fa
Feedback
Омузиши Забони Турки

Омузиши Забони Турки

رفتن به کانال در Telegram

🇹🇷 Омӯзиши Забони Турки аз 0 📘 Барои шурӯъкунандагон 📌 Калимаҳои муҳим 🎧 Талаффузи дуруст 🧠 Ҷумлаҳои ҳаррӯза ⏱ Дарсҳои кӯтоҳ ❌ Муаллим лозим нест 💸 Комилан ройгон 👉 Ҳозир обуна шав ва имрӯз оғоз кун!

نمایش بیشتر
262
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
-37 روز
-730 روز

در حال بارگیری داده...

کانال‌های مشابه
هیچ داده‌ای
مشکلی وجود دارد؟ لطفاً صفحه را تازه کنید یا با مدیر پشتیبانی ما تماس بگیرید.
ابر برچسب‌ها
هیچ داده‌ای
مشکلی وجود دارد؟ لطفاً صفحه را تازه کنید یا با مدیر پشتیبانی ما تماس بگیرید.
اشارات ورودی و خروجی
---
---
---
---
---
---
جذب مشترکین
ژوئیه '26
ژوئیه '26
+2
در 0 کانال‌ها
ژوئن '26
+5
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مه '26
+8
در 0 کانال‌ها
Get PRO
آوریل '26
+10
در 0 کانال‌ها
Get PRO
مارس '26
+9
در 0 کانال‌ها
Get PRO
فوریه '26
+13
در 0 کانال‌ها
Get PRO
ژانویه '26
+12
در 0 کانال‌ها
Get PRO
دسامبر '25
+24
در 0 کانال‌ها
Get PRO
نوامبر '25
+19
در 0 کانال‌ها
Get PRO
اکتبر '25
+272
در 0 کانال‌ها
تاریخ
رشد مشترکین
اشارات
کانال‌ها
09 ژوئیه0
08 ژوئیه0
07 ژوئیه0
06 ژوئیه0
05 ژوئیه0
04 ژوئیه0
03 ژوئیه0
02 ژوئیه+1
01 ژوئیه+1
پست‌های کانال
Раҳмат барои дастгиритон ки бо ман ҳастед акнун видеоҳо дар ютуб ва инстаграмм партофта мешавад

2
Ютуб или инстаграм
0
3
Албатта! Ин ҷо муҳовараи шиносоӣ байни Али ва Салима ба забони туркӣ тарҷума шудааст, инчунин тарзи хонданаш низ оварда шудааст: --- Ali: Merhaba, ben Ali'yim. Sen kimsin? (*Merhaba, ben Ali'yim. Sen kimsin?*) (Салом, ман Алиам. Ту кистӣ?) Salima: Merhaba, ben Salima. Seninle tanıştığıma memnun oldum! (*Merhaba, ben Salima. Seninle tanıştığıma memnun oldum!*) (Салом, ман Салима. Хушбахтам, бо ту шинос шавам!) Ali: Memnun oldum! Nerede yaşıyorsun? (*Memnun oldum! Nerede yaşıyorsun?*) (Хушбахтӣ! Ту дар куҷо зиндагӣ мекунӣ?) Salima: Ben Duşanbe şehrinde yaşıyorum. Ya sen? (*Ben Duşanbe şehrinde yaşıyorum. Ya sen?*) (Ман дар шаҳри Душанбе зиндагӣ мекунам. Ту?) Ali: Ben de Duşanbe'de yaşıyorum, ama başka bir mahallede. (*Ben de Duşanbe'de yaşıyorum, ama başka bir mahallede.*) (Ман ҳам дар Душанбе зиндагӣ мекунам, вале дар маҳаллаи дигар.) Salima: Oh, güzel! Ne iş yapıyorsun? (*Oh, güzel! Ne iş yapıyorsun?*) (О, хуб аст! Чӣ кор мекунӣ?) Ali: Ben öğrenciyim ve üniversitede okuyorum. Sen ne yapıyorsun? (*Ben öğrenciyim ve üniversitede okuyorum. Sen ne yapıyorsun?*) (Ман донишҷӯям ва дар донишгоҳ таҳсил мекунам. Ту чӣ кор мекунӣ?) Salima: Ben de öğrenciyim, ama tıp fakültesindeyim. (*Ben de öğrenciyim, ama tıp fakültesindeyim.*) (Ман ҳам донишҷӯям, аммо дар факултети тибби.) Ali: Vay, bu çok ilginç! Neden tıbbı seçtin? (*Vay, bu çok ilginç! Neden tıbbı seçtin?*) (Вау, ин хеле шавқовар аст! Чаро тиббро интихоб кардӣ?) Salima: İnsanlara yardım etmek ve sağlıklarını iyileştirmek istiyorum. (*İnsanlara yardım etmek ve sağlıklarını iyileştirmek istiyorum.*) (Ман мехоҳам ба одамон кӯмак кунам ва саломатии онҳоро беҳтар кунам.) Ali: Bu çok güzel bir hedef! Ben de bilgi teknolojileri alanında çalışmak istiyorum. (*Bu çok güzel bir hedef! Ben de bilgi teknolojileri alanında çalışmak istiyorum.*) (Ин мақсади хеле хуб аст! Ман мехоҳам дар соҳаи технологии иттилоот кор кунам.) Salima: Bu da çok önemli! Başka hobilerin var mı? (*Bu da çok önemli! Başka hobilerin var mı?*) (Ин ҳам хеле муҳим аст! Оё ту ягон хобҳои дигар дорӣ?) Ali: Evet, kitap okumayı ve futbol oynamayı seviyorum. Senin hobilerin neler? (*Evet, kitap okumayı ve futbol oynamayı seviyorum. Senin hobilerin neler?*) (Ҳа, ман дӯст медорам китоб хондам ва футбол бозӣ кунам. Ту чӣ хобҳо дорӣ?) Salima: Ben müzik dinlemeyi ve resim yapmayı seviyorum. (*Ben müzik dinlemeyi ve resim yapmayı seviyorum.*) (Ман дӯст медорам мусиқӣ гӯш кунам ва расм кашам.) Ali: Bu harika! Umarım arkadaş oluruz. (*Bu harika! Umarım arkadaş oluruz.*) (Ин аъло аст! Ман умедворам, ки бо ҳам дӯст шавем.) Salima: Elbette! Ben de bunu seviyorum. (*Elbette! Ben de bunu seviyorum.*) (Албатта! Ман ҳам инро дӯст медорам.) ---
0
4
Касе мехохад дар чат админка монам дар комментария нависед
0
5
Забони туркӣ ва забони точикӣ ҳарду забонҳои туркӣ ва форсӣ мебошанд, ки дар грамматика, лексикон ва сохти ҷумлаҳо фарқиятҳои назаррас доранд. Дар ин ҷо баъзе аз коидаҳои асосии забони туркӣ ва тарҷумаи онҳо ба забони точик оварда шудаанд: ▎1. Сохти Ҷумла • Сохт: – Забони туркӣ одатан сохти "субъект-объект-вазъият" (SOV) дорад. – Масалан: "Ман китоб мехонам." (Ben kitap okuyorum.) — "Ман китоб мехонам." ▎2. Замонҳо • Замонҳои гуногун: – Ҳозира: ▪ "Ман хондам." (Ben okuyorum.) – Гузашта: ▪ "Ман хондам." (Ben okudum.) – Оянда: ▪ "Ман хонданӣ ҳастам." (Ben okuyacağım.) ▎3. Словосочетания • Ифодаҳои мураккаб: – "Китоб хондан" (kitap okumak) – "Сафар кардан" (seyahat etmek) ▎4. Саволҳо • Саволҳои оддӣ: – "Шумо чӣ хелед?" (Nasılsınız?) – "Ин чӣ аст?" (Bu nedir?) ▎5. Ифодакунӣ бо Предлогҳо • Предлогҳо: – "Дар хона" (evde) – "Барои ман" (benim için) ▎6. Маънои Калом • Калимаҳо ва ифодаҳо: – "Салом" (Merhaba) – "Ташаккур" (Teşekkür ederim) ▎7. Системаи Эҳтиром • Забони туркӣ низ системаи формалии эҳтиром дорад, ки дар он шаклҳои гуногуни муросо истифода мешаванд. ▎8. Нотавонй • Забони туркӣ дорои грамматикаи оддитар ва сохти осонтар аст, дар муқоиса бо забони точик, ки дорои қоидаҳои мураккабтар мебошад. Агар шумо хоҳед, ки маълумоти бештар дар бораи коидаҳои забони туркӣ ё мавзӯъҳои дигар дошта бошед, лутфан пурсед!
0