Mystic Sufi - Soufi Mystique
Відкрити в Telegram
Serving Humanity- Servir l'Humanité. Spirituality- Spiritualité Conscience
Показати більше2 164
Підписники
-124 години
-87 днів
-2130 день
Архів дописів
🌼🪻🌼
Lorsqu'une personne commence à percevoir toute bonté comme étant la bonté de Dieu, toute beauté qui l'entoure comme la beauté divine, elle commence par adorer un Dieu visible.
Son cœur, constamment empli d'amour et d'admiration pour la beauté divine présente en tout ce qu'elle voit, finit par percevoir une vision unique : tout devient pour elle la vision de la beauté de Dieu.
Son amour de la beauté accroît ses capacités à un tel point que de grandes vertus telles que la tolérance et le pardon jaillissent naturellement de son cœur.
Même ce que la plupart des gens méprisent, il le considère avec tolérance.
Il n'a pas besoin d'apprendre la fraternité humaine, car il ne voit pas l'humanité, il ne voit que Dieu. Et à mesure que cette vision se développe, elle devient une vision divine qui imprègne chaque instant de sa vie.
Dans la nature, il voit Dieu ; dans l'homme, il voit Son image ; et dans l'art et la poésie, il voit la danse de Dieu.
Les vagues de la mer lui apportent le message d'en haut, et le bruissement des branches dans la brise lui semble une prière. Il est en contact constant avec son Dieu.
Il ne connaît ni l'horreur ni la terreur, ni aucune peur. La naissance et la mort ne sont pour lui que la création d'Allah.
Montrez-moi donc ce que d'autres, en dehors d'Allah, ont créé. De simples changements dans la vie.
La vie est pour lui une image mouvante qu'il aime et admire, et pourtant il est libre de tout cela. Il est un parmi tous les êtres. Il est heureux et il rend les autres heureux.
Hazrat Inayat Khan, Le Cœur du Soufisme : Écrits essentiels de Hazrat Inayat Khan
🪻🌼🪻
Love and tenderness.
💖💛💖
The brain has no receptor for time or self, you know why, so that we can weave time through togetherness, and find ourselves in each other.
Abhijit Naskar, Tierra Carta: Naskar Charter of Earth
💛💖💛
Amour et tendresse.
Le cerveau ne possède aucun récepteur pour le temps ni pour soi-même, vous savez pourquoi : pour que nous puissions tisser le temps à travers le partage et nous retrouver l’un dans l’autre.
Abhijit Naskar, Tierra Carta : Charte de la Terre de Naskar
🌼🪻🌼
When a person begins to see all goodness as being the goodness of God, all the beauty that surrounds him as the divine beauty, he begins by worshiping a visible God, and as his heart constantly loves and admires the divine beauty in all that he sees, he begins to see in all that is visible one single vision; all becomes for him the vision of the beauty of God.
His love of beauty increases his capacity to such a degree that great virtues such as tolerance and forgiveness spring naturally from his heart.
Even things that people mostly look upon with contempt, he views with tolerance.
The brotherhood of humanity he does not need to learn, for he does not see humanity, he sees only God. And as this vision develops, it becomes a divine vision which occupies every moment of his life.
In nature he sees God, in man he sees His image, and in art and poetry he sees the dance of God.
The waves of the sea bring him the message from above, and the swaying of the branches in the breeze seems to him a prayer. For him there is a constant contact with his God.
He knows neither horror nor terror, nor any fear. Birth and death to him are only Such is Allah's creation.
Show me, then, what any others, apart from Allah, have created. insignificant changes in life. Life for him is a moving picture which he loves and admires, and yet he is free from it all. He is one among all the world. He himself is happy, and he makes others happy.
Hazrat Inayat Khan, The Heart of Sufism: Essential Writings of Hazrat Inayat Khan
🪻🌼🪻
🐥🐣🐥
(La richesse de l’âme est la seule richesse ;
Les autres biens sont féconds en douleurs.)
— Lucien, Anthol., I, 67
🐣🐥🐣
🕊🦩🕊
In 1993, a gunshot shattered one of the wings of Malena, a white stork who, from that day forward, could never fly again. While the other storks migrated to Africa, she remained in Brodski Varoš, a small village in eastern Croatia. Stjepan Vokić, a retired man, took care of her: he built her a shelter, fed her, and helped her survive the harshest winters.
But what happened in the following years is what made this story famous worldwide. Every spring, Klepetan, her mate, faithfully returned to her after spending the winter in South Africa. A journey of approximately 13,000 kilometers across Africa, the Mediterranean, and the Balkans, which always ended in the same place: the rooftop where Malena awaited him.
For 16 consecutive years, her return was observed and documented without interruption. Together, they raised more than 40 chicks, even though Malena couldn't teach them to fly. Every autumn, Klepetan would head south with the young storks. She stayed behind. And every spring, the sky would bring Klepetan back to the same nest.
For some, this story is a matter of instinct. For others, it symbolizes extraordinary devotion. For all, it evokes something difficult to express in words alone.
Caravane culture
En 1993, un coup de fusil détruisit l’une des ailes de Malena, une cigogne blanche qui, à partir de ce jour, ne put plus jamais voler. Tandis que les autres cigognes migraient vers l’Afrique, elle resta à Brodski Varoš, un petit village de l’est de la Croatie. C’est Stjepan Vokić, un retraité, qui prit soin d’elle : il lui construisit un abri, la nourrit et l’aida à survivre aux hivers les plus rigoureux.
Mais ce qui se produisit dans les années suivantes est ce qui rendit cette histoire célèbre dans le monde entier. Chaque printemps, Klepetan, son compagnon, revenait fidèlement auprès d’elle après avoir passé l’hiver en Afrique du Sud. Un voyage d’environ 13 000 kilomètres à travers l’Afrique, la Méditerranée et les Balkans, qui se terminait toujours au même endroit : le toit où Malena l’attendait.
Pendant 16 années consécutives, son retour fut observé et documenté sans interruption. Ensemble, ils élevèrent plus de 40 petits, même si Malena ne pouvait pas leur apprendre à voler. Chaque automne, Klepetan repartait avec les jeunes cigognes vers le sud. Elle, restait derrière. Et chaque printemps, le ciel ramenait Klepetan au même nid.
Pour certains, cette histoire est une question d’instinct. Pour d’autres, elle est le symbole d’un dévouement extraordinaire. Pour tous, elle rappelle quelque chose qu’il est difficile d’expliquer avec des mots seuls.
https://t.me/caravaneculture
🐥🐣🐥
(The wealth of the soul is the only true wealth;
Other possessions are fruitful in sorrows.)
— Lucian, Anthol., I, 67
🐣🐥🐣
🎋🪸🎋
Trois Choses
Trois choses sont irrécupérables :
La flèche décochée
La parole prononcée à la hâte
L’occasion manquée.
(Ali ra le Lion, Calife de l’Islam, gendre du Prophète Mohammed pssl)
Idries Shah, La Caravane des Rêves
🎋🪸🎋
A massive "megapod" of approximately 5,000 common dolphins was captured on video performing a rare "stampede" off the coast (Southern California).
While not always fully understood, these stampedes are often triggered by the need to chase bait fish, avoid predators, or for social interaction. The footage, captured by marine experts, showcases the dolphins' incredible coordination and speed as they move in unison.
EARTHSEEDERS
🐬🐬🐬
Un immense banc d'environ 5 000 dauphins communs a été filmé faisant un rare mouvement de panique au large des côtes (Sud Californie).
Bien que les causes de ces mouvements ne soient pas toujours entièrement comprises, ils sont souvent déclenchés par la nécessité de chasser des poissons-appâts, d'échapper aux prédateurs ou pour des interactions sociales.
La vidéo, filmée par des experts marins, met en lumière l'incroyable coordination et la vitesse des dauphins qui se déplacent à l'unisson.
EARTHSEEDERS
🐬🐬🐬
🎋🪸🎋
Three Things
Three things cannot be retrieved:
The arrow once sped from the bow
The word spoken in haste
The missed opportunity.
(Ali ra the Lion, Caliph of Islam, son-in-law of Mohammed the Prophet pbuh),
Idries Shah, Caravan of Dreams
🎋🪸🎋
🌺🍃🌺
We Are All a Part of God
"Recently I was sitting in an airport lounge full of people waiting to board a flight. For a few moments my eyes were opened, and I saw how each person was full of His presence, how there was nothing other than He, His light, His love, His beauty.
And in the same few moments I also saw that these people did not know it.
In this experience I realized that the real mystery is not that we are all divine, are filled with His substance, but that we do not know it.
We do not know that we are a part of God.
This experience filled me with wonder, the wonder that part of the mystery of creation is that we have been allowed to forget Him.
It is His will that in us He forgets Himself, just as it is His will that He allows us to remember Him."
— The Circle of Love
Llewellyn Vaughan-Lee, The Circle of Love
🍃🌺🍃
Вже доступно! Дослідження Telegram за 2025 — головні інсайти року 
