшебная гора” в контексте литературы ХХ века». ☝️Вход свободный, но требуется регистрация. 📌Начало XX века поставило человечество перед экзистенциальным кризисом: старые истины рухнули, а новые еще не родились. Одним из ответов на этот вызов стал жанр философского романа, герой которого пытается ответить на великие вопросы философии: что такое свобода, в чем смысл жизни, как возможна любовь перед лицом смерти, что такое время. На лекции я расскажу об истории этого жанра от “Дон Кихота” Сервантеса до романов Кафки, Гессе и Камю. 📍Если вам захочется узнать о романе Томаса Манна "Волшебная гора" больше, то вы можете присоединиться к медленному чтению и комментированию этой книги, которое мы начнем 2 мая на платформе "Страдариума".

FUN FACT С приходом фашистов к власти в 1933 году книги Томаса Манна были изъяты из библиотек, запрещены и публично сожжены. Однако их контрабандой ввозили в Германию под видом городских карт или туристических брошюр. Иногда немецкие читатели размещали фрагменты произведений Манна на листовках или даже на пакетиках с семенами. Интересно, что горная резиденция Адольфа Гитлера в Баварских Альпах называлась «Бергхоф» — точно так же, как и санаторий в романе Томаса Манна. Это был не просто личный дом диктатора, но и политический центр Третьего рейха, где велись дипломатические переговоры и принимались ключевые решения - аншлюс Австрии, план «Барбаросса»и другие.