fa
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

رفتن به کانال در Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

نمایش بیشتر

📈 تحلیل کانال تلگرام Путешествие в Китайский язык

کانال Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) در بخش زبانی روسی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 11 822 مشترک است و جایگاه 568 را در دسته زبان‌شناسی و رتبه 55 226 را در منطقه روسيا دارد.

📊 شاخص‌های مخاطب و پویایی

از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 11 822 مشترک جذب کرده است.

بر اساس آخرین داده‌ها در تاریخ 03 ژوئیه, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر -66 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر -3 بوده و همچنان دسترسی گسترده‌ای حفظ شده است.

  • وضعیت تأیید: تأیید نشده
  • نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 7.44% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً 4.19% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب می‌کند.
  • دسترسی پست‌ها: هر پست به طور میانگین 880 بازدید دریافت می‌کند. در اولین روز معمولاً 495 بازدید جمع‌آوری می‌شود.
  • واکنش‌ها و تعامل: مخاطبان به‌طور فعال حمایت می‌کنند؛ میانگین واکنش به هر پست 19 است.
  • علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность تمرکز دارد.

📝 توضیح و سیاست محتوایی

نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاه‌های شخصی توصیف می‌کند:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

به لطف به‌روزرسانی‌های پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 04 ژوئیه, 2026)، کانال همواره به‌روز و دارای دسترسی بالاست. تحلیل‌ها نشان می‌دهد مخاطبان به‌طور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته زبان‌شناسی تبدیل کرده‌اند.

11 822
مشترکین
-324 ساعت
-107 روز
-6630 روز
آرشیو پست ها
▶️Выполните задания 1️⃣Выберите правильный вариант перевода слова «друг»: a) 朋友 [péngyǒu] b) 家 [jiā] c) 学校 [xuéxiào] Ответ: a
▶️Выполните задания 1️⃣Выберите правильный вариант перевода слова «друг»:    a) 朋友 [péngyǒu]    b) 家 [jiā]    c) 学校 [xuéxiào] Ответ: a) 朋友 2️⃣Какой из следующих вариантов является правильным вопросом о том, как дела?    a) 你好吗? [Nǐ hǎo ma?]     b) 你吃了吗? [Nǐ chī le ma?]    c) 你去哪里? [Nǐ qù nǎlǐ?] Ответ: a) 你好吗? 3️⃣Заполните пропуск: 我___学生 [Wǒ _ xuéshēng]    a) 是 (shì)     b) 有 (yǒu)     c) 在 (zài) Ответ: a) 是 4️⃣Прочитайте предложение и выберите правильный перевод 我喜欢喝茶 [Wǒ xǐhuān hē chá]    a) Я люблю пить кофе.     b) Я люблю пить чай.     c) Я не люблю пить чай. Ответ: b) Я люблю пить чай. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

➡️ 意 или 义 ➖意 [yì] — «намерение», «мысль», «желание». Иероглиф связан с внутренним состоянием, намерением, чувством или желан
➡️ 意 или 义意 [yì] — «намерение», «мысль», «желание». Иероглиф связан с внутренним состоянием, намерением, чувством или желанием. Используется в словах, связанных с мыслительной деятельностью, эмоциями и смыслом.
思 [yìsi] — значение, смысл, идея  好 [hǎoyì] — добрые намерения 见 [yìjiàn] — мнение, предложение 
义 [yì] — «моральный долг», «справедливость», «значение». Иероглиф имеет более абстрактное, этическое или философское значение. Встречается в словах, связанных с моралью, долгом, честностью и лексическим значением.
[zhèngyì] — справедливость
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📚 Перевод: Хоть бы не упасть… 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: Хоть бы не упасть… 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

迷宫 [Mígōng] — ?
Anonymous voting

立flag Выражение 立flag [lì flag] означает «поставить перед собой цель». Используется для выражения твёрдой намеренности соверш
立flag Выражение 立flag [lì flag] означает «поставить перед собой цель». Используется для выражения твёрдой намеренности совершить какое-либо действие или достичь определенного результата. Примеры:
新的一年, 我要立flag: 我要每天运动1小时, 到年底减肥20斤! [xīn de yī nián wǒ yào lì flag wǒ yào měitiān yùndòng 1 xiǎoshí dào niándǐ jiǎnféi 20 jīn] — На этот год я хочу поставить цель: заниматься спортом по часу в день и к концу года похудеть на десять килограммов!
我年初立flag, 我都做到了! 我学会了拼音,会和中国人交流了! [wǒ niánchū lì de flag, wǒ dū zuò dàole wǒ xuéhuìle pīnyīn huì hé zhōngguó rén jiāoliúle] — Цель, которую поставил перед собой в начале года, я выполнил полностью! Я выучил китайский пиньинь и могу общаться с китайцами!
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

☀️ Открылся набор студентов на обучение в Дубае ✔️Учитесь, живите и работайте в солнечном Дубае ✔️Поможем с переездом, трудоу
☀️ Открылся набор студентов на обучение в Дубае ✔️Учитесь, живите и работайте в солнечном Дубае ✔️Поможем с переездом, трудоустройством и проживанием ✔️Бакалавриат, магистратура, MBA, языковые курсы Узнай больше здесь 👈 #реклама О рекламодателе

Плавучий мост Находится в живописной местности города Эньши в провинции Хубэй в центральном Китае, представляет собой опасное сооружение. На нем уже произошли инциденты, но власти не принимают решение о его закрытии. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🏮 Новая идиома 三顾茅庐 [sān gù máo lú] — Трижды наведываться в скромную хижину Русский аналог: ходить на поклон. Разбор иерогли
🏮 Новая идиома 三顾茅庐 [sān gù máo lú] — Трижды наведываться в скромную хижину Русский аналог: ходить на поклон. Разбор иероглифов: 三 [sān] — три 顾 [gù] — наведываться 茅 [máo] — скромная 庐 [lú] — хижина 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

Матч 比赛 [bǐsài] — матч, соревнование 球队 [qiúduì] — команда 裁判 [cáipàn] — судья 球员 [qiúyuán] — игрок 进球 [jìnqiú] — забить гол
Матч 比赛 [bǐsài] — матч, соревнование 球队 [qiúduì] — команда 裁判 [cáipàn] — судья 球员 [qiúyuán] — игрок 进球 [jìnqiú] — забить гол 得分 [défēn] — набрать очки 观众 [guānzhòng] — зрители 赛场 [sàichǎng] — спортивная арена 胜利 [shènglì] — победа 失败 [shībài] — поражение 平局 [píngjú] — ничья 加时赛 [jiāshí sài] — дополнительное время 罚球 [fáqiú] — штрафной удар 球迷 [qiúmí] — фанат, болельщик 战术 [zhànshù] — тактика 赛季 [sàijì] — сезон 记录 [jìlù] — рекорд 训练 [xùnliàn] — тренировка 观赛 [guānsài] — смотреть матч 决赛 [juésài] — финал 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

争议 [Zhēngyì] — ?
Anonymous voting

⚫️Распространенные идиомы • 画蛇添足 [huà shé tiān zú] — Испортить что-то, добавляя ненужные детали 他本来已经解释清楚了, 结果又补充了一大堆废话, 真是画蛇
⚫️Распространенные идиомы • 画蛇添足 [huà shé tiān zú] — Испортить что-то, добавляя ненужные детали
他本来已经解释清楚了, 结果又补充了一大堆废话, 真是画蛇添足 — Он уже всё объяснил, но потом добавил кучу лишних слов — это было лишним
• 对牛弹琴 [duì niú tán qín] — Говорить с тем, кто не понимает
你跟他说这些高深的理论, 简直就是对牛弹琴, 他根本听不懂 — Объяснять ему такие сложные теории — это как играть на скрипке перед быком, он всё равно не поймёт
• 井底之蛙 [jǐng dǐ zhī wā] — Человек с ограниченным кругозором
他总觉得自己的小城市就是全世界, 真是井底之蛙 — Он думает, что его маленький город — это весь мир, настоящий «лягушонок на дне колодца
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

⏺Черты Повторите черты через задание. Проверьте себя по второй фотографии. ❤️ — если справились 🇨🇳 Путешествие в Китайский
+1
Черты Повторите черты через задание. Проверьте себя по второй фотографии. ❤️ — если справились 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🔥 在 или 再 ➖在 [zài] — «находиться в (месте)», «в процессе», «в» (указывает на место или время). Используется с глаголами для
🔥 在 или 再在 [zài] — «находиться в (месте)», «в процессе», «в» (указывает на место или время). Используется с глаголами для обозначения действия в настоящем времени.
我在学习 [Wǒ zài xuéxí] — Я учусь (прямо сейчас) 他在家 [Tā zài jiā] — Он дома 飞机在天上 [Fēijī zài tiānshàng] — Самолёт в небе
再 [zài] — «снова», «ещё раз», «повторно». Иероглиф означает повторение действия — то есть «сделать что-то ещё раз».
见! [Zàijiàn!] — До свидания! (букв. «увидимся снова») 请说一遍 [Qǐng zài shuō yī biàn] — Пожалуйста, скажите ещё раз 我想再试一次 [Wǒ xiǎng zài shì yī cì] — Я хочу попробовать ещё раз
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

​Как сказать на английском "Я работаю как собака"?

📚 Перевод: Мне срочно нужен кофе 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: Мне срочно нужен кофе 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

结构 [Jiégòu] — ?
Anonymous voting

并 — усиление отрицания 并 [bìng] — используется для подчёркивания отрицания, показывая, что что-то вовсе не так, как кто-то пр
并 — усиление отрицания 并 [bìng] — используется для подчёркивания отрицания, показывая, что что-то вовсе не так, как кто-то предполагал. Это слово помогает усилить контраст или развеять ожидания. 并 обычно используется в письменной речи или для придания эмоциональной окраски.
Структура: 并 + 不/没 + сказуемое 并不 и 并没 переводятся как «вовсе не» или «совсем не»
Примеры: 这件事不难, 只是你没认真做 [zhè jiàn shì bìng bù nán, zhǐshì nǐ méi rènzhēn zuò] — Это дело совсем не сложное, просто ты не приложил усилий 我没说过那样的话 [wǒ bìng méi shuō guò nàyàng de huà] — Я вовсе не говорил таких слов
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🌁 Древнейший мост Мост Аньцзи «мост безопасной переправы» — самый древний мост, сохранившийся в Китае. Построен около 605 го
🌁 Древнейший мост Мост Аньцзи «мост безопасной переправы» — самый древний мост, сохранившийся в Китае. Построен около 605 года во времена империи Суй, расположен в северной части провинции Хэбэй, в уезде Чжаосянь городского округа Шицзячжуан. Дошёл до нашего времени в первозданном виде (за исключением периодически заменявшихся декоративных поручней). 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

➿Идиома о чём-то быстром 接二连三 [jiē èr lián sān] — Безостановочно, один за другим Значение: что-то происходящее быстрой чередо
Идиома о чём-то быстром 接二连三 [jiē èr lián sān] — Безостановочно, один за другим Значение: что-то происходящее быстрой чередой. Разбор иероглифов: 接 [jiē] — ловить 二 [èr] — два 连 [lián] — даже 三 [sān] — три 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

💬 Лексика 记忆 [jìyì] — память 笔记 [bǐjì] — заметки 提醒 [tíxǐng] — напоминание 计划 [jìhuà] — план 重要 [zhòngyào] — важный 事项 [shìx
💬 Лексика 记忆 [jìyì] — память 笔记 [bǐjì] — заметки 提醒 [tíxǐng] — напоминание 计划 [jìhuà] — план 重要 [zhòngyào] — важный 事项 [shìxiàng] — дело, вопрос 日程 [rìchéng] — расписание 任务 [rènwu] — задача 目标 [mùbiāo] — цель 备忘录 [bèiwànglù] — памятная записка 记录 [jìlù] — запись 参考 [cānkǎo] — справка 清单 [qīngdān] — список 提纲 [tígāng] — план, конспект 说明 [shuōmíng] — объяснение 策划 [cèhuà] — планирование 反馈 [fǎnkuì] — обратная связь 复习 [fùxí] — повторение 归档 [guīdàng] — архивирование 保存 [bǎocún] — сохранять 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык