5 158
مشترکین
-824 ساعت
-367 روز
-14430 روز
در حال بارگیری داده...
کانالهای مشابه
ابر برچسبها
هیچ دادهای
مشکلی وجود دارد؟ لطفاً صفحه را تازه کنید یا با مدیر پشتیبانی ما تماس بگیرید.
اشارات ورودی و خروجی
---
---
---
---
---
---
جذب مشترکین
ژوئن '26
ژوئن '26
+15
در 0 کانالها
مه '26
+36
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '26
+40
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '26
+32
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '26
+49
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '26
+92
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '25
+41
در 0 کانالها
Get PRO
نوامبر '25
+31
در 0 کانالها
Get PRO
اکتبر '25
+32
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '25
+38
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '25
+61
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '25
+63
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '25
+56
در 0 کانالها
Get PRO
مه '25
+52
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '25
+60
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '25
+64
در 1 کانالها
Get PRO
فوریه '25
+75
در 0 کانالها
Get PRO
ژانویه '25
+119
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '24
+109
در 0 کانالها
Get PRO
نوامبر '24
+125
در 0 کانالها
Get PRO
اکتبر '24
+100
در 0 کانالها
Get PRO
سپتامبر '24
+174
در 0 کانالها
Get PRO
اوت '24
+221
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئیه '24
+284
در 0 کانالها
Get PRO
ژوئن '24
+463
در 1 کانالها
Get PRO
مه '24
+326
در 0 کانالها
Get PRO
آوریل '24
+310
در 0 کانالها
Get PRO
مارس '24
+458
در 0 کانالها
Get PRO
فوریه '24
+453
در 1 کانالها
Get PRO
ژانویه '24
+329
در 0 کانالها
Get PRO
دسامبر '23
+3 165
در 0 کانالها
| تاریخ | رشد مشترکین | اشارات | کانالها | |
| 23 ژوئن | +1 | |||
| 22 ژوئن | +1 | |||
| 21 ژوئن | 0 | |||
| 20 ژوئن | 0 | |||
| 19 ژوئن | 0 | |||
| 18 ژوئن | 0 | |||
| 17 ژوئن | +1 | |||
| 16 ژوئن | +2 | |||
| 15 ژوئن | 0 | |||
| 14 ژوئن | +2 | |||
| 13 ژوئن | +3 | |||
| 12 ژوئن | 0 | |||
| 11 ژوئن | +1 | |||
| 10 ژوئن | +1 | |||
| 09 ژوئن | 0 | |||
| 08 ژوئن | 0 | |||
| 07 ژوئن | 0 | |||
| 06 ژوئن | 0 | |||
| 05 ژوئن | 0 | |||
| 04 ژوئن | 0 | |||
| 03 ژوئن | +1 | |||
| 02 ژوئن | +1 | |||
| 01 ژوئن | +1 |
پستهای کانال
+3
The family
အသုံးချအင်္ဂလိပ်ဝေါဟာရ စာအုပ်မှ သင်ခန်းစာများကို ကောက်နုတ်ဖော်ပြပေး လိုက်ပါတယ်။အစမှအဆုံးအထိ အသေးစိတ်လေ့လာလိုပါက ဆက်သွယ်နိုင်ပါတယ်။
#MyanLingo #EnglishLearnersMyanmar #EnglishVocabularyInUse #Family
| 2 | သုံးစွဲပုံ - ပင်နယ်တီဧရိယာထဲမှာ ပြစ်ဒဏ်ကျူးလွန်ခံရတဲ့အခါ ဂိုးသမားနဲ့ တစ်ယောက်ချင်း အနီးကပ် ကန်ခွင့်ရတာကို ခေါ်ပါတယ်။
- The referee pointed to the spot and awarded a penalty.
(ဒိုင်လူကြီးက ပင်နယ်တီနေရာကို လက်ညှိုးထိုးပြီး ပြစ်ဒဏ်ကန်ဘော ပေးခဲ့တယ်။)
- He missed the penalty!
(သူ ပင်နယ်တီကန်တာ လွဲသွားတယ်။)
ကဲ... ဒီစကားလုံး (၁၀) လုံးကို သေချာမှတ်ထားမယ်ဆိုရင် နောက်ပွဲတွေကြည့်တဲ့အခါ Commentator တွေ ဘာပြောသွားလဲဆိုတာကို နားလည်သွားမှာ အသေအချာပါပဲ။
စာဖတ်သူတွေကော ဘောလုံးပွဲကြည့်ရင် ဘယ်လိုပုံစံ ကြည့်ရတာ အကြိုက်ဆုံးလဲ။ 🤔
Option A - သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ လက်ဖက်ရည်ဆိုင်မှာ အားရပါးရ အော်ပြီးကြည့်ရတာ ကြိုက်တယ်။
Option B - အိမ်မှာပဲ အေးအေးဆေးဆေး မုန့်စားရင်း ကြည့်ရတာ ပိုသဘောကျတယ်။
ကိုယ့်ရဲ့ အကြိုက်ဆုံး ပွဲကြည့်စတိုင်လ်ကို Comment မှာ ဝင်ရေးသွားခဲ့ပါဦး။ ဘောလုံးပွဲဆို အရူးအမူး ကြည့်တတ်တဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ကိုလည်း ဒီ Post လေးမှာ Tag တွဲခေါ်သွားဖို့ မမေ့နဲ့နော်။ 👇
#MyanLingo #CuriousMind #FootballVocabulary #LearnEnglish #EnglishForYouth #MyanmarYouth #DailyEnglish | 167 |
| 3 | ဘောလုံးပွဲကြည့်ရင်း ဆရာကြီးလို ဝေဖန်နိုင်ဖို့ မဖြစ်မနေသိထားရမယ့် Commentator အသုံးအနှုန်း (၁၀) ခု ⚽️🔥
သူငယ်ချင်းတွေနဲ့ ဘောလုံးပွဲကြည့်တဲ့အခါ ပွဲကြေညာသူ (Commentator) တွေက အင်္ဂလိပ်လို ခပ်သွက်သွက်ပြောသွားရင် ဘာတွေပြောသွားမှန်း မသိလိုက်ဘူး ဖြစ်ဖူးကြလား။
ဒီနေ့တော့ ပွဲကြေညာသူတွေ အသုံးအများဆုံးနဲ့ သူငယ်ချင်းတွေကြားထဲ အထာကျကျ သုံးလို့ရမယ့် ဘောလုံးအသုံးအနှုန်း (၁၀) လုံးကို ဝေမျှပေးလိုက်ပါတယ်။ အလွတ်ကျက်စရာမလိုဘဲ ပွဲကြည့်ရင်း လက်တွေ့သုံးလို့ရမယ့် စကားလုံးတွေဆိုတော့ ကဲ... လေ့လာကြည့်လိုက်ရအောင်။
၁။ Offside /ˌɑːfˈsaɪd/
အဓိပ္ပာယ် - လူကျွံခြင်း
သုံးစွဲပုံ - တိုက်စစ်ဆင်တဲ့အခါ ပြိုင်ဘက်ခံစစ်မှူးထက် ကျော်လွန်ပြီး နေရာယူထားတဲ့ အခြေအနေမျိုးမှာ သုံးပါတယ်။
- The goal was disallowed because the striker was offside.
(တိုက်စစ်မှူး လူကျွံနေလို့ ဂိုးကိုခွင့်မပြုခဲ့ပါဘူး။)
- He is always caught offside.
(သူက အမြဲတမ်း လူကျွံနေတတ်တယ်။)
၂။ Shoot /ʃuːt/
အဓိပ္ပာယ် - ဘောလုံးကို ဂိုးပေါက်ထဲ ကန်သွင်းခြင်း
သုံးစွဲပုံ - ရိုးရိုးကန်တာကို kick လို့သုံးပေမဲ့ ဂိုးရဖို့ ရည်ရွယ်ပြီး ပြင်းပြင်းထန်ထန် ကန်သွင်းတာမျိုးကို shoot လို့ သုံးပါတယ်။
- He had a clear chance to shoot, but he passed the ball instead.
(သူ့မှာ ကန်သွင်းဖို့ အခွင့်အရေးကောင်း ရှိခဲ့ပေမဲ့ ဘောလုံးကို ပေးပို့လိုက်တယ်။)
- Shoot it!
(ကန်ထည့်လိုက်လေ။)
၃။ Score a goal /skɔːr ə ɡoʊl/
အဓိပ္ပာယ် - ဂိုးသွင်းယူခြင်း
သုံးစွဲပုံ - ဂိုးရသွားပြီ၊ သွင်းလိုက်ပြီဆိုတဲ့ အခြေအနေမျိုးမှာ Commentator တွေ အော်လေ့ရှိတဲ့ စကားလုံးပါ။
- Ronaldo scored a beautiful goal in the second half.
(ဒုတိယပိုင်းမှာ ရော်နယ်ဒိုက အမိုက်စားဂိုးတစ်ဂိုး သွင်းယူသွားခဲ့တယ်။)
- They need to score a goal to win the match.
(ပွဲနိုင်ဖို့ သူတို့ ဂိုးသွင်းဖို့ လိုအပ်နေတယ်။)
၄။ Throw-in /ˈθroʊ.ɪn/
အဓိပ္ပာယ် - လက်ပစ်ဘော
သုံးစွဲပုံ - ဘောလုံးက ဘေးစည်းအပြင်ကို ထွက်သွားတဲ့အခါ ပြန်ကစားဖို့ လက်နဲ့ပစ်သွင်းရတာကို ခေါ်ပါတယ်။
- We got a throw-in near their penalty area.
(သူတို့ရဲ့ ပင်နယ်တီဧရိယာနားမှာ ငါတို့ လက်ပစ်ဘော ရခဲ့တယ်။)
- It's a quick throw-in.
(ဒါက အမြန်ပစ်သွင်းလိုက်တဲ့ လက်ပစ်ဘောပဲ။)
၅။ Foul /faʊl/
အဓိပ္ပာယ် - ပြစ်ဒဏ်ကျူးလွန်ခြင်း၊ ကြမ်းတမ်းစွာ ကစားခြင်း
သုံးစွဲပုံ - တစ်ဖက်ကစားသမားကို ခိုက်မိအောင်လုပ်တာ၊ ခြေထောက်ကို ကန်မိတာမျိုး စည်းမျဉ်းဖောက်ဖျက်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။
- The referee gave a yellow card for that bad foul.
(အဲဒီ ပြင်းထန်တဲ့ ပြစ်ဒဏ်ကျူးလွန်မှုအတွက် ဒိုင်လူကြီးက အဝါကတ် ပြသခဲ့တယ်။)
- It was a clear foul!
(ဒါက သိသာထင်ရှားတဲ့ ပြစ်ဒဏ်ကျူးလွန်မှုကြီးပါ။)
၆။ Free kick /ˌfriː ˈkɪk/
အဓိပ္ပာယ် - ပြစ်ဒဏ်ဘော၊ အလွတ်တည်ကန်ဘော
သုံးစွဲပုံ - တစ်ဖက်အသင်းက ပြစ်ဒဏ်ကျူးလွန် (foul) တဲ့အခါ ကျူးလွန်ခံရတဲ့အသင်းက လွတ်လွတ်လပ်လပ် ကန်ခွင့်ရတဲ့ ဘောလုံးမျိုးပါ။
- Messi is going to take the free kick.
(မက်ဆီက ပြစ်ဒဏ်ဘောကို ကန်တော့မှာပါ။)
- They scored from a direct free kick.
(သူတို့က တိုက်ရိုက်ပြစ်ဒဏ်ဘောကနေ ဂိုးသွင်းသွားခဲ့တယ်။)
၇။ Corner kick /ˈkɔːr.nɚ ˌkɪk/
အဓိပ္ပာယ် - ထောင့်ကန်ဘော
သုံးစွဲပုံ - ကိုယ့်ဘက်က ကန်လိုက်တဲ့ ဘောလုံးကို တစ်ဖက်ခံစစ်သမား (သို့) ဂိုးသမားနဲ့ ထိပြီး ဂိုးလိုင်းအပြင်ထွက်သွားတဲ့အခါ ထောင့်ကနေ ပြန်ကန်ရတာပါ။
- The defender cleared the corner kick.
(ခံစစ်မှူးက ထောင့်ကန်ဘောကို ရှင်းထုတ်သွားခဲ့တယ်။)
- We need to defend this corner kick well.
(ဒီထောင့်ကန်ဘောကို ငါတို့ သေချာကာကွယ်ဖို့ လိုတယ်။)
၈။ Header /ˈhed.ɚ/
အဓိပ္ပာယ် - ခေါင်းတိုက်ဘော
သုံးစွဲပုံ - ဘောလုံးကို ခြေထောက်နဲ့ မကန်ဘဲ ခေါင်းနဲ့ တိုက်ပြီး အပေးအယူလုပ်တာ၊ ဂိုးသွင်းတာမျိုးမှာ သုံးပါတယ်။
- He scored the winning goal with a powerful header.
(သူက အားပါတဲ့ ခေါင်းတိုက်ဘောနဲ့ အနိုင်ဂိုးကို သွင်းယူသွားခဲ့တယ်။)
- Great header by the captain!
(အသင်းခေါင်းဆောင်ရဲ့ အမိုက်စား ခေါင်းတိုက်ဘောပါပဲ။)
၉။ Tackle /ˈtæk.əl/
အဓိပ္ပာယ် - ဘောလုံးလုခြင်း၊ ဖျက်ထုတ်ခြင်း
သုံးစွဲပုံ - ပြိုင်ဘက်ဆီက ဘောလုံးကို ရယူဖို့ ခြေထောက်နဲ့ ဝင်ရောက်လုယူတာ၊ လျှောထိုးဖျက်ထုတ်တာမျိုးကို ခေါ်ပါတယ်။
- That was a brilliant tackle by the defender.
(အဲဒါက ခံစစ်မှူးရဲ့ အံ့မခန်း ဖျက်ထုတ်မှုပါပဲ။)
- He got injured during a hard tackle.
(ပြင်းထန်တဲ့ ဖျက်ထုတ်မှုကြားမှာ သူ ဒဏ်ရာရသွားခဲ့တယ်။)
၁၀။ Penalty /ˈpen.əl.ti/
အဓိပ္ပာယ် - ပင်နယ်တီ (သို့) ပြစ်ဒဏ်ကန်ဘော | 136 |
| 4 | ⚽️ ကမ္ဘာ့ဖလားပွဲတွေ ကြည့်ရင်း သူငယ်ချင်းတွေကြားထဲမှာ ဆရာကြီးလို သုံးလို့ရမယ့် အမိုက်စား ဘောလုံးအသုံးအနှုန်း
၂၀၂၆ ကမ္ဘာ့ဖလားပွဲကြီးလည်း နီးကပ်လာပြီဆိုတော့ ဘောလုံးအကြိုက် လူငယ်တွေအတွက် ပွဲကြည့်ရင်းဖြစ်ဖြစ်၊ ဆိုရှယ်မီဒီယာပေါ်မှာ ဘောလုံးအကြောင်း Review ရေးရင်းဖြစ်ဖြစ် အထာကျကျ ညှပ်သုံးလို့ရမယ့် Native အသုံးအနှုန်းလေးတစ်ခုကို မျှဝေပေးချင်ပါတယ်။
"ဒီအသင်းကတော့ သိပ်ပြီး အလားအလာ မရှိပါဘူး၊ နိုင်မှာ မဟုတ်ပါဘူး" လို့ လူအများက ထင်ထားပေမဲ့ တကယ့်တကယ် ပွဲကစားတဲ့အခါမှာ အားလုံးကို အံ့ဩသွားအောင် စွမ်းဆောင်ရည်အလန်းစားတွေ ပြသသွားတဲ့ အသင်းမျိုးတွေကို အင်္ဂလိပ်လို ဘယ်လိုခေါ်လဲ သိပါသလား။ စာအုပ်ကြီးအတိုင်း မဟုတ်ဘဲ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းက ဘောလုံးပွဲကြေညာသူတွေနဲ့ ပရိသတ်တွေ အမြဲတမ်း သုံးလေ့ရှိတဲ့ စကားလုံးလေးကို လေ့လာကြည့်ရအောင်။
⚽️ Word of the Day: Dark horse /dɑːrk hɔːrs/
Meaning & Usage:
အဓိပ္ပာယ်ကတော့ "မျှော်လင့်မထားဘဲ ထူးထူးခြားခြား အစွမ်းပြလာတဲ့ လျှို့ဝှက်အသင်း သို့မဟုတ် ပြိုင်ပွဲဝင်" ကို ပြောတာပါ။ အစပိုင်းမှာ လူသိနည်းပြီး လူရာမသွင်းခံရပေမဲ့ နောက်ဆုံးမှာ အားလုံးကို ကျော်ဖြတ်ပြီး အောင်မြင်မှု ရသွားနိုင်တဲ့ အစွမ်းထက်သူတွေကို တင်စားတဲ့နေရာမှာ သုံးပါတယ်။ Native Speaker တွေကတော့ အားကစားပွဲတွေ၊ တခြားပြိုင်ပွဲတွေမှာ အခုလို မထင်မှတ်ဘဲ ကြယ်ပွင့်ဖြစ်လာမယ့်သူတွေကို ရည်ညွှန်းတဲ့အခါ ဒီစကားလုံးကိုပဲ တိုက်ရိုက် သုံးနှုန်းကြပါတယ်။
Example Sentences:
- Japan could be the dark horse of World Cup 2026.
(ဂျပန်အသင်းက ၂၀၂၆ ကမ္ဘာ့ဖလားရဲ့ မျှော်လင့်မထားဘဲ အစွမ်းပြလာမယ့် အသင်း ဖြစ်လာနိုင်တယ်။)
- Every World Cup has a dark horse team that surprises everyone.
(ကမ္ဘာ့ဖလားပွဲတိုင်းမှာ လူတိုင်းကို အံ့အားသင့်စေမယ့် မျှော်လင့်မထားတဲ့ လျှို့ဝှက်အသင်းတစ်သင်း အမြဲတမ်း ရှိတတ်ပါတယ်။)
ကဲ... စာဖတ်သူတို့ အမြင်မှာကော အခုလာမယ့် ၂၀၂၆ ကမ္ဘာ့ဖလားမှာ ဘယ်အသင်းက အားလုံးကို အံ့ဩစေမယ့် Dark horse ဖြစ်လာမလဲ။
Option A - အာရှ သို့မဟုတ် အာဖရိကက အသင်းတစ်သင်းသင်း ဖြစ်လာမယ်။
Option B - ဥရောပ ဒါမှမဟုတ် တောင်အမေရိကက အလတ်တန်းစား အသင်းတစ်သင်းပဲ ဖြစ်လိမ့်မယ်။
ကိုယ့်မျက်စိထဲက အထင်ဆုံးအသင်းလေးကို Comment မှာ အကြောင်းပြချက်လေးနဲ့တကွ ဝင်ရောက်ဆွေးနွေးပေးခဲ့ဦးနော်။ ပြီးတော့ ဘောလုံးပွဲ အတူတူကြည့်ရင်း အားရပါးရ အော်မယ့် သူငယ်ချင်းတွေကိုလည်း ဒီ Post မှာ Tag တွဲခေါ်သွားလိုက်ဦး။ 👇
#MyanLingo #WorldCup2026 #EnglishVocabulary #DarkHorse #FootballEnglish #SpeakingSkills #MyanmarYouth #DailyEnglish | 198 |
| 5 | ပွဲကြေညာသူတွေ (MC) စင်ပေါ်မှာ အထာကျကျသုံးလေ့ရှိတဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားလုံး (၃) လုံး 🎤✨
ပွဲတစ်ပွဲကို တက်ရောက်တဲ့အခါဖြစ်ဖြစ်၊ ရုပ်ရှင်ဆုပေးပွဲတွေ ကြည့်တဲ့အခါဖြစ်ဖြစ် စင်ပေါ်က ကြေညာသူတွေ (MC) က အင်္ဂလိပ်လို အထာကျကျလေး ပြောသွားတာကို သတိထားမိကြလား။
ဒီနေ့တော့ လူရှေ့သူရှေ့မှာ စကားပြောရတဲ့အခါဖြစ်ဖြစ်၊ အစီအစဉ်မှူး လုပ်ရတဲ့အခါဖြစ်ဖြစ် အထာကျကျ သုံးလို့ရမယ့် Native အသုံးအနှုန်း (၃) ခုကို မျှဝေပေးလိုက်ပါတယ်။
🎤 Word 1: Without further ado /wɪˈðaʊt ˈfɝː.ðɚ əˈduː/
အဓိပ္ပာယ် - အချိန်မဆွဲတော့ဘဲ၊ စကားမရှည်တော့ဘဲ (အစီအစဉ်ကို စတင်လိုက်ရအောင်)
Native တွေ သုံးတဲ့ပုံစံ - ပွဲတစ်ခုစတော့မယ်၊ ဒါမှမဟုတ် အရေးကြီးတဲ့သူတစ်ယောက်ကို စင်ပေါ်ဖိတ်ခေါ်တော့မယ်ဆိုရင် "Let's start" လို့ ရိုးရိုးကြီးပြောမယ့်အစား ဒီစကားလုံးလေးကို သုံးလိုက်တာက ပိုပြီး Professional ဆန်သလို ပရိသတ်ကိုလည်း စိတ်လှုပ်ရှားစေပါတယ်။
Example Sentences:
- And now, without further ado, let me introduce our special guest.
(ကဲ... အချိန်မဆွဲတော့ဘဲ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အထူးဧည့်သည်တော်ကြီးနဲ့ မိတ်ဆက်ပေးပါရစေ။)
- Without further ado, let's get the party started!
(စကားတွေ မရှည်တော့ဘူးနော်၊ ပါတီလေးကို စတင်လိုက်ရအောင်။)
🎤 Word 2: Give it up for /ɡɪv ɪt ʌp fɔːr/
အဓိပ္ပာယ် - (တစ်စုံတစ်ယောက်အတွက်) လက်ခုပ်တီးပြီး ကြိုဆိုပေးကြပါဦး
Native တွေ သုံးတဲ့ပုံစံ - "Please clap for..." လို့ ပြောတာထက် "Give it up for..." လို့ သုံးတာက ပရိသတ်ကို ပိုပြီး တက်ကြွလာအောင် ဆွဲဆောင်ရာရောက်ပါတယ်။ MC တွေ မပါမဖြစ် သုံးတဲ့ အမိုက်စား စကားလုံးလေးပါ။
Example Sentences:
- Ladies and gentlemen, please give it up for our amazing singer!
(လူကြီးမင်းများခင်ဗျာ... ကျွန်တော်တို့ရဲ့ အံ့မခန်း အဆိုတော်ကြီးအတွက် လက်ခုပ်သြဘာလေးနဲ့ ကြိုဆိုပေးကြပါဦး။)
- Give it up for the organizing team who made this happen.
(ဒီပွဲလေးဖြစ်မြောက်အောင် လုပ်ဆောင်ပေးခဲ့တဲ့ ကျင်းပရေးအဖွဲ့ကို လက်ခုပ်တီးပြီး အားပေးကြပါဦး။)
🎤 Word 3: Steal the show /stiːl ðə ʃoʊ/
အဓိပ္ပာယ် - ပွဲကို သိမ်းပိုက်သွားတယ် (လူအများရဲ့ အာရုံစိုက်မှုနဲ့ ချီးကျူးမှုကို အများဆုံး ရရှိသွားတယ်)
Native တွေ သုံးတဲ့ပုံစံ - ပွဲတစ်ခုမှာ ဖျော်ဖြေတင်ဆက်မှု တစ်ခုခုက အရမ်းကောင်းလွန်းလို့ ပရိသတ်တွေ အားလုံးက သူ့ကိုပဲ အာရုံစိုက်သွားတဲ့ အခြေအနေမျိုးမှာ တင်စားပြီး သုံးပါတယ်။
Example Sentences:
- The child dancer completely stole the show tonight.
(ဒီညမှာတော့ ကလေးအကမယ်လေးက ပွဲတစ်ခုလုံးကို အပိုင်သိမ်းသွားခဲ့တယ်။)
- He was just a supporting actor, but he stole the show.
(သူက ဇာတ်ပို့သရုပ်ဆောင်ဆိုပေမယ့် လူကြိုက်အများဆုံး ဖြစ်သွားခဲ့တယ်။)
ကဲ... ဒီစကားလုံး (၃) လုံးထဲက ဘယ်စကားလုံးက အမိုက်ဆုံးလို့ ထင်လဲ။ 🤔
စာဖတ်သူတွေကော လူရှေ့သူရှေ့မှာ စကားပြောရတာ၊ Presentation လုပ်ရတာမျိုးကို ဝါသနာပါလား။
Option A - အရမ်းဝါသနာပါတယ်၊ စင်ပေါ်တက်ရတာ ကြိုက်တယ်။
Option B - နည်းနည်းတော့ ရှက်တတ်တယ်၊ ဒါပေမယ့် ကြိုးစားကြည့်ချင်တယ်။
ကိုယ့်ရဲ့ ရွေးချယ်မှုကို Comment မှာ ဝင်ရောက်ဆွေးနွေးသွားကြပါဦးနော်။ လူရှေ့ထွက်ရင် အမြဲတမ်း စကားပြောကောင်းတဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ကိုလည်း ဒီ Post လေးမှာ Tag တွဲပြီး သတိရကြောင်း ပြသလိုက်ပါဦး။ 👇
#MyanLingo #CuriousMind #PublicSpeaking #EnglishSpeaking #MCVocabulary #LearnEnglish #SpeakingSkills #DailyEnglish | 281 |
| 6 | 2026 World Cup မှာ ဆရာကျကျ ဝေဖန်နိုင်ဖို့ မဖြစ်မနေ သိထားရမယ့် အမိုက်စား ဘောလုံးဝေါဟာရများ ⚽️🏆
ကမ္ဘာ့ဖလားပွဲကြီး ကြည့်တဲ့အခါ သူငယ်ချင်းတွေကြားထဲမှာ သာမန်ပြောမယ့်အစား အင်္ဂလိပ်ဝေါဟာရ အမိုက်စားလေးတွေ ညှပ်ပြီး ဆွေးနွေးကြည့်ချင်ပါသလား။
ဒီနေ့တော့ ဘောလုံးပွဲတွေမှာ Native Speaker တွေ အသုံးများတဲ့ စကားလုံး (၃) လုံးကို မျှဝေပေးလိုက်ပါတယ်။ ကိုဟိန်းတို့ MyanLingo က စာဖတ်သူတွေအတွက် အလွတ်ကျက်စရာမလိုဘဲ တကယ်လက်တွေ့သုံးလို့ရမယ့် အသုံးအနှုန်းတွေကိုပဲ သေချာရွေးထုတ်ပေးထားတာပါ။ ကဲ... လေ့လာကြည့်လိုက်ရအောင်။
⚽️ Word 1: Underdog /ʌn.dɚ.dɑːɡ/
အဓိပ္ပာယ် - နိုင်ခြေမရှိဘူးလို့ အများက သတ်မှတ်ထားတဲ့ အသင်း သို့မဟုတ် လူ။ (ဥပမာ - နာမည်ကြီးအသင်းတွေကို အနိုင်ယူသွားတဲ့ အသင်းလေးတွေကို ခေါ်တာပါ)
Native တွေ သုံးတဲ့ပုံစံ - ဒီစကားလုံးကို ဘောလုံးပွဲတင်မကဘဲ ပြိုင်ပွဲတွေ၊ ရွေးကောက်ပွဲတွေမှာပါ အားနည်းတဲ့ဘက်ကနေ ရုန်းထလာသူတွေကို တင်စားတဲ့နေရာမှာ အများဆုံး သုံးကြပါတယ်။
Example Sentences:
- I always love cheering for the underdog in the World Cup.
(ကမ္ဘာ့ဖလားမှာဆို ငါက နိုင်ခြေနည်းတဲ့ အသင်းတွေကို အားပေးရတာ အမြဲတမ်း သဘောကျတာ။)
- Nobody expected them to win; they were the ultimate underdogs.
(သူတို့နိုင်မယ်လို့ ဘယ်သူမှ မထင်ထားခဲ့ကြဘူး၊ တကယ့်ကို နိုင်ခြေမရှိတဲ့ အသင်းလေးပါပဲ။)
⚽️ Word 2: Equalizer /iː.kwə.laɪ.zɚ/
အဓိပ္ပာယ် - ချေပဂိုး။ (တစ်ဖက်က ဂိုးသွင်းခံထားရပြီးမှ သရေကျသွားအောင် ပြန်သွင်းတဲ့ဂိုး)
Native တွေ သုံးတဲ့ပုံစံ - "We got a goal to make it 1-1" လို့ ရှည်ရှည်ဝေးဝေး ပြောမယ့်အစား "We scored an equalizer" လို့ ပြောလိုက်ရင် ပိုပြီး Professional ဆန်သွားပါတယ်။
Example Sentences:
- He scored a brilliant equalizer in the last minute of the game.
(ပွဲပြီးခါနီး နောက်ဆုံးမိနစ်မှာ သူက အမိုက်စား ချေပဂိုးတစ်ဂိုး သွင်းသွားခဲ့တယ်။)
- The team is pushing hard for an equalizer.
(အသင်းက ချေပဂိုးရဖို့ အစွမ်းကုန် ဖိကစားနေတယ်။)
⚽️ Word 3: Hat-trick /hæt.trɪk/
အဓိပ္ပာယ် - ကစားသမားတစ်ယောက်တည်းက တစ်ပွဲတည်းမှာ ၃ ဂိုး သွင်းယူခြင်း။
Native တွေ သုံးတဲ့ပုံစံ - "He scored three goals" လို့ပြောတာထက် "He got a hat-trick" လို့ သုံးတာက ပိုပြီး အသက်ဝင်ပါတယ်။
Example Sentences:
- Getting a hat-trick in the World Cup is every player's dream.
(ကမ္ဘာ့ဖလားမှာ ၃ ဂိုး သွင်းနိုင်ဖို့ဆိုတာ ကစားသမားတိုင်းရဲ့ အိပ်မက်ပဲ။)
- The striker celebrated his first hat-trick of the tournament.
(တိုက်စစ်မှူးက ဒီပြိုင်ပွဲအတွက် သူ့ရဲ့ ပထမဆုံး ၃ ဂိုးဆက်တိုက်သွင်းယူမှုကို အောင်ပွဲခံခဲ့တယ်။)
ကဲ... အခုဆိုရင် ဒီစကားလုံးလေးတွေကို ကိုယ်တိုင် သုံးတတ်သွားလောက်ပြီ ထင်ပါတယ်။ 💡
စာဖတ်သူတွေအနေနဲ့ ၂၀၂၆ ကမ္ဘာ့ဖလားမှာ ဘယ်အသင်းက ဗိုလ်စွဲသွားမယ်လို့ ထင်လဲ?
Option A - အာဂျင်တီးနား၊ ပြင်သစ်၊ ဘရာဇီး၊ စပိန်လို နာမည်ကြီးအသင်းတွေပဲ ထပ်ရမယ်။
Option B - Underdog အသင်းတစ်သင်းသင်းက မထင်မှတ်ဘဲ ဗိုလ်စွဲသွားမယ်။
ကိုယ့်အမြင်လေးကို Comment မှာ ဝင်ရေးသွားခဲ့ပါဦး။ ပြီးတော့ ဘောလုံးရူးသွပ်တဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ကိုလည်း ဒီ Post လေးမှာ Mention ခေါ်သွားလိုက်ပါဦးနော်။ 👇
#MyanLingo #WorldCup2026 #LearnEnglish #FootballVocabulary #SpeakingSkills #EnglishForYouth #DailyEnglish | 309 |
| 7 | အင်္ဂလိပ်စကားပြောဝါကျ ၁ သောင်းကျော်ထဲမှ၊ "ဖောက်သည်ဝန်ဆောင်မှု" နှင့် ပတ်သက်သည့် စကားပြောဝါကျ ၃၅ ကြောင်းကို ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။
English Speaking Sentences 10,000+
Customer Service
#MyanLingo #EnglishLearnersMyanmar #EnglishSpeaking #CustomerService | 334 |
| 8 | အင်္ဂလိပ်စကားပြောဝါကျ ၁ သောင်းကျော်ထဲမှ၊ "နှီးနှောဖလှယ်ပွဲများ" နှင့် ပတ်သက်သည့် စကားပြောဝါကျ ၃၅ ကြောင်းကို ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။
English Speaking Sentences 10,000+
Conferences
#MyanLingo #EnglishLearnersMyanmar #EnglishSpeaking #Conferences | 356 |
| 9 | အင်္ဂလိပ်စကားပြောဝါကျ ၁ သောင်းကျော်ထဲမှ၊ "ရှင်းလင်းတင်ပြချက်များ" နှင့် ပတ်သက်သည့် စကားပြောဝါကျ ၃၅ ကြောင်းကို ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။
English Speaking Sentences 10,000+
Presentations
#MyanLingo #EnglishLearnersMyanmar #EnglishSpeaking #Presentations | 340 |
| 10 | အင်္ဂလိပ်စကားပြောဝါကျ ၁ သောင်းကျော်ထဲမှ၊ "ကုမ္ပဏီအကြောင်း မိတ်ဆက်ခြင်း" နှင့် ပတ်သက်သည့် စကားပြောဝါကျ ၃၅ ကြောင်းကို ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။
English Speaking Sentences 10,000+
Introducing company
#MyanLingo #EnglishLearnersMyanmar #EnglishSpeaking #IntroducingCompany | 403 |
| 11 | အင်္ဂလိပ်စကားပြောဝါကျ ၁ သောင်းကျော်ထဲမှ၊ "လုပ်ငန်းခွင်" နှင့် ပတ်သက်သည့် စကားပြောဝါကျ ၃၅ ကြောင်းကို ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်။
English Speaking Sentences 10,000+
Workplace
#MyanLingo #EnglishLearnersMyanmar #EnglishSpeaking #Workplace | 382 |
| 12 | ပိုင်ဆိုင်မှုပြ
#MyanLingo #EnglishGrammar #LearnEnglishMyanmar #whose | 504 |
| 13 | Game Theory ဆိုတာ ကစားပွဲတင်မဟုတ်ဘူး၊ ဘဝအတွက်ပါ
လူတိုင်းဟာ နေ့စဉ်နဲ့အမျှ ဆုံးဖြတ်ချက်တွေ ချနေကြရတာပါ။ ကိုယ်က ဒီလိုလုပ်လိုက်ရင် တဖက်လူက ဘယ်လိုတုံ့ပြန်မလဲ၊ တဖက်လူက အဲဒီလိုလုပ်ရင် ကိုယ့်အတွက် ဘယ်လိုအကျိုးရှိမလဲဆိုတဲ့ "အမြတ်နဲ့ အရှုံး" တွက်ချက်မှုတွေဟာ ကျွန်တော်တို့ ပတ်ဝန်းကျင်မှာ အမြဲရှိနေပါတယ်။ ဥပမာ- ဈေးဆိုင်နှစ်ဆိုင် အပြိုင်အဆိုင် ဈေးလျှော့တာမျိုးကနေ၊ Relationship တစ်ခုမှာ တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက် အလျှော့ပေးဖို့ ညှိနှိုင်းတာအထိ အားလုံးဟာ Game Theory ထဲမှာ အကျုံးဝင်နေပါတယ်။ 🎲
---
Game Theory ဆိုတာ ဘာလဲ?
Game Theory ဆိုတာ ရိုးရိုးလေးပြောရရင် "လူတွေရဲ့ ဗျူဟာမြောက် ဆုံးဖြတ်ချက်ချမှတ်မှုတွေကို လေ့လာတဲ့ ပညာရပ်" ပါ။ ၁၉၅၀ ပြည့်လွန်နှစ်တွေမှာ သင်္ချာပညာရှင် John Nash (A Beautiful Mind ရုပ်ရှင်ထဲက ဇာတ်ကောင်ပေါ့) ကနေတစ်ဆင့် လူသိများလာခဲ့တာပါ။
ဒီနေရာမှာ "Game" ဆိုတာ ဖဲကစားတာ ဒါမှမဟုတ် Mobile Game ဆော့တာကိုပဲ ဆိုလိုတာမဟုတ်ပါဘူး။ လူနှစ်ဦး ဒါမှမဟုတ် နှစ်ဖွဲ့ကြားမှာ အပြန်အလှန် သက်ရောက်မှုရှိတဲ့ ဘယ်လိုအခြေအနေမျိုးကိုမဆို Game လို့ ခေါ်တာပါ။
---
Prisoners' Dilemma (အကျဉ်းသားနှစ်ဦး၏ အခက်အခဲ)
Game Theory ရဲ့ အကျော်ကြားဆုံး ဥပမာတစ်ခုကတော့ Prisoners' Dilemma ပါ။ လူငယ်တွေအတွက် အလုပ်ခွင်မှာရော၊ လူမှုရေးမှာပါ တော်တော်လေး စဉ်းစားစရာဖြစ်စေမယ့် Theory တစ်ခုပါ။
စိတ်ကူးကြည့်ရအောင်။ ရဲက သံသယရှိသူ လူ (၂) ယောက်ကို ဖမ်းမိတယ်ဆိုပါစို့။ သူတို့ကို သီးခြားစီ စစ်ဆေးတယ်။ သူတို့မှာ ရွေးချယ်စရာ (၃) မျိုး ရှိပါတယ်-
နှစ်ယောက်လုံး နှုတ်ပိတ်နေမယ် (Cooperate): သက်သေမလုံလောက်လို့ နှစ်ယောက်လုံး ထောင် (၁) နှစ်စီပဲ ကျမယ်။
တစ်ယောက်က သစ္စာဖောက်ပြီး နောက်တစ်ယောက်ကို အပြစ်ပုံချမယ် (Defect): အပြစ်ပုံချတဲ့သူက လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ရပြီး၊ အပြစ်ပုံချခံရသူက ထောင် (၅) နှစ် ကျမယ်။
နှစ်ယောက်လုံး အပြန်အလှန် အပြစ်ပုံချမယ်: နှစ်ယောက်လုံး ထောင် (၃) နှစ်စီ ကျမယ်။
ဒီနေရာမှာ တစ်ဖက်လူက ဘာလုပ်မလဲဆိုတာ မသိရတဲ့အတွက် ကိုယ့်အတွက် အလုံခြုံဆုံးဖြစ်အောင် "သစ္စာဖောက်ဖို့" ကိုပဲ ရွေးချယ်တတ်ကြပါတယ်။ ရလဒ်ကတော့ နှစ်ယောက်လုံး ထောင် (၃) နှစ်စီ ကျသွားတာပါပဲ။ တကယ်တော့ နှစ်ယောက်လုံး အချင်းချင်း ယုံကြည်ပြီး နှုတ်ပိတ်နေခဲ့ရင် (၁) နှစ်စီနဲ့ ပြီးသွားမယ့်ကိစ္စပါ။
ဒီသင်ခန်းစာက ဘာကိုပြသလဲဆိုတော့ "လူတွေဟာ ကိုယ့်အတွက်ပဲ ကြည့်ပြီး ဆုံးဖြတ်ချက်ချတဲ့အခါ (Rational Self-interest) အများအတွက်ရော ကိုယ့်အတွက်ပါ အကောင်းဆုံးဖြစ်မယ့် ရလဒ်ကို လက်လွှတ်လိုက်ရတတ်တယ်" ဆိုတာပါပဲ။ 🤝
---
လူငယ်တွေအတွက် Game Theory ကို ဘယ်လိုအသုံးချမလဲ?
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ နေ့စဉ်ဘဝမှာ ဒီသဘောတရားတွေကို အကျိုးရှိရှိ သုံးလို့ရပါတယ်။
Relationship & Negotiation: ကိုယ်က အမြဲတမ်း အနိုင်ရဖို့ပဲ ကြည့်မယ် (Win-Lose) ဆိုရင် ရေရှည်မှာ နှစ်ဦးစလုံး ရှုံးနိမ့်သွားနိုင်ပါတယ်။ Game Theory အရ ရေရှည်တည်မြဲတဲ့ ဆက်ဆံရေးဟာ Win-Win (Nash Equilibrium) ပုံစံမျိုး ဖြစ်သင့်ပါတယ်။
Business & Career: လုပ်ငန်းခွင်မှာ ပြိုင်ဘက်တွေနဲ့ ယှဉ်ပြိုင်တဲ့အခါ သူတို့ရဲ့ နောက်ထပ်ခြေလှမ်းကို ကြိုတွက်တတ်ဖို့ လိုပါတယ်။ "သူက ဒါလုပ်ရင် ငါက ဒါလုပ်မယ်" ဆိုတဲ့ Contingency Plan တွေ ရှိနေခြင်းက Game Theory ကို လက်တွေ့သုံးနေတာပါပဲ။
The Power of Trust: Prisoners' Dilemma အရ တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက် မယုံကြည်ရင် အဆိုးဆုံးရလဒ်ပဲ ထွက်လာတတ်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် ယုံကြည်မှု (Trust) တည်ဆောက်ခြင်းဟာ ကုန်ကျစရိတ်ကို လျှော့ချရာရောက်သလို အကောင်းဆုံးရလဒ်ကိုလည်း ပေးနိုင်ပါတယ်။
---
နိဂုံးချုပ်
Game Theory ဆိုတာ သင်္ချာဖော်မြူလာတွေထက် လူတွေရဲ့ စိတ်နေစိတ်ထားနဲ့ အပြုအမူကို နားလည်အောင် ကြိုးစားတဲ့ အနုပညာတစ်ခုပါ။ ဘဝဆိုတဲ့ ကစားပွဲမှာ အမြဲတမ်း တစ်ဦးတည်း အနိုင်ရဖို့ထက် အားလုံးအတွက် အကျိုးရှိမယ့် မျှခြေတစ်ခု (Equilibrium) ကို ရှာဖွေနိုင်ဖို့က ပိုအရေးကြီးပါတယ်။
"သင်ရော... ဘဝရဲ့ ဆုံးဖြတ်ချက်တွေကို ကိုယ့်အတွက်ပဲ ကြည့်ပြီး ချလေ့ရှိသလား? ဒါမှမဟုတ် အားလုံးအတွက် အကောင်းဆုံးဖြစ်မယ့် နည်းလမ်းကို ရှာလေ့ရှိသလား?"
ဒီဆောင်းပါးလေးကနေ တစ်ခုခု ရသွားမယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။ ဗဟုသုတရတယ်ဆိုရင် Like & Share လုပ်ဖို့ မမေ့နဲ့ဦးနော်။ နောက်ရက်တွေမှာရော ဘယ်လို စိတ်ဝင်စားစရာ အကြောင်းအရာတွေ၊ Theory တွေအကြောင်း သိချင်သေးလဲ? Comment မှာ ရေးခဲ့ပေးပါဦး။ 😊✨ | 567 |
| 14 | ဝေါဟာရ (Vocabulary) ကြွယ်ဝဖို့က အဓိကလား? သဒ္ဒါ (Grammar) သိမှ ရမှာလား? 🤔
ဘာသာစကားတစ်ခုကို လေ့လာတဲ့အခါ ကျွန်တော်တို့ကြားမှာ အမြဲတမ်း ငြင်းခုံနေကြရတဲ့ မေးခွန်းတစ်ခု ရှိပါတယ်။ အဲဒါကတော့ "စကားလုံးများများ သိရင် စကားပြောလို့ ရပြီလား" ဆိုတာနဲ့ "သဒ္ဒါ (Grammar) မသိဘဲ စကားပြောလို့ မရဘူး" ဆိုတဲ့ အမြင်နှစ်ခုပါ။ ဒီနေ့မှာတော့ ဒီရှုထောင့်နှစ်ခုကို အပြိုင်အဆိုင် ကြည့်ကြည့်ရအောင်။ ⚖️
ပထမအမြင် - "စကားလုံးများများ သိရင် စကားပြောနိုင်ပြီ" 🗣
ဒီဘက်က အယူအဆကတော့ ဝေါဟာရဟာ ဘာသာစကားတစ်ခုရဲ့ အသက်သွေးကြောလို့ ယုံကြည်ကြပါတယ်။ ဥပမာ - စာဖတ်သူတို့ နိုင်ငံခြားရောက်နေလို့ ဗိုက်ဆာတယ်ဆိုပါစို့။ Grammar အမှန်ကြီးနဲ့ "I would like to eat something." လို့ မပြောတတ်ရင်တောင် "Food" ဒါမှမဟုတ် "Eat" ဆိုတဲ့ စကားလုံးတစ်လုံးတည်းနဲ့တင် ကိုယ်ဖြစ်ချင်တာကို ဖော်ပြလို့ ရပါတယ်။ စကားလုံးတွေ များများသိလေလေ ကိုယ့်ရဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကို ပိုပြီး ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် ဖော်ပြနိုင်လေလေပဲလို့ ဒီဘက်က လူတွေက လက်ခံထားကြပါတယ်။
ဒုတိယအမြင် - "သဒ္ဒါမသိဘဲ စကားလုံးတွေချည်း လေ့လာနေလို့ မရဘူး" 📚
ဒါကလည်း ငြင်းလို့မရတဲ့ အချက်ပါ။ စကားလုံးတွေပဲ သိပြီး အစီအစဉ်တကျ မဆက်တတ်ရင် ကိုယ်ပြောချင်တဲ့ အဓိပ္ပာယ်က လွဲချော်သွားနိုင်ပါတယ်။ ဥပမာ - "ကျွန်တော်က သူ့ကို ရိုက်တာ" နဲ့ "သူက ကျွန်တော့်ကို ရိုက်တာ" ဆိုတာ စကားလုံးချင်း တူပေမဲ့ သဒ္ဒါ အထားအသိုကြောင့် အဓိပ္ပာယ် လုံးဝ ပြောင်းသွားတာမျိုးပါ။ သဒ္ဒါဟာ စကားလုံးတွေကို အနှစ်သာရရှိအောင် သီကုံးပေးတဲ့ ကြိုးတစ်ချောင်း ဖြစ်တာကြောင့် သဒ္ဒါကို ပိုင်နိုင်မှသာ အရည်အသွေးရှိတဲ့ ဆက်သွယ်မှုမျိုး လုပ်နိုင်မယ်လို့ ဒီဘက်က ယူဆပါတယ်။
ဒါဆို ဘယ်ဟာက ပိုအရေးကြီးသလဲ? ✨
တကယ်တော့ ဒါဟာ "ကြက်နဲ့ ဥ" ဘယ်က အရင်စလဲဆိုတာမျိုးပါပဲ။ စကားလုံးတွေက အုတ်ခဲတွေဆိုရင် သဒ္ဒါက အဲဒီအုတ်ခဲတွေကို ခိုင်မြဲအောင် စီပေးတဲ့ ဘိလပ်မြေနဲ့ တူပါတယ်။ တစ်ခုတည်းနဲ့တင် အိမ်တစ်လုံး ဖြစ်မလာနိုင်ပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ အစပိုင်းမှာတော့ စကားလုံးတွေ များများသိအောင် လုပ်ပြီးမှ သဒ္ဒါနဲ့ စနစ်တကျ ပြန်ထိန်းတာက ပိုမြန်ဆန်တဲ့ နည်းလမ်းဖြစ်နိုင်သလို၊ တချို့ကလည်း အခြေခံ သဒ္ဒါကို အရင်နားလည်မှ စကားလုံးတွေကို သုံးတတ်မယ်လို့ ဆိုကြပါတယ်။
စာဖတ်သူတို့ရော ဘယ်လို ထင်ကြလဲဗျ? ဘာသာစကား သင်ယူတဲ့အခါ စကားလုံးများများ သိအောင် အရင်လုပ်တာ ကောင်းသလား? ဒါမှမဟုတ် သဒ္ဒါကို အရင်ဆုံး ပိုင်နိုင်အောင် လုပ်သင့်သလား? ကိုယ်တိုင် လက်တွေ့လေ့လာတဲ့အခါရော ဘယ်အရာက ပိုအသုံးတည့်တယ်လို့ ခံစားရလဲဆိုတာကို Comment မှာ ဝင်ရောက်ဆွေးနွေးပေးကြပါဦး။ 💬
ဒီ Debate လေးက စိတ်ဝင်စားဖို့ကောင်းတယ်ဆိုရင် Share ပေးပြီး သူငယ်ချင်းတွေရဲ့ အမြင်ကိုလည်း မေးကြည့်လိုက်ဦးနော်။ နောက်ရက်တွေမှာလည်း အခုလို စဉ်းစားစရာ Topic လေးတွေကို ဆက်ပြီး တင်ပေးသွားပါ့မယ်။ ✨ | 505 |
| 15 | 🏃♂️ လူငယ်ပဲ... ကျန်းမာရေးက ဂရုစိုက်ဖို့ လိုသေးလို့လား?
"အသက်က ငယ်သေးတာပဲ၊ ဘာဖြစ်ဖြစ် ခံနိုင်ရည်ရှိပါတယ်" ဆိုပြီး ကိုယ့်ကျန်းမာရေးကို ပေါ့ပေါ့ဆဆ သဘောထားမိနေသလား? တကယ်တော့ လက်ရှိ အသက် ၁၈ နဲ့ ၃၅ ကြားမှာ ပျိုးထောင်လိုက်တဲ့ ကျန်းမာရေး အလေ့အကျင့်တွေက ကိုယ့်ရဲ့ အနာဂတ် Life Quality ကို အဆုံးအဖြတ်ပေးသွားမှာပါ။
အလုပ်တွေ၊ စာတွေနဲ့ ရုန်းကန်နေရတဲ့ လူငယ်တွေအတွက် ရိုးရှင်းပေမဲ့ အရမ်းထိရောက်တဲ့ ကျန်းမာရေး Tips (၄) ခုကို ဝေမျှပေးချင်ပါတယ်။
၁။ အိပ်စက်ခြင်းကို တန်ဖိုးထားပါ (The Power of Sleep) 😴 ညဘက်တွေ အလုပ်လုပ်တာ၊ ဖုန်းကြည့်တာနဲ့ အချိန်ဖြုန်းပြီး အိပ်ရေးပျက်ခံတာတွေဟာ ရေရှည်မှာ ကိုယ့်ရဲ့ ဦးနှောက်စွမ်းဆောင်ရည်ကို ကျဆင်းစေပါတယ်။ တစ်နေ့ကို အနည်းဆုံး ၇ နာရီကနေ ၈ နာရီအထိ ပြည့်ပြည့်ဝဝ အိပ်စက်တာဟာ စိတ်ဖိစီးမှု (Stress) ကို လျော့ကျစေရုံတင်မကဘဲ နောက်တစ်နေ့အတွက် Energy တွေကိုပါ ပြန်ဖြည့်ပေးပါတယ်။
၂။ ရေများများသောက်ပါ (Stay Hydrated) 💧 တစ်ခါတလေ ခေါင်းကိုက်တာ၊ နုံးချိတာတွေက ရေဓာတ်ခမ်းခြောက်လို့ ဖြစ်တာပါ။ အချိုရည်တွေထက် ရိုးရိုးရေကို ပုံမှန်သောက်ပေးတာက အသားအရေကို ကြည်လင်စေပြီး ခန္ဓာကိုယ်ထဲက အဆိပ်အတောက်တွေကို ဖယ်ရှားပေးပါတယ်။ ကိုယ့်ရဲ့ စားပွဲပေါ်မှာ ရေဘူး အမြဲရှိနေပါစေ။
၃။ ကိုယ်လက်လှုပ်ရှားမှု ပုံမှန်လုပ်ပါ (Move Your Body) 🏃 Gym သွားဖို့ အချိန်မပေးနိုင်ရင်တောင် တစ်နေ့ကို မိနစ် ၂၀ လောက် လမ်းလျှောက်တာ ဒါမှမဟုတ် အကြောဆန့်တာမျိုး(Stretching) လုပ်ပေးပါ။ တစ်နေကုန် ထိုင်ပြီး အလုပ်လုပ်ရတဲ့သူတွေအတွက် ခါးနာ၊ ဇက်နာ ဝေဒနာတွေကနေ ကာကွယ်ဖို့ ဒါက မရှိမဖြစ် လိုအပ်ပါတယ်။
၄။ စိတ်ကျန်းမာရေးကို မေ့မထားပါနဲ့ (Mental Health Matters) 🧘♂️ ကျန်းမာရေးဆိုတာ ခန္ဓာကိုယ်တစ်ခုတည်းကို ပြောတာမဟုတ်ပါဘူး။ အလုပ်တွေ အရမ်းပင်ပန်းလာရင် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် နားချိန်ပေးပါ။ ဝါသနာပါတာလေးတွေ လုပ်ပါ။ စိတ်ပျော်ရွှင်နေမှ လူကလည်း တကယ်ကျန်းမာမှာပါ။
ကျန်းမာရေးဆိုတာ ငွေကြေးနဲ့ ဝယ်လို့မရတဲ့ အကြီးမားဆုံး ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုပါ။ ကိုယ်က ဘယ်လောက်ပဲ အောင်မြင်ချင်ပါစေ၊ ကျန်းမာရေး မကောင်းရင် အဲဒီအောင်မြင်မှုကို အပြည့်အဝ ခံစားနိုင်မှာ မဟုတ်ပါဘူး။ စာဖတ်သူတို့ရော ကျန်းမာရေးအတွက် ဘယ်လို အလေ့အကျင့်ကောင်းလေးတွေကို ပုံမှန်လုပ်ဖြစ်နေလဲ? Comment မှာ ဝေမျှပေးခဲ့ပါဦး။
ဒီအချက်လေးတွေက ကိုယ့်သူငယ်ချင်းတွေအတွက် အသုံးဝင်မယ်ဆိုရင် Share ပေးဖို့ မမေ့နဲ့ဦးနော်။ နောက်ရက်တွေမှာလည်း လူငယ်တွေအတွက် အသုံးဝင်မယ့် Lifestyle Tips လေးတွေကို ဆက်ပြီး မျှဝေပေးသွားပါဦးမယ်။ ✨ | 434 |
| 16 | 🗺 အင်္ဂလိပ်လို လမ်းမေးတတ်ဖို့နဲ့ လမ်းညွှန်တတ်ဖို့က ခက်သလား?
နိုင်ငံခြားသားတစ်ယောက်က ကိုယ့်ကို လမ်းလာမေးလို့ပဲဖြစ်ဖြစ်၊ ကိုယ်တိုင်က ပြည်ပရောက်နေလို့ လမ်းမေးရမှာပဲဖြစ်ဖြစ် အင်္ဂလိပ်လို ဘယ်လိုပြောရမလဲဆိုတာ သိထားဖို့ လိုပါတယ်နော်။ "Where is..." ဆိုတာထက် ပိုပြီး ယဉ်ကျေးပြီး သဘာဝကျတဲ့ အသုံးအနှုန်းလေးတွေကို ဒီနေ့ မျှဝေပေးသွားမှာပါ။
အရင်ဆုံး လမ်းမေးတဲ့အခါ သုံးနိုင်တဲ့ စကားစုလေးတွေ ကြည့်ရအောင် -
၁။ Excuse me, could you tell me how to get to...? 👋 (တစ်ဆိတ်လောက်ဗျာ၊ ... ကို ဘယ်လိုသွားရမလဲ ပြောပြပေးလို့ ရမလားခင်ဗျာ?)
၂။ Excuse me, am I on the right road for...? 🤔 (တစ်ဆိတ်လောက်၊ ကျွန်တော် ... ကို သွားတဲ့ လမ်းမှန်ပေါ်မှာ ရှိနေတာ ဟုတ်ပါသလား?)
၃။ Is there a gas station near here? ⛽️ (ဒီနားမှာ ဓာတ်ဆီဆိုင် ရှိပါသလား?)
လမ်းညွှန်ပေးတဲ့အခါမှာတော့ ဒီစကားလုံးလေးတွေက အသုံးအဝင်ဆုံးပါပဲ -
- Go straight (တည့်တည့်သွားပါ) 🏃♂️
- Turn left / Turn right (ဘယ်ကွေ့ပါ / ညာကွေ့ပါ) ↪️
- Go past the hospital (ဆေးရုံကို ကျော်သွားလိုက်ပါ) 🏥
- It's on your left/right (စာဖတ်သူတို့ရဲ့ ဘယ်ဘက် ဒါမှမဟုတ် ညာဘက်မှာ ရှိပါလိမ့်မယ်) ✨
ဥပမာအားဖြင့် - "Go straight and turn left at the first corner. It's next to the bank." (တည့်တည့်သွားပြီး ပထမဦးဆုံး လမ်းထောင့်မှာ ဘယ်ကွေ့လိုက်ပါ။ အဲဒါ ဘဏ်ဘေးမှာ ရှိပါတယ်)
ဒီလောက်ဆိုရင်တော့ လမ်းမေးရမှာ ဒါမှမဟုတ် လမ်းညွှန်ပေးရမှာကို ကြောက်နေစရာ မလိုတော့ဘူးပေါ့။
စာဖတ်သူတို့ရော အပြင်မှာ တကယ်လမ်းမေးတဲ့အခါ ဘယ်လိုအခက်အခဲတွေ ကြုံဖူးလဲ? ဒါမှမဟုတ် ကိုယ်တိုင်ကော လမ်းမှားဖူးလား? Comment မှာ အတွေ့အကြုံလေးတွေ ပြောပြခဲ့ပါဦး။ 💬
ဒီအသုံးအနှုန်းလေးတွေက ညီလေး ညီမလေးတို့အတွက် အသုံးဝင်မယ်ဆိုရင် Share ပေးဖို့ မမေ့နဲ့ဦးနော်။ နောက်ရက်တွေမှာလည်း အသုံးများတဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားပြော သင်ခန်းစာလေးတွေကို ဆက်ပြီး တင်ပေးသွားပါ့မယ်။ ✨ | 443 |
| 17 | 🍔 စားသောက်ဆိုင်မှာ အင်္ဂလိပ်လို ယုံကြည်မှုရှိရှိ မှာယူစားသောက်ကြရအောင်
ပြည်ပက စားသောက်ဆိုင်တွေမှာပဲဖြစ်ဖြစ်၊ ကိုယ့်နိုင်ငံက International ဆိုင်တွေမှာပဲဖြစ်ဖြစ် အင်္ဂလိပ်လို မှာယူရတော့မယ်ဆိုရင် စိတ်လှုပ်ရှားနေစရာ မလိုတော့ဘူးနော်။ စားပွဲထိုးနဲ့ စကားပြောတဲ့အခါ သိထားသင့်တဲ့ အသုံးဝင်ဆုံး စကားစုလေးတွေကို စုံစုံလင်လင် စုစည်းပေးလိုက်ပါတယ်။
အရင်ဆုံး ဆိုင်ထဲရောက်တာနဲ့ ခုံနေရာအတွက် ဒီလိုမေးနိုင်ပါတယ် -
၁။ A table for two, please. 👋 (နှစ်ယောက်စာ ခုံတစ်ခုံလောက် ရမလားခင်ဗျာ။)
၂။ Could we see the menu, please? 📖 (မီနူးစာအုပ်လေး တစ်ချက်လောက် ကြည့်လို့ရမလား။)
မှာယူတဲ့အခါမှာတော့ "I want..." လို့ ပြောမယ့်အစား ပိုပြီးယဉ်ကျေးတဲ့ ဒီစကားစုတွေကို သုံးကြည့်ပါ -
၃။ I would like to have... (ဒါမှမဟုတ်) I'll have the fried rice. 🍛 (ကျွန်တော် ထမင်းကြော် မှာချင်ပါတယ်ခင်ဗျာ။)
၄။ What do you recommend? ✨ (ဒီဆိုင်မှာ ဘာက အကောင်းဆုံးလဲ (ဒါမှမဟုတ်) ဘာကို အကြံပြုချင်လဲဗျာ။)
၅။ Could I have the sauce on the side, please? 🍯 (ဆော့နှစ်ကို သီးသန့်ခွက်လေးနဲ့ ပေးလို့ရမလား။)
အကယ်၍ တစ်ခုခု လိုအပ်လို့ တောင်းဆိုချင်ရင် ဒါလေးတွေ သုံးနိုင်ပါတယ် -
၆။ Excuse me, could I get some more water? 💧 (တစ်ဆိတ်လောက်ဗျာ၊ ရေလေး နည်းနည်းလောက် ထပ်ပေးလို့ ရမလား။)
၇။ Where is the restroom, please? 🚻 (အိမ်သာ/သန့်စင်ခန်း ဘယ်နားမှာရှိလဲ ခင်ဗျာ။)
နောက်ဆုံး ပိုက်ဆံရှင်းတဲ့အခါမှာတော့ -
၈။ Check (or) Bill, please. 💳 (ပိုက်ဆံရှင်းမယ်ဗျာ။)
၉။ Do you accept credit cards? 🏧 (Credit Card နဲ့ ပေးလို့ ရပါသလား။)
၁၀။ Keep the change. 💵 (အကြွေ ပြန်မအမ်းပါနဲ့တော့။)
ဒီစကားစုလေးတွေကို မှတ်ထားမယ်ဆိုရင် စားသောက်ဆိုင်မှာ မှာယူရတာ ပိုပြီး လွယ်ကူချောမွေ့သွားမှာပါ။
စာဖတ်သူတို့ရော စားသောက်ဆိုင်မှာ မှာယူတဲ့အခါ အခက်အခဲဆုံးက ဘာဖြစ်မလဲ? ဥပမာ - မီနူးဖတ်ရတာလား၊ စားပွဲထိုးကို ခေါ်ရမှာ အားနာတာလား? Comment မှာ ပြောပြခဲ့ပါဦး။ 💬
ဒီအချက်လေးတွေက ညီလေး ညီမလေးတို့အတွက် အသုံးဝင်မယ်ဆိုရင် Share ပေးဖို့ မမေ့နဲ့ဦးနော်။ နောက်ရက်တွေမှာလည်း အသုံးများတဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားပြော သင်ခန်းစာတွေကို ဆက်ပြီး တင်ပေးသွားပါ့မယ်။ ✨ | 482 |
| 18 | 🇰🇷 ကိုရီးယားစာကို အခြေခံကစပြီး စနစ်တကျ လေ့လာချင်တယ်ဆိုရင်...
ကိုရီးယားဇာတ်လမ်းတွဲတွေကြည့်ရင်း ဒါမှမဟုတ် K-Pop ကို စိတ်ဝင်စားလို့ ကိုရီးယားစာ သင်ချင်ပေမဲ့ ဘယ်ကစရမလဲ ဝေခွဲမရဖြစ်နေသလား? တကယ်တော့ ကိုရီးယားစာဟာ အာရှဘာသာစကားတွေထဲမှာ သင်ယူရ အလွယ်ကူဆုံးထဲက တစ်ခုပါ။ အခုမှ စတင်မယ့် ညီလေး ညီမလေးတို့အတွက် လက်တွေ့ကျတဲ့ အချက် (၄) ချက်ကို ဝေမျှပေးချင်ပါတယ်။
၁။ ဗျည်းနဲ့ သရ (Hangeul) ကို အရင်ပိုင်အောင်လုပ်ပါ ✍️ Grammar တွေ၊ Vocabulary တွေဆီ မသွားခင် ကိုရီးယားအက္ခရာ (Hangeul) ကို အရင်ဆုံး ကျွမ်းကျင်အောင် လေ့လာပါ။ ဗျည်းနဲ့ သရ ပေါင်းစပ်ပုံကို သေချာနားလည်သွားရင် စာဖတ်ရတာ သိသိသာသာ မြန်ဆန်လာပါလိမ့်မယ်။ တစ်ပတ်လောက် အချိန်ပေးရုံနဲ့တင် ဒါကို အပိုင်ရနိုင်ပါတယ်။
၂။ အသုံးများတဲ့ အခြေခံ စကားလုံးတွေကို စုဆောင်းပါ (Daily Vocabulary) 📒 ကိုယ်နေ့စဉ်မြင်နေကျ ပစ္စည်းတွေ၊ ကိုယ်လုပ်နေကျ အလုပ်တွေကို ကိုရီးယားလို ဘယ်လိုခေါ်လဲဆိုတာကနေ စမှတ်ပါ။ အခြေခံ စကားလုံး ၅၀၀ လောက် ရထားပြီဆိုတာနဲ့တင် ရိုးရှင်းတဲ့ ဝါကျတွေကို စတင်ဖွဲ့စည်းနိုင်ပါပြီ။ စကားလုံးအသစ်တွေကို Sentence လေးတွေနဲ့ တွဲမှတ်တဲ့ အကျင့်လုပ်ပေးပါ။
၃။ နားထောင်ခြင်းကနေ သင်ယူပါ (Immersive Listening) 🎧 ဇာတ်လမ်းတွဲတွေ ကြည့်တဲ့အခါ Subtitle ကိုပဲ အားမကိုးဘဲ သူတို့ရဲ့ လေယူလေသိမ်းနဲ့ အသံထွက် (Pronunciation) ကို သေချာနားထောင်ပါ။ အစပိုင်းမှာ နားမလည်ရင်တောင် နားယဉ်သွားဖို့က အရေးကြီးပါတယ်။ ကိုယ်နှစ်သက်တဲ့ မင်းသား၊ မင်းသမီး ပြောတဲ့ စကားလုံးလေးတွေကို လိုက်ဆိုကြည့်တာကလည်း အသံထွက် ကောင်းဖို့ အထောက်အကူပြုပါတယ်။
၄။ ပုံမှန်လုပ်ဖို့ (Consistency) က အဓိကပါပဲ ⏳ ဘာသာစကားဆိုတာ တစ်ရက်တည်းနဲ့ အများကြီး ကျက်တာထက် တစ်နေ့ကို ၁၅ မိနစ်၊ မိနစ် ၂၀ ပဲဖြစ်ဖြစ် ပုံမှန်လေ့လာတာက ပိုထိရောက်ပါတယ်။ လေ့လာရတာ ပျင်းမသွားအောင် ကိုယ်နှစ်သက်တဲ့ သီချင်းစာသားတွေ ဘာသာပြန်ကြည့်တာမျိုးနဲ့ တွဲပြီး လုပ်ဆောင်ကြည့်ပါ။
ကိုရီးယားစာ လေ့လာရတာဟာ ကိုယ့်အတွက် အခွင့်အလမ်းအသစ်တွေအပြင် စိတ်ဝင်စားစရာ ယဉ်ကျေးမှုအသစ်တွေကိုပါ မြင်တွေ့စေမှာပါ။ ညီလေး ညီမလေးတို့ရော ကိုရီးယားစာ လေ့လာတဲ့အခါ ဘယ်အချက်က အခက်ခဲဆုံးလဲ? အသံထွက်လား ဒါမှမဟုတ် Grammar လား? Comment မှာ ဆွေးနွေးသွားကြရအောင်။
ဒီအချက်လေးတွေက ညီလေး ညီမလေးတို့အတွက် အသုံးဝင်မယ်ဆိုရင် Share ပေးဖို့ မမေ့နဲ့ဦးနော်။ နောက်ရက်တွေမှာလည်း ဘာသာစကား လေ့လာရာမှာ အသုံးဝင်မယ့် နည်းလမ်းကောင်းတွေကို ဆက်ပြီး မျှဝေပေးသွားပါဦးမယ်။ ✨ | 501 |
| 19 | 😭 "ငါ စိတ်ဓာတ်တွေကျပြီး ဘာမှလုပ်ချင်စိတ်မရှိတော့ဘူး" ဖြစ်နေလား။ စိတ်ခွန်အားဖြည့်ပေးမယ့် Out of juice 🪫✨
သူငယ်ချင်းတို့ရေ... အလုပ်တွေ နေ့မနား ညမနား ဇောက်ချလုပ်လိုက်ရလို့ပဲဖြစ်ဖြစ်၊ ရည်မှန်းချက်တစ်ခုအတွက် အစွမ်းကုန် ကြိုးစား အားထုတ်လိုက်ရလို့ပဲဖြစ်ဖြစ် တစ်ခါတလေမှာ စွမ်းအင်တွေအကုန် ကုန်ခမ်းသွားပြီး စိတ်ဓာတ်တွေပါ ကျ၊ ခြေကုန်လက်ပန်းကျတဲ့ အခြေအနေမျိုး ကြုံဖူးကြမှာပါ။
အဲဒီလိုအချိန်မျိုးမှာ "I'm very tired" ဒါမှမဟုတ် "I have no energy" ဆိုတာထက် ကိုယ့်ရဲ့ စွမ်းအင်ခမ်းခြောက်သွားမှုကို ပိုပြီး ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်းနဲ့ ခေတ်ဆန်ဆန် ပုံဖော်ပေးနိုင်တဲ့ အလန်းစား စကားစုလေးတစ်ခု ရှိပါတယ်။
Out of juice
🗣 Pronunciation: /ˌaʊt əv ˈdʒuːs/
💡 အဓိပ္ပာယ်နဲ့ သုံးစွဲပုံ ရှင်းလင်းချက်
ဒီစကားစုလေးကို မြင်ရင် "ဖျော်ရည်ကုန်သွားတယ်" လို့ တိုက်ရိုက်ထင်စရာ ရှိပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ လက်တွေ့ နေ့စဉ်စကားပြောမှာတော့ Juice ဆိုတာကို "စွမ်းအင်၊ တက်ကြွမှု၊ ဖန်တီးနိုင်စွမ်း (Energy/Creativity)" အနေနဲ့ တင်စားပြီး သုံးကြတာ ဖြစ်ပါတယ်။
ဒါကြောင့် Out of juice ဆိုတာ "စိတ်ရောကိုယ်ပါ အားအင်တွေ ကုန်ခမ်းသွားတယ်၊ (ဖုန်းဘက်ထရီ အားကုန်သွားသလိုမျိုး) ဘာမှဆက်လုပ်ဖို့ ခွန်အားမရှိတော့ဘူး" လို့ ဖော်ပြချင်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။ အထူးသဖြင့် စိတ်ပန်းလူပန်း ဖြစ်နေတာကို ပေါ့ပေါ့ပါးပါး ပြောဖို့ အကောင်းဆုံး အသုံးအနှုန်း ဖြစ်ပါတယ်။
📋 နမူနာဝါကျများနှင့် မြန်မာပြန်
After studying for the exam for six hours straight, my brain is completely out of juice. (စာမေးပွဲအတွက် ခြောက်နာရီဆက်တိုက် စာကြည့်ပြီးတဲ့နောက်မှာတော့ ငါ့ဦးနှောက်က ဥာဏ်စွမ်းတွေ လုံးဝကုန်ခမ်းသွားပြီ။)
I can't think of any new ideas today; I'm just out of juice. (ဒီနေ့တော့ အိုင်ဒီယာအသစ်တွေ ဘာမှစဉ်းစားလို့မရတော့ဘူး၊ ငါ တကယ်ကို စိတ်ခွန်အားတွေ ကုန်နေပြီ။)
🙌 ကဲ... အခုအချိန်မှာ သူငယ်ချင်းတို့ရဲ့ Energy Level ကော ဘယ်လောက်ရှိနေလဲ?
ကိုယ့်ရဲ့ လက်ရှိ စိတ်အခြေအနေနဲ့ အကိုက်ညီဆုံး ဖြစ်မယ့် အောက်က ရွေးချယ်စရာလေးတစ်ခုကို အချင်းချင်း အဖြေရှာကြည့်ရအောင်။
🔋 ၁။ 100% Charged! (ခွန်အားတွေ အပြည့်ရှိတယ်၊ အလုပ်တွေ စာတွေ ဆက်ကြိုးစားဖို့ အဆင်သင့်ပဲ) 🪫 ၂။ Out of juice! (ဖုန်းဘက်ထရီ အားကုန်ခါနီးလိုပဲ၊ ဘာမှမလုပ်ချင်ဘဲ အနားယူဖို့ လိုနေပြီ)
#EnglishVocabulary #SpeakingTips #IdiomsForYouth #DailyEnglish #SelfImprovement #MyanLingo | 699 |
| 20 | 🦋 ဗိုက်ထဲမှာ လိပ်ပြာလေးတွေ ပျံဝဲနေသလိုမျိုး ရင်ခုန်စိတ်လှုပ်ရှားဖူးကြလား။ အရေးကြီးတဲ့ပွဲတွေမတိုင်ခင် ဖြစ်တတ်တဲ့ Butterflies in one's stomach
သူငယ်ချင်းတို့ရေ... အလုပ်အင်တာဗျူး ဝင်ခါနီးအချိန်မျိုး၊ လူအများကြီးရှေ့မှာ Presentation ထွက်လုပ်ရတော့မယ့် အချိန်မျိုး ဒါမှမဟုတ် ကိုယ် Crush နေတဲ့သူနဲ့ ပထမဆုံးအကြိမ် ချိန်းတွေ့ရတော့မယ့် အချိန်မျိုးတွေမှာ ရင်ထဲမှာ တုန်လှုပ်ခြောက်ခြားပြီး တဒိန်းဒိန်းနဲ့ စိတ်လှုပ်ရှားဖူးကြမှာပါပဲ။
အဲဒီလိုမျိုး စိတ်လှုပ်ရှားလွန်းလို့ ဗိုက်ထဲမှာ တစ်မျိုးကြီး ဖြစ်လာတဲ့ ခံစားချက်ကို "I'm very nervous" ဆိုတာထက် ပိုပြီး မျက်စိထဲမြင်သာအောင်၊ ပိုပြီး ရုပ်လုံးကြွအောင် Native စပီကာတွေ ဘယ်လိုအလန်းစား တင်စားပြီး ပြောတတ်ကြလဲဆိုတာ ဒီနေ့ လေ့လာကြည့်ရအောင်။
---
Butterflies in one's stomach
🗣 Pronunciation: /ˌbʌt.ə.flaɪz ɪn wʌnz ˈstʌm.ək/ (ဘတ်တာဖလိုင်းဇ် အင် ဝမ်းဇ် စတမ်းမတ်ခ်)
---
💡 အဓိပ္ပာယ်နဲ့ သုံးစွဲပုံ ရှင်းလင်းချက်
ဒီစကားစုလေးရဲ့ တိုက်ရိုက်အဓိပ္ပာယ်ကတော့ "တစ်ယောက်ယောက်ရဲ့ ဗိုက်ထဲမှာ လိပ်ပြာလေးတွေ ရှိနေတယ်" လို့ ဆိုလိုတာပါ။ တကယ့်လက်တွေ့ စကားပြောမှာတော့ အရေးကြီးတဲ့ အလုပ်တစ်ခုခု လုပ်ခါနီးမှာ စိုးရိမ်စိတ်နဲ့ စိတ်လှုပ်ရှားမှုတို့ ရောပြွမ်းပြီး "ဗိုက်ထဲမှာ တစ်လှပ်လှပ်နဲ့ ရင်ဖိုစိတ်လှုပ်ရှားနေတာ၊ ရင်တုန်ပန်းတုန် ဖြစ်နေတာ" ကို ပုံဖော်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။
ဒါဟာ ကြောက်ရွံ့လို့ ခြောက်ခြားတာမျိုး မဟုတ်ဘဲ၊ မျှော်လင့်ချက် သို့မဟုတ် စိုးရိမ်စိတ်ကြောင့် ဖြစ်ရတဲ့ အပြုသဘောဆောင်တဲ့ ရင်ခုန်သံမျိုးကို ဖော်ပြချင်တဲ့အခါ သုံးရတာ အလွန်လှပတဲ့ အသုံးအနှုန်း ဖြစ်ပါတယ်။ ဝါကျထဲမှာ သုံးရင် unique ရဲ့နေရာမှာ ကိုယ့်ရဲ့ (my, his, her, their) စတာတွေကို ထည့်သွင်းပေးရုံပါပဲ။
---
📋 နမူနာဝါကျများနှင့် မြန်မာပြန်
- I always get butterflies in my stomach before giving a presentation in front of the team.
(ငါကတော့ အဖွဲ့သားတွေရှေ့မှာ Presentation မလုပ်ရခင်ဆို အမြဲတမ်း ရင်တုန်ပန်းတုန်နဲ့ စိတ်လှုပ်ရှားတတ်တယ်။)
- Ko Hein had butterflies in his stomach when he interviewed for his dream job.
(ကိုဟိန်းက သူဖြစ်ချင်တဲ့ အလုပ်အကိုင်အတွက် အင်တာဗျူးဖြေရခါနီးမှာ ဗိုက်ထဲမှာ တစ်လှပ်လှပ်နဲ့ တော်တော်လေး ရင်ခုန်စိတ်လှုပ်ရှားနေခဲ့တယ်။)
---
🙌 ကဲ... သူငယ်ချင်းတို့ကော ဘယ်လိုအခြေအနေမျိုးမှာ "Butterflies in your stomach" ခံစားချက်မျိုး အဖြစ်များဆုံးလဲ။
အောက်က အခြေအနေ (၂) ခုထဲက ကိုယ်နဲ့ အကိုက်ညီဆုံး အတွေ့အကြုံကို ရွေးချယ်ပြီး ဆွေးနွေးသွားကြရအောင်ဗျာ။
✨ ၁။ အလုပ်အင်တာဗျူး သို့မဟုတ် စာမေးပွဲဖြေခါနီး အချိန်မျိုး
✨ ၂။ ကိုယ် Crush တဲ့သူနဲ့ စကားစပြောရမယ့် အချိန်မျိုး
(ဒါမှမဟုတ် ကိုယ့်မှာ တခြား ပိုပြီး ရင်ခုန်ခဲ့ရတဲ့ အတွေ့အကြုံမျိုး ရှိရင်လည်း ပြောပြခဲ့လို့ ရပါတယ်နော်!)
#EnglishIdioms #SpeakingTips #DailyEnglish #SelfImprovement #LearnEnglish #MyanLingo | 737 |
اکنون در دسترس! پژوهش تلگرام ۲۰۲۵ — مهمترین بینشهای سال 
