fa
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

رفتن به کانال در Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

نمایش بیشتر

📈 تحلیل کانال تلگرام Путешествие в Китайский язык

کانال Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) در بخش زبانی روسی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 11 822 مشترک است و جایگاه 570 را در دسته زبان‌شناسی و رتبه 55 212 را در منطقه روسيا دارد.

📊 شاخص‌های مخاطب و پویایی

از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 11 822 مشترک جذب کرده است.

بر اساس آخرین داده‌ها در تاریخ 29 ژوئن, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر -60 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر -1 بوده و همچنان دسترسی گسترده‌ای حفظ شده است.

  • وضعیت تأیید: تأیید نشده
  • نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 7.39% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً 4.22% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب می‌کند.
  • دسترسی پست‌ها: هر پست به طور میانگین 874 بازدید دریافت می‌کند. در اولین روز معمولاً 499 بازدید جمع‌آوری می‌شود.
  • واکنش‌ها و تعامل: مخاطبان به‌طور فعال حمایت می‌کنند؛ میانگین واکنش به هر پست 19 است.
  • علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность تمرکز دارد.

📝 توضیح و سیاست محتوایی

نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاه‌های شخصی توصیف می‌کند:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

به لطف به‌روزرسانی‌های پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 30 ژوئن, 2026)، کانال همواره به‌روز و دارای دسترسی بالاست. تحلیل‌ها نشان می‌دهد مخاطبان به‌طور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته زبان‌شناسی تبدیل کرده‌اند.

11 822
مشترکین
-124 ساعت
-207 روز
-6030 روز
آرشیو پست ها
➖Новая идиома 望洋兴叹 [wàng yáng xīng tàn] — Посмотреть на море и вздохнуть с сожалением. Значение: говорится о том, кто осознаё
Новая идиома 望洋兴叹 [wàng yáng xīng tàn] — Посмотреть на море и вздохнуть с сожалением. Значение: говорится о том, кто осознаёт собственное несовершенство и понимает, что другие могут его превосходить в чём-либо. А также — о том, что можно увидеть, но трудно достичь. Разбор иероглифов: 望 [wàng] — видеть 洋 [yáng] — иностранный 兴 [xīng] — процветать 叹 [tàn] — вздох 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

➖Психология 心理 [xīnlǐ] — психология 思维 [sīwéi] — мышление 情感 [qínggǎn] — эмоции 行为 [xíngwéi] — поведение 认知 [rènzhī] — познан
Психология 心理 [xīnlǐ] — психология 思维 [sīwéi] — мышление 情感 [qínggǎn] — эмоции 行为 [xíngwéi] — поведение 认知 [rènzhī] — познание 压力 [yālì] — стресс 动机 [dòngjī] — мотивация 发展 [fāzhǎn] — развитие 适应 [shìyìng] — адаптация 关系 [guānxì] — отношения 治疗 [zhìliáo] — лечение 焦虑 [jiāolǜ] — тревога 抑郁 [yìyù] — депрессия 观察 [guānchá] — наблюдение 反馈 [fǎnkuì] — обратная связь 习惯 [xíguàn] — привычка 决策 [juécè] — принятие решений 价值观 [jiàzhíguān] — ценности, мировоззрение 心态 [xīntài] — психическое состояние 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

反义词 [Fǎnyìcí] — ?
Anonymous voting

🟡Комикс Используемые слова: 对不起 [duìbuqǐ] – простите! извините! 打扰 [dǎrǎo] – тревожить, беспокоить 回家 [huíjiā] – возвращатьс
+2
🟡Комикс Используемые слова: 对不起 [duìbuqǐ] – простите! извините! 打扰 [dǎrǎo] – тревожить, беспокоить 回家 [huíjiā] – возвращаться домой 穿 [chuān] – надевать, носить 着凉 [zháoliáng] – простудиться 拜拜 [báibái] – пока! давай! 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

▎Переведите текст 寒假是我最喜欢的假期。每年冬天,我和家人会去滑雪。我们在雪山上玩得很开心,滑雪、堆雪人、打雪仗。晚上,我们会围坐在火炉旁,喝热巧克力,分享彼此的故事。寒假让我感到温暖和快乐。 Перевод: Зимние кан
Переведите текст 寒假是我最喜欢的假期。每年冬天,我和家人会去滑雪。我们在雪山上玩得很开心,滑雪、堆雪人、打雪仗。晚上,我们会围坐在火炉旁,喝热巧克力,分享彼此的故事。寒假让我感到温暖和快乐。 Перевод: Зимние каникулы — это мой любимый праздник. Каждый год зимой я и моя семья ездим кататься на лыжах. Мы отлично проводим время на снежных горах, катаемся на лыжах, лепим снеговиков и устраиваем снежные бои. По вечерам мы собираемся около камина, пьем горячий шоколад и делимся историями. Зимние каникулы дарят мне тепло и радость. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🗣 知 или 认 ⏺知 [zhī] — знать (информацию). Используется, когда речь о знании чего-то абстрактного: факта, правды, языка и т.п.
🗣 知 или 认知 [zhī] — знать (информацию). Используется, когда речь о знании чего-то абстрактного: факта, правды, языка и т.п.
道他的名字 [Wǒ zhīdào tā de míngzi] — Я знаю его имя 你道吗?明天会下雨 [Nǐ zhīdào ma? Míngtiān huì xià yǔ] — Ты знаешь? Завтра будет дождь
认 [rèn] — узнавать, распознавать, признавать. Этот глагол связан с визуальным или личным узнаванием, а также с признанием чего-то официальным или реальным.
出他了! [Wǒ rèn chū tā le!] — Я его узнал(а)! 你得这个字吗? [Nǐ rèn de zhège zì ma?] — Ты знаешь (умеешь читать) этот иероглиф? 他不错 [Tā bù rèn cuò] — Он не признаёт своей ошибки
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

📚 Перевод: Когда маме под руки попали все 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ
📚 Перевод: Когда маме под руки попали все 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

专业知识 [Zhuānyè zhīshì] — ?
Anonymous voting

▶️ Значение 之 之 [zhī] — служебное слово книжного языка, отделяющее предшествующее определение от последующего определяемого с
▶️ Значение 之 之 [zhī] — служебное слово книжного языка, отделяющее предшествующее определение от последующего определяемого слова.
Структура: Существительное 1/местоимение + прилагательное/глагол + 之 + существительное 2 爷爷的成长路非常艰难 [yéyé de chéngzhǎng zhī lù fēicháng jiānnán] — У дедушки была трудная судьба
Структура: 所 + глагол + 之 + существительное 他得到了人的欣赏 [tā dédàole suǒ ài zhī rén de xīnshǎng] — Его ценят все, кого он любит
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

Народ Цян Один из древнейших народов Китая, живущий в горах Сычуани и Ганьсу. Их история насчитывает 3000 лет, они известны к
Народ Цян Один из древнейших народов Китая, живущий в горах Сычуани и Ганьсу. Их история насчитывает 3000 лет, они известны каменными башнями. Религия сочетает анимизм, шаманизм и культ предков. Главный праздник — Цянский Новый год. Традиционная одежда включает расшитые халаты и серебряные головные уборы. Сегодня цян насчитывает около 300 тысяч человек, их культура изменяется под влиянием современности. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

❤️ Идиома о любви 一往情深 [yī wǎng qíng shēn] — Испытывать глубокую привязанность, быть тронутым до глубины души Значение: испол
❤️ Идиома о любви 一往情深 [yī wǎng qíng shēn] — Испытывать глубокую привязанность, быть тронутым до глубины души Значение: используется для описания глубокой любви и преданности; когда сильно кого-то любите. Разбор иероглифов: 一 [yī] — один 往 [wǎng] — прошлое 情 [qíng] — привязанность 深 [shēn] — глубокий 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

👋Полезные и интересные материалы, чтобы учить китайский с «Юань да Марья» 🍂 Секреты китайских идиом в рубрике #китайскаяграмота: 🌏Небо перевернулось, и земля опрокинулась 🐍Нарисовав змею, пририсовать ей ноги 🐎Бо Лэ оценивает лошадь 🪨 Деревянное сердце, каменный живот 🫏 Искусство осла из Гуйчжоу 🍂Подборка учебных пособий по китайскому языку для начинающих 📚 🍂Регулярные подборки лексики к новостям и вирусным видео по хэштегу #уголок_китайского в нашем чате ✍🏻 🇷🇺 Подписаться на канал «Юань да Марья»

💅 Салон красоты 美容院 [měiróngyuàn] — салон красоты 理发 [lǐfà] — стрижка 美发 [měifà] — парикмахерские услуги 化妆 [huàzhuāng] — ма
💅 Салон красоты 美容院 [měiróngyuàn] — салон красоты 理发 [lǐfà] — стрижка 美发 [měifà] — парикмахерские услуги 化妆 [huàzhuāng] — макияж 护肤 [hùfū] — уход за кожей 指甲 [zhǐjiǎ] — ногти 美甲 [měijiǎ] — маникюр 脱毛 [tuōmáo] — эпиляция 按摩 [ànmó] — массаж 面膜 [miànmó] — маска для лица 香水 [xiāngshuǐ] — парфюм 造型 [zàoxíng] — укладка, стиль 染发 [rǎnfà] — окрашивание волос 修眉 [xiūméi] — коррекция бровей 皮肤 [pífū] — кожа 头发 [tóufà] — волосы 美容师 [měiróngshī] — косметолог, специалист по красоте 客户 [kèhù] — клиент 预约 [yùyuē] — запись (на прием) 服务 [fúwù] — услуга 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

细绳 [Xì shéng] — ?
Anonymous voting

⭕Удивление на китайском 🟡真的吗?[zhēn de ma] — Серьезно?! Правда?! Когда вы хотите переспросить собеседника или показать, что н
Удивление на китайском 🟡真的吗?[zhēn de ma] — Серьезно?! Правда?! Когда вы хотите переспросить собеседника или показать, что не верите своим ушам.
А: 我考过驾照了 [wǒ kǎo guò jiàzhào le] — Я сдал на права. В: 真的吗?[zhēn de ma] — Правда?!
🟡我的天啊! [wǒ de tiān а] — Боже мой! Восклицание передает шок или негодование.
我的天啊!我中彩票了![wǒ de tiān a, wǒ zhòng cǎi piào le] — Боже мой! Я выиграл в лотерею!
🟡哎呀 [āiyā] — Ах! Ой! Это междометие, которое выражает сильные и внезапные эмоции.
哎呀, 原来是你! [āiyā, yuán lái shì nǐ] — Ах, оказывается, это ты!
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

⚫️Загадка 给一半, 留一半 — Какой знак прячется за этой загадкой? Подсказка: для того, чтобы прийти к ответу, нужно перевести данную
⚫️Загадка 给一半, 留一半 — Какой знак прячется за этой загадкой? Подсказка: для того, чтобы прийти к ответу, нужно перевести данную фразу. Соедините половину иероглифа 给 и половину иероглифа 留. • 给 [gěi] — давать • 一半 [yībàn] — половина • 留 [liú] — оставаться Ответ: 细 [xì] — тонкий, узкий 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🔥 贵 или 高 ➖贵 [guì] — дорогой (о цене). Этот иероглиф говорит именно о стоимости: что-то стоит много денег. 这件衣服太贵了 [Zhè jiàn
🔥 贵 или 高 贵 [guì] — дорогой (о цене). Этот иероглиф говорит именно о стоимости: что-то стоит много денег.
这件衣服太了 [Zhè jiàn yīfu tài guì le] — Эта одежда слишком дорогая 苹果在冬天很 [Píngguǒ zài dōngtiān hěn guì] — Яблоки зимой очень дорогие
高 [gāo] — высокий (о цене — косвенно!)
这家餐厅的价格很 [Zhè jiā cāntīng de jiàge hěn gāo] — Цены в этом ресторане очень высокие 房租太了! [Fángzū tài gāo le!] — Аренда жилья слишком высокая!
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

А давайте посмотрим на наш язык глазами бесстрашных иностранцев. 1. Наши падежи - это их новые кошмары. Иностранец учит: «сто
А давайте посмотрим на наш язык глазами бесстрашных иностранцев. 1. Наши падежи - это их новые кошмары. Иностранец учит: «стол». Потом «стул». Всё ок. А потом мы ему - у стола нет стула! Придвинь! И вся учеба насмарку 🤷‍♀️ 2. Или смотрите. Говорим «Щи». Всё логично, одно блюдо.А вот «БорЩи». Уже много. Почему? Потому что русский язык так решил. 🥴 Об этом и о многом другом расскажем на курсе от платформы Культурный код «Взгляд со стороны: русский глазами иностранцев». 🤓 Специальный ность курса популярный блогер, автор книг «У русских за пазухой» и «Извините, я иностранец» Крейг Эштон! Он проведет одну из лекций. 🔥🔥🔥 Регистрация на платформе «Культурный код». 🎁 Скидка 15% для всех по промокоду «ЛИНГВИСТ» https://t.me/kultyrnyy_cat/160 А 25 ноября ребята проведут вводную открытую лекцию из цикла «Взгляд со стороны: русский как иностранный». ✨ Все подробности на канале «Культурный код» - https://t.me/+WwMTuWqBmD45NGMy

📚 Перевод: Когда ты негостеприимный 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ
📚 Перевод: Когда ты негостеприимный 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

举起 [Jǔ qǐ] — ?
Anonymous voting