Букварьно
Открыть в Telegram
Мозги шлифую рашпилем языка. Меня интересуют только книги, их стоимость и где приобрести. Для связи – @andividual.
Больше1 227
Подписчики
+224 часа
+27 дней
+1830 день
Архив постов
1 227
Прекрасный постер, стилизованный под известный рисунок из «Флорентийского кодекса» Бернардино де Саагуна – этнографического труда XVI века, посвященного ацтекской цивилизации.
P.S. Ранее рассказывал о Дрезденском кодексе майя.
P.P.S. Почему один из них пишется в кавычках, а второй без кавычек – загадка для меня самого.
#разности
1 227
Киберпанк, который мы заслужили. Такого ли будущего хотел для нас Александр Сергеевич?
#повесточка_дня
1 227
+5
Был в пятницу на дегустации черной икры – пробовали пять видов, включая паюсную. Сейчас икра ассоциируется у нас с новогодними праздниками, а до революции это была стандартная закуска для любого более-менее приличного застолья. В доказательство – несколько цитат.
Мужчины вышли в столовую и подошли к столу с закуской, уставленному шестью сортами водок и столькими же сортами сыров с серебряными лопаточками и без лопаточек, икрами, селедками, консервами разных сортов и тарелками с ломтиками французского хлеба.
Толстой, «Анна Каренина»
Подавали на закуску: провесную белорыбицу и превосходнейшую белужью салфеточную икру; за обедом удивительнейшие щи с говяжьей грудиной, потом осетрину паровую, потом жареных рябчиков, привезенных прямо из Сибири, и наконец – компот из французских фруктов.
Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия»
На закуску Гордей Евстратыч прихватил из городу салфеточной икры, омаров, страсбургских пирогов, астраханских балыков, провесной белорыбицы и всякой прочей снеди, которую ел у Шабалина и других золотопромышленников.
Мамин-Сибиряк, «Дикое счастье»
На третьем столе, покрытом белоснежною скатертью, стояли разнообразнейшие закуски: икра, сыр, пастет, колбасы, копченый окорок, рыба и строй превосходных хрустальных графинов с водками многочисленных сортов и прелестнейших цветов – зеленых, рубиновых, коричневых, золотых.
Достоевский, «Униженные и оскорбленные»
О, языческое удельное княжество Москва! Она ест блины горячими, как огонь, ест с маслом, со сметаной, с икрой зернистой, с паюсной, с салфеточной, с ачуевской, с кетовой, с сомовой, с селедками всех сортов, с кильками, шпротами, сардинами, с семушкой и с сижком, с балычком осетровым и с белорыбьим, с тешечкой, и с осетровыми молоками, и с копченой стерлядкою, и со знаменитым снетком из Бела озера.
Куприн, «Юнкера»
#буквовски #наличное
1 227
Достоевского надобно читать, когда у нас горе, когда мы уже настрадались, дошли до предела и, кажется, больше страдать не можем, когда вся жизнь становится для нас глубокой, жгучей, пылающей раной, и горло сжимает отчаяние, и мы уже мертвы, ибо лишились последних надежд. Когда мы, одинокие и бессильные в своем горе, как бы со стороны взирая на жизнь, уже не постигаем ее неистовой, прекрасной жестокости и уже ничего от нее не ждем, вот тогда мы способны внимать музыке этого страшного и великолепного писателя.
Из «Магии книги». 149 лет назад родился Герман Гессе
#буквовски
1 227
Самиздатовские сборники Бродского выходили с обилием опечаток, порой комичных. Например, в поэме «Шествие» вместо «я с веком своим ни за что не борюсь» напечатали «я с весом своим ни за что не борюсь».
#разности
1 227
126 лет назад родился Антуан Мари Жан-Батист Роже де Сент-Экзюпери. Его женой и главной любовью в жизни была тоже писательница, а также журналистка и художница Консуэло Сунсин-Сандоваль-Сесенья. Она родилась в сальвадорском городке Армения (!) и за свой импульсивный, взрывной и капризный характер получила прозвище «маленький сальвадорский вулкан».
Их отношения тоже были подобны вулкану: Экзюпери сначала избегал брака (сама она к 30 годам уже успела побыть разведенной и вдовой), потом они сходились и расходились, изменяли друг другу, она дважды попадала в психиатрическую клинику. Но в итоге супруги не расстались до тех пор, пока их не разлучила смерть писателя в авиакатастрофе.
О месте его гибели узнали по найденному у побережья Марселя браслету с именами Antoine и Consuelo (еще там, правда, был адрес издательства, где публиковались книги Экзюпери, но я не буду об этом упоминать, чтобы не разрушать романтический флер). Он описал ее в образе Розы в «Маленьком принце», она сохранила память о нем в «Воспоминаниях розы».
#биограмма
1 227
«Убили, значит, Фердинанда-то нашего». Донесение русского военного агента в Австро-Венгрии, полковника Александра Винекена об этом событии, ставшем спусковым крючком Первой мировой войны. Вчера была очередная годовщина (дата в телеграмме указана по старому стилю). К слову, сам барон Винекен ненадолго пережил эрцгерцога с супругой: в 1917-м он застрелился, отказавшись присягать Временному правительству.
#буквариат
1 227
Пожалуй, единственная в своем роде приставка «-феерия», которую Александр Грин присовокупил к жанровому обозначению повести «Алые паруса», намекает на нечто эффектное, грандиозное и ошеломительное. Но даже если брать первоначальное значение – вид околоцирковой театральной постановки с пышными декорациями и сценическими эффектами, название которой происходит от французского féerie (от fée – «фея, волшебница»), – это определение не совсем точно. В произведении нет внешнего блеска и мишуры. И если «Евгений Онегин» – роман в стихах, то «Алые паруса» – поэма в прозе.
Вообще, если добавить в произведения Грина волшебство в самом прямом смысле (и заодно каких-нибудь волшебных существ вроде драконов), получится классическое фэнтези, а Гринландия станет чем-то вроде Земноморья Урсулы Ле Гуин. Однако тут магия заключается в любви, а условно сказочной является только развязка. Так сказать, жизнь как чудо. С одной стороны, такой наивный романтизм противоречил биографии и личности Грина, с другой – надо было стремиться к какой-то почти несбыточной мечте в мрачной и промозглой постреволюционной экс-столице, походившей не на изящный парусник, который сейчас ежегодно отправляется от причала по имени Школа в океан по имени Жизнь, а на грозный бронепалубный крейсер, покалеченный в бою.
«Трудно было представить, что такой светлый, согретый любовью к людям цветок мог родиться здесь, в сумрачном, холодном и полуголодном Петрограде, в зимних сумерках сурового 1920 года; и что выращен он человеком внешне угрюмым, неприветливым и как бы замкнутым в особом мире, куда ему не хотелось никого впускать», – вспоминал поэт и журналист Всеволод Рождественский. Так что Грин отчасти изобразил себя не только в образе Грэя (Ассоль, как известно, – это его вторая жена Нина Миронова), но и отца главной героини, отставного моряка Лонгрена. Который был куда больше похож на него характером, по крайней мере, когда писатель уже повзрослел и избавился от юношеских иллюзий – но не от веры в чудеса.
8/10
#священное_читание
1 227
Экс-коллегам понравилось в хорошем смысле эксплуатировать литературную классику, на очереди – мороженое, которое они начали продавать в своем корнере в Москва-Сити. В ассортименте, как сообщается:
- Александр Пушкин – классический вкус с легкими нотами премиального шоколада.
- Лев Толстой – аутентичный сибирский пломбир с добавлением лесных ягод.
- Федор Достоевский – глубокий, насыщенный вкус темного шоколада с щепоткой морской соли.
- Владимир Маяковский – яркое, эксцентричное сочетание клубники и острого перца чили.
Судя по отзывам в соцсетях, идея зашла далеко не всем, кто-то и вовсе считает ее кощунственной. Как по мне, это скорее забавная, хотя и спорная разовая маркетинговая акция в духе метаиронии и постмодернизма (который сам по себе является литературным жанром), и она вряд ли перерастет в мейнстрим.
В конце концов, если есть пища духовная (хорошие книги быстро проглатываешь, поглощая их одну за другой), то должна быть и пища материальная. А если литераторов можно выпить, то почему бы и не съесть?
😍, если симулякры – наше всё
😱, если антропофагия – не наше всё
P.S. Жаль, нет Гоголя, чтобы откусить у него нос.
#разности
1 227
+8
25 лет назад умерла уроженка Российской империи Туве Марика Янссон.
По поводу последнего мема – в Финляндии и Швеции действительно есть шутка по поводу того, что моцарелла и другой белый сыр (прежде всего, лапландский лейпяюусто) – это мясо муми-троллей (а зерненый творог, соответственно, фарш из такого «мяса»).
#биограмма #мемезида
1 227
+2
Приятель поделился артефактом из ранних 90-х, который сам по себе прекрасен (еще и вышел в издательстве «Советская Кубань»). Но особенно хороши там «переводчики». Кто не знает, все эти фамилии вымышлены и связаны с творчеством братьев Стругацких.
Лев Абалкин – персонаж их фантастического детектива «Жук в муравейнике». Там же и еще в нескольких произведениях, относящихся к так называемому Миру Полудня, фигурирует Рудольф Сикорски. Максиму Каммереру посвящена отдельная трилогия, начиная с «Обитаемого острова», впоследствии экранизированного Бондарчуком. Правда, судя по формулировке «перевод М. Каммерер» (мужские фамилии на согласные должны склоняться), Максим в данном случае является женщиной. Впрочем, нам всем хорошо знакома певица с таким именем.
Что же касается фамилии Люденов, она образована от вымышленной инопланетной расы людены, также из Мира Полудня. Их название, с одной стороны, отсылает к фундаментальному трактату „Homo Ludens“ (с латыни – «Человек играющий») известного нидерландского историка и культуролога Йохана Хёйзинги. А с другой, является анаграммой слова «нелюдь».
#червекнижник
