ru
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

Открыть в Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Больше

📈 Аналитический обзор Telegram-канала Путешествие в Китайский язык

Канал Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) языкового сегмента Русский является активным участником. Сейчас сообщество объединяет 11 825 подписчиков, занимая 572 место в категории Лингвистика и 55 353 место в регионе Россия.

📊 Показатели аудитории и динамика

С момента создания невідомо проект демонстрирует стремительный рост, собрав аудиторию из 11 825 подписчиков.

Согласно последним данным от 30 июня, 2026, канал показывает стабильную активность. За последние 30 дней изменение числа участников составило -60, а за последние 24 часа — 2, при этом общий охват остаётся высоким.

  • Статус верификации: Не верифицирован
  • Уровень вовлечённости (ER): Средний показатель вовлечённости аудитории составляет 7.45%. В первые 24 часа после публикации контент обычно набирает 4.19% реакций от общего числа подписчиков.
  • Охват публикаций: В среднем каждый пост получает 881 просмотров. В течение первых суток публикация набирает 495 просмотров.
  • Реакции и взаимодействия: Аудитория активно поддерживает контент: среднее количество реакций на один пост — 19.
  • Тематические интересы: Контент сосредоточен на ключевых темах, таких как hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность.

📝 Описание и контентная политика

Автор описывает ресурс как площадку для выражения субъективного мнения:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Благодаря высокой частоте обновлений (последние данные получены 01 июля, 2026) канал поддерживает актуальность и высокий уровень охвата публикаций. Аналитика показывает, что аудитория активно взаимодействует с контентом, что делает его важной точкой влияния в категории Лингвистика.

11 825
Подписчики
+224 часа
-157 дней
-6030 день
Архив постов
➡️ Конструкция «и…и…» Используется, когда действия происходят одновременно. Структура: Подлежащее + 一边 + Глагол 1 + 一边 + Глаг
➡️ Конструкция «и…и…» Используется, когда действия происходят одновременно.
Структура: Подлежащее + 一边 + Глагол 1 + 一边 + Глагол 2
Примеры: 我一边听音乐,一边画画 [Wǒ yìbiān tīng yīnyuè, yìbiān huàhuà] — Я слушаю музыку, и рисую 她一边学习, 一边喝茶 [Tā yìbiān xuéxí, yìbiān hē chá] — Она и учится и пьет чай 我们一边走路, 一边聊天 [Wǒmen yìbiān zǒulù, yìbiān liáotiān] — Мы болтаем и гуляем
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

⚫ Сыхэюань Традиционный китайский тип застройки, состоящий из четырех зданий, расположенных вокруг прямоугольного двора. Здан
Сыхэюань Традиционный китайский тип застройки, состоящий из четырех зданий, расположенных вокруг прямоугольного двора. Здания ориентированы по осям север-юг и запад-восток, с входом в юго-восточном углу. Окна выходят во двор, а фасады, обращенные к улице, имеют небольшие окошки или отсутствуют. В богатых усадьбах может быть несколько дворов. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

📎 Новая идиома 前倨后恭 [qián jù hòu gōng] — Сначала надменный, потом смиренный Значение: говорится с осуждением о человеке, чьё
📎 Новая идиома 前倨后恭 [qián jù hòu gōng] — Сначала надменный, потом смиренный Значение: говорится с осуждением о человеке, чьё поведение и манера держаться с другими людьми зависят исключительно от их богатства и положения в обществе. Разбор иероглифов: 前 [qián] — вперед 倨 [jù] — высокомерный 后 [hòu] — назад 恭 [gōng] — уважительный 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🧂 Специи 香料 [xiāngliào] — специи 辣椒 [làjiāo] — перец чили 姜 [jiāng] — имбирь 大蒜 [dàsuàn] — чеснок 葱 [cōng] — зеленый лук 香葱
🧂 Специи 香料 [xiāngliào] — специи 辣椒 [làjiāo] — перец чили 姜 [jiāng] — имбирь 大蒜 [dàsuàn] — чеснок 葱 [cōng] — зеленый лук 香葱 [xiāngcōng] — ароматный лук 胡椒 [hújiāo] — черный перец 桂皮 [guìpí] — корица 丁香 [dīngxiāng] — гвоздика 孜然 [zīrán] — зира 香菜 [xiāngcài] — кинза 花椒 [huājiāo] — перец Сычуань 柠檬草 [níngméngcǎo] — лимонная трава 豆蔻 [dòukòu] — кардамон 咖喱粉 [gālí fěn] — порошок карри 香油 [xiāngyóu] — кунжутное масло 酱油 [jiàngyóu] — соевый соус 盐 [yán] — соль 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

戏服 [Xì fú] — ?
Anonymous voting

💬 Слово 个别 个别 [gèbié] — отдельный; единичный; немногочисленный; не являющийся общим. Используется для обозначения отдельных
💬 Слово 个别 个别 [gèbié] — отдельный; единичный; немногочисленный; не являющийся общим. Используется для обозначения отдельных индивидов или редких случаев, не представляющих большинство.
Пример: 个别学生迟到了 — Некоторые студенты опаздывают
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

▶️Задание Вставьте предложенные иероглифы в пропуски. Проверьте свои ответы по второй фотографии. 🇨🇳 Путешествие в Китайски
+1
▶️Задание Вставьте предложенные иероглифы в пропуски. Проверьте свои ответы по второй фотографии. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

▶️ 他 или 她 или 它 ➿他 [tā] — он. Используется, когда речь идет о мужчине или мальчике. 他是老师 [Tā shì lǎoshī] — Он учитель ➿她 [tā
▶️ 他 или 她 или 它他 [tā] — он. Используется, когда речь идет о мужчине или мальчике.
是老师 [Tā shì lǎoshī] — Он учитель
她 [tā] — она. Используется, когда речь идет о женщине или девочке.
是医生 [Tā shì yīshēng] — Она врач
它 [tā] — оно. Используется для обозначения неодушевленных предметов, животных или растений.
这是什么? 是书 [Zhè shì shénme? Tā shì shū] — Что это? Это книга 是一只猫 [Tā shì yì zhī māo] — Это кошка
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

📚 Перевод: Коктейль «доброе утро» 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ
📚 Перевод: Коктейль «доброе утро» 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

公墓 [Gōngmù] — ?
Anonymous voting

⚫️Конструкция 拿…来说 [Ná…lái shuō] — «возьмём к примеру…». Используется, когда хочешь объяснить что-то, подкрепив живой ситуаци
⚫️Конструкция 拿…来说 [Ná…lái shuō] — «возьмём к примеру…». Используется, когда хочешь объяснить что-то, подкрепив живой ситуацией.
Структура: 拿 + пример + 来说 + пояснение
Пример: 很多国家都很重视教育, 拿中国来说, 孩子从六岁就开始上学了 — Многие страны серьёзно относятся к образованию. Вот, например, Китай — дети там идут в школу с шести лет
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

➖Пагода Ваньсун Кирпичная пагода 13 века в районе Сичэн, Пекин, являющаяся погребальным местом буддийского монаха Ваньсуна Си
Пагода Ваньсун Кирпичная пагода 13 века в районе Сичэн, Пекин, являющаяся погребальным местом буддийского монаха Ваньсуна Синсю. До 2010 года она была скрыта за зданиями, но после реставрации в 2013 году открыта для публики и окружена гранатовыми деревьями, розами и книжными магазинами. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🟢 Идиома о цели 不积跬步, 无以至千里 — Без малых шагов невозможно пройти и тысячи ли Значение: Самые большие и амбициозные цели дости
🟢 Идиома о цели 不积跬步, 无以至千里 — Без малых шагов невозможно пройти и тысячи ли Значение: Самые большие и амбициозные цели достигаются благодаря постоянным и небольшим усилиям. Разбор иероглифов: 不 [bù] — не, нет 积 [jī] — накапливать, суммировать, сберегать 跬步 [kuǐbù] — полшага, шаг 无以 [wúyǐ] — нельзя, невозможно 至 [zhì] — доходить, прибывать, достигать 千里 [qiānlǐ] — тысяча ли, дальний путь 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

👷‍♂ Грузчик 装卸工 [zhuāngxiè gōng] — грузчик 货物 [huòwù] — груз 起重机 [qǐzhòngjī] — кран 手推车 [shǒutuīchē] — ручная тележка 托盘 [tu
👷‍♂ Грузчик 装卸工 [zhuāngxiè gōng] — грузчик 货物 [huòwù] — груз 起重机 [qǐzhòngjī] — кран 手推车 [shǒutuīchē] — ручная тележка 托盘 [tuōpán] — поддон 包装 [bāozhuāng] — упаковка 运输 [yùnshū] — транспортировка 码头 [mǎtóu] — причал 仓库 [cāngkù] — склад 卸货 [xièhuò] — разгрузка 装货 [zhuānghuò] — погрузка 重量 [zhòngliàng] — вес 叉车 [chāchē] — погрузчик 安全 [ānquán] — безопасность 劳动 [láodòng] — труд 运输工具 [yùnshū gōngjù] — транспортное средство 货车 [huòchē] — грузовик 物流 [wùliú] — логистика 人力 [rénlì] — рабочая сила 工作服 [gōngzuòfú] — рабочая форма 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

花朵 [Huāduǒ] — ?
Anonymous voting

⏩ Несколько фраз 🟡差不多 [chà bù duō] — Почти одинаково, Примерно так, Более-менее. Используется, когда что-то не идеально, но
Несколько фраз 🟡差不多 [chà bù duō] — Почти одинаково, Примерно так, Более-менее. Используется, когда что-то не идеально, но сойдет. 🟡无语 [wú yǔ] — Без слов, Не знаю, что сказать (в значении раздражения или недоумения). 🟡随便 [suí biàn] — Как угодно, Без разницы, Делай, что хочешь. Часто говорят, когда не хотят выбирать или соглашаются на любое предложение. 🟡厉害了 [lì hài le] — Круто!, Вау!, Здорово! 🟡佛系 [fó xì] — Буддийский стиль. Означает спокойное, безэмоциональное отношение к жизни. 🟡躺平 [tǎng píng] — Лечь плашмя. Означает отказ от борьбы, пассивное отношение к жизни. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

👋Полезные и интересные материалы, чтобы учить китайский с «Юань да Марья» 🍂 Секреты китайских идиом в рубрике #китайскаяграмота: 🌏Небо перевернулось, и земля опрокинулась 🐍Нарисовав змею, пририсовать ей ноги 🐎Бо Лэ оценивает лошадь 🪨 Деревянное сердце, каменный живот 🫏 Искусство осла из Гуйчжоу 🍂Подборка учебных пособий по китайскому языку для начинающих 📚 🍂Регулярные подборки лексики к новостям и вирусным видео по хэштегу #уголок_китайского в нашем чате ✍🏻 🇷🇺 Подписаться на канал «Юань да Марья»

✍️ Практика Переведите слова на тему семья: 家庭 [jiātíng] — семья 父亲 [fùqīn] — отец 母亲 [mǔqīn] — мать 兄弟 [xiōngdì] — братья 姐妹
✍️ Практика Переведите слова на тему семья: 家庭 [jiātíng] — семья 父亲 [fùqīn] — отец 母亲 [mǔqīn] — мать 兄弟 [xiōngdì] — братья 姐妹 [jiěmèi] — сестры 祖父 [zǔfù] — дедушка 祖母 [zǔmǔ] — бабушка 孩子 [háizi] — ребенок 夫妻 [fūqī] — супруги 儿子 [érzi] — сын 女儿 [nǚ'ér] — дочь 亲戚 [qīnqi] — родственники 叔叔 [shūshu] — дядя (младший брат отца) 阿姨 [āyí] — тетя (младшая сестра матери) 堂兄弟 [tángxiōngdì] — двоюродные братья 堂姐妹 [tángjiěmèi] — двоюродные сестры 岳父 [yuèfù] — тесть 岳母 [yuèmǔ] — теща 媳妇 [xífù] — невестка 公公 [gōnggōng] — свекор 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

记 или 忆 记 [jì] — запоминать, записывать, держать в уме. Этот иероглиф связан с актом запоминания, фиксации информации — будь
или 记 [jì] — запоминать, записывать, держать в уме. Этот иероглиф связан с актом запоминания, фиксации информации — будь то в голове или на бумаге.
下来 [Qǐng jì xiàlai] — Пожалуйста, запишите это 性很好 [Jìxing hěn hǎo] — У него отличная память
忆 [yì] — вспоминать, воспоминать, обращаться к прошлому. Связан с воспоминаниями, ностальгией, переживаниями из прошлого. Почти никогда не используется сам по себе в разговорной речи — чаще в составе слов.
童年 [Huíyì tóngnián] — Вспоминать детство 记犹新 [Jìyì yóu xīn] — Воспоминание ещё свежо
 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

📚 Перевод: Когда муж починил что-то в доме 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ
📚 Перевод: Когда муж починил что-то в доме 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ