cookie

ما از کوکی‌ها برای بهبود تجربه مرور شما استفاده می‌کنیم. با کلیک کردن بر روی «پذیرش همه»، شما با استفاده از کوکی‌ها موافقت می‌کنید.

avatar

Дама с поленом🪵

Ламповый канал о японском кино авторства молодой режиссёрки для пытливых и любознательных. По вопросам рекламы и сотрудничества @innabritvina Проголосовать за канал: https://t.me/damaspoleno?boost

نمایش بیشتر
پست‌های تبلیغاتی
2 226
مشترکین
-324 ساعت
-37 روز
-1230 روز
توزیع زمان ارسال

در حال بارگیری داده...

Find out who reads your channel

This graph will show you who besides your subscribers reads your channel and learn about other sources of traffic.
Views Sources
تجزیه و تحلیل انتشار
پست هابازدید ها
به اشتراک گذاشته شده
ديناميک بازديد ها
01
​​«На твоем месте ведь мог быть кто-то другой, но ты сама этого хотела…» После не самого простого для нравственной составляющей моей личности проекта, я наконец-то в небольшом отпуске и конечно же читаю. Хочу поделиться рекомендацией книги, которую буквально проглотила еще на этапе перелета, не дождавшись шума моря, от любимых Polyandria NoAge - небольшой роман Хироко Оямада «Нора». В послесловии, направленном на то, чтобы разъяснить читателю, что же, собственно, имела в виду авторка, роман заявлен как классический образчик японского постмодернизма в литературе, с присущими ему чертами «магического реализма», да что уж там - даже J-horror. Признаться откровенно, я эту история для себя подобным образом не классифицировала и не ограничивала рамками жанра, хотя безусловно, вышеперечисленное имеет место быть. Муж Аса-тян меняет работу, а сама героиня бросает свою, чтобы быть вместе с мужем. Молодые переезжают жить в провинцию в дом своей свекрови. Плату за аренду свекровь решает не брать, что как нельзя кстати. Пока муж работает Аса-тян предоставлена сама себе, примеряя амплуа типичной домохозяйки и первое время не знает чем же ей себя занять. К тому же без машины она мало куда может сама добраться, и даже отыскать работу, по этой же причине, гораздо сложнее. Ко всему прочему Аса-тян не испытывает острой потребности заводить детей, что в значительной мере порицается обществом. Как-то, отправившись по поручению свекрови в местный конбини, Аса-тян замечает странное животное. Она следует за ним и проваливается в нору, так до конца и не понимая, а было ли животное? Все просто, без какой-то ярко-выраженной фабулы - сюжет играет роль в тексте постольку-поскольку, изложено доходчиво и тактично, и хотя очевидно, что форме в постмодернизме принято придавать гораздо большее значение, нежели содержанию, как по мне форма «Норы» оригинальностью и китчем не отличается, что никоим образом саму историю не портит, а как раз наоборот. Авторка Хироко Оямада отправной точкой в романе выбирает свой личный опыт работы внештатным сотрудником фирмы, который скорее является условной характеристикой главной героини, ведь важно то, как она будет чувствовать себя, оказавшись вне этой работы, как она и другие персонажи начинают переосмысливать свою жизнь, очутившись в непривычных для них обстоятельствах. Что-то похожее делает Ёко Огава со своими героями в «Полиции памяти». В романе «Нора» множество очевидных и скрытых аллюзий на произведения коллег-предшественников, имеется остро-социальная повестка, гиперболизация простых ситуаций. Оямада размывает границы реального и вымысла, изначально подробно описывая рутину, чисто бытовые процессы, например, с педантизмом описывая особенности работы всевозможных штатных и внештатных сотрудников, и как только читатель казалось бы выдыхает, узнавая себя в этой рутине, Оямада через мистического проводника стремительно переводит фокус на внутренние процессы или еще дальше - создает параллельную реальность, которая теряет узнаваемые маркеры реального. Не взирая на животрепещущие актуальные темы социального насилия в обществе, обозначенные проблемы самоактуализации, Оямада время от времени отдает предпочтение символизму, в частности разбрасывая по тексту цвета: белый в традиции японского буддизма - цвет смерти и небытия, черный - цвет силы и знания, красный - защита от злых сил, сине-зеленый, цвет травы - природна энергия. Вообще, само по себе название «Нора» способствует расширенному восприятия самого текста, порождая второй план смыслов, ведь есть буквально нора - это углубление, которое роет животное - осязаемая и понятная штука, а есть нора, как символ глубин человеческого сознания, в котором многое самому человеку неподвластно и еще куча смыслов, которые каждый для себя выбирает исходя из опыта и жизненных перипетий.
2085Loading...
02
5.06 начнётся онлайн-фестиваль японских фильмов #кино #free
43315Loading...
03
​​誇りは死よりも重い (Хокори ва, ши ёримо, омой) «Блюсти честь – тяжелей, чем принять смерть» Дебют в художественном кино Хирокадзу Коррида состоялся лишь в 1995 году, когда режиссеру уже было 33 года. В основе сценария фильма «Блуждающие огни» (Мабороси-но-хикари) лежат реальные события, вдохновленные встречей с женщиной, у которой когда-то Корээда брал интервью для одного из своих документальных фильмов. В фильме «Блуждающие огни», впрочем вырисовываются типичные для игрового фильма черты, ведь происходящее на экране в первую очередь реконструирует глубинные переживания героини, являющиеся ее реакцией на потерю близкого человека, в отличие от доков, в основе которых намерение авторов воспроизводить естественное течение подлинных событий и фактов жизни. Главная героиня Юмико пытается разобраться в причинах бесследного исчезновения бабушки, а в последствии, став женой и матерью - скоропостижной гибели мужа. Юмико созданная Корээдой обладает подвижным и жизнерадостным нравом, она в меру мечтательна и наивна, порой легкомыслена, на протяжении фильма воплощение ее характера кардинально меняется. Нет, она не становится другим человеком, но краски ее темперамента смешиваются, создавая более сложные оттенки, она то впадает в спячку наяву, то яростно протестует действительности через мятеж и бунт, безуспешно пытаясь отыскать ответы. Героиня выбирает один из наиболее распространенных в переживании утраты метод - эскапизм - побег от новой реальности, в которой нет больше любимого, при чем через вполне осязаемую его форму - буквально побег в другой город. Юмико выходит за вдовца, у которого есть дочка и переезжает к нему вместе с маленьким сыном в отдаленный рыбацкий поселок. Корээда постоянно указывает зрителю на переменчивый морской пейзаж, который как нельзя лучше передает внутреннее состояние Юмико, кажущейся местами практически монументально задумчивой, режиссер рифмует природу героини со стихией. Корээда снимает сцены у моря исключительно при естественном освещении, ничего не добавляя и скрадывая, не пытаясь создавать новую реальность, а лишь наблюдая как существует человек в данной каждому из нас естественной среде, намеренно подальше от города, в котором цивилизация так и норовит задвинуть природу на второй план. Важно отметить, каким красочным и безграничным кажется мир, усиливают этот эффект черные одежды героев, лишенные цвета, а соответственно и жизненной энергии. Хирокадзу Корееда выбирает достаточно академичную манеру съемки без излишней вычурности, тщательно выверяя композицию, в которой важны мельчайшие детали и фактуры, игра света и тени, а человек – не главный герой, а лишь часть пейзажа, поэтому вероятно в фильме ничтожно мало крупных планов и камера статична. Скажем там, эта попытка Корээды максимально размыть границы игрового и документального кино и становится его почерком, главной особенностью его режиссерского метода. На мой взгляд, это самый красивый фильм режиссера, в котором нет абсолютно ничего лишнего, именно такие фильмы напоминают мне о том, что кино – это в первую очередь философия, рождение мысли и атмосферы, кино, как искусство - возможность задавать себе неудобные вопросы, кино - это не только прокатные сборы и туго набитые бабками карманы продюсеров киностудий. После релиза «Блуждающих огней» о дебютанте заговорили. Хирокадзу Корээда представляет свой фильм на Венецианском кинофестивале и получает награду лучшую операторскую работу. #японскоекино #корээда
5174Loading...
04
Самый визуально-совершенный фильм Хирокадзу Корээда, и что еще более впечатляет - «Призрачный свет» это его режиссерский дебют в игровом кино. «Призрачный свет/ Maboroshi no hikari», 1995, Hirokazu Koreeda
62718Loading...
05
«Край льда» Юмэно Кюсаку в свободном доступе! Друзья, с сегодняшнего дня pdf книги можно скачать на нашем сайте! По этому случаю приглашаем вас полюбоваться иллюстрациями к первому изданию «Края льда» , выполненными художником Мацуно Кадзуо (1895-1973).
6920Loading...
06
​​Фильм режиссера Хирокадзу Корээда «Каков отец, таков и сын» или его еще переводят «Сын в отца» 2013 года, после выхода в широкий прокат стал очень популярным в Японии и совсем не по причине наград и титулов. Картина повествует о последствиях подмены детей в роддоме - не самая заурядная ситуация ни для японского общества, ни для японского кино в целом. Итак, две абсолютно незнакомые между собой семьи не ведают, что воспитывают чужих сыновей, которых при рождении подменили в роддоме. Происходит подмена не случайно, не по причине небрежности и халатности. Больничная медсестра решает отомстить богатым родителям за то, что сама была вынуждена воспитывать чужих детей – детей своего мужа от предыдущего брака. Мальчики растут, по прошествии шести лет руководство больницы сообщает об этом неприятном инциденте, родители узнают правду, оказавшись перед выбором: обменять сыновей или оставить все как есть. Но как оказывается в подобной ситуации реально не существует правильного решения. Как бы родители не поступили – это огромный стресс для мальчиков, нельзя ведь так запросто вырвать детей из привычной среды, но и игнорировать новые вводные тоже странно -а вдруг с годами сыновья будут все больше походить на своих биологических родителей? Корээда обостряет конфликт по максимуму и помещает мальчиков в абсолютно разные семьи – семья успешного архитектора Нономия Рёта – состоятельная семья, живущая в роскошной квартире, а семья папаши Юдаи – совсем наоборот – Юдаи держит небольшой магазинчик хозтоваров, все члены семьи моются в одном чане и носят дешевые футболки. Режиссер противопоставляет семьи, чтобы продемонстрировать зрителю два разных среза японского общества, впрочем напрямую не осуждая образ жизни и мысли ни тех, ни других, хотя если исходить из финальной сцены – когда обе семьи на закате дня собираются в магазинчике папаши Юдаи, Корээда все-таки симпатизирует больше небогатой прослойке, да и вообще - простота Юдаи выглядит безобидно и местами очаровательно, в отличие от отчужденности и решительности Рёта, но это всего лишь попытка режиссера показать как по-разному могут реагировать люди на одну и ту же ситуацию и вряд ли Корээда в фильме связывает разные реакции с материальным положением. При этом любопытно, что матери мальчиков, не смотря на полную внешнюю непохожесть, поразительно походят друг на друга в своей безотчетной любви к детям. Получается, что чувства отцов куда сложнее материнских. Что является двигателем жизни Нономия Рёта? Успешное продвижение по карьерной лестнице и достижение финансового благополучия для своей семьи, собственно того же он инстинктивно требует и от сына Кэйта – то есть он жаждет иметь в сыне продолжение себя же самого, а не отдельную личность. Рёта считает, что легко сможет этого добиться материальными благами, лучшими школами, уроками игры на фортепиано, при этом ему кажется все время, что сын Кэйта не дотягивает, что он какой-то другой, что в нем нет лидеских качеств, свойственных самому Рёта. Корееда, размышляет, а так ли по-настоящему важно кровное родство – делает ли оно нас теми, кто мы есть на самом деле? Семья Юдаи бедна, но живут они очень дружно, из этого как бы следует, что материальное благополучие забирает что-то простое и важное в человеческих отношениях, лишает людей возможности быть беспристрастными и любить друг друга не за что-то, а просто так. Юдаи воспринимает новость о подмене детей с легким сердцем, он даже радуется возможности получить денежную компенсацию от больницы. Корээда задает нам, зрителям, целый ряд вопросов. Что ценнее - жизнь в обеспеченной семье с беспрециндентными возможностями в будущем или камерное семейное счастье без внушительных перспектив? Можно ли любить всецело чужого ребенка как своего? Да, режиссер задает эти вопросы себе и нам, оставляя после просмотра наедине с этой темой без ответов. #японскоекино #корээда
85815Loading...
07
Закаты и ночи в фильме «Сын в отца/ Soshite chichi ni naru» (2013), Hirokazu Koreeda 🌑 #японскоекино #корээда
7408Loading...
​​«На твоем месте ведь мог быть кто-то другой, но ты сама этого хотела…» После не самого простого для нравственной составляющей моей личности проекта, я наконец-то в небольшом отпуске и конечно же читаю. Хочу поделиться рекомендацией книги, которую буквально проглотила еще на этапе перелета, не дождавшись шума моря, от любимых Polyandria NoAge - небольшой роман Хироко Оямада «Нора». В послесловии, направленном на то, чтобы разъяснить читателю, что же, собственно, имела в виду авторка, роман заявлен как классический образчик японского постмодернизма в литературе, с присущими ему чертами «магического реализма», да что уж там - даже J-horror. Признаться откровенно, я эту история для себя подобным образом не классифицировала и не ограничивала рамками жанра, хотя безусловно, вышеперечисленное имеет место быть. Муж Аса-тян меняет работу, а сама героиня бросает свою, чтобы быть вместе с мужем. Молодые переезжают жить в провинцию в дом своей свекрови. Плату за аренду свекровь решает не брать, что как нельзя кстати. Пока муж работает Аса-тян предоставлена сама себе, примеряя амплуа типичной домохозяйки и первое время не знает чем же ей себя занять. К тому же без машины она мало куда может сама добраться, и даже отыскать работу, по этой же причине, гораздо сложнее. Ко всему прочему Аса-тян не испытывает острой потребности заводить детей, что в значительной мере порицается обществом. Как-то, отправившись по поручению свекрови в местный конбини, Аса-тян замечает странное животное. Она следует за ним и проваливается в нору, так до конца и не понимая, а было ли животное? Все просто, без какой-то ярко-выраженной фабулы - сюжет играет роль в тексте постольку-поскольку, изложено доходчиво и тактично, и хотя очевидно, что форме в постмодернизме принято придавать гораздо большее значение, нежели содержанию, как по мне форма «Норы» оригинальностью и китчем не отличается, что никоим образом саму историю не портит, а как раз наоборот. Авторка Хироко Оямада отправной точкой в романе выбирает свой личный опыт работы внештатным сотрудником фирмы, который скорее является условной характеристикой главной героини, ведь важно то, как она будет чувствовать себя, оказавшись вне этой работы, как она и другие персонажи начинают переосмысливать свою жизнь, очутившись в непривычных для них обстоятельствах. Что-то похожее делает Ёко Огава со своими героями в «Полиции памяти». В романе «Нора» множество очевидных и скрытых аллюзий на произведения коллег-предшественников, имеется остро-социальная повестка, гиперболизация простых ситуаций. Оямада размывает границы реального и вымысла, изначально подробно описывая рутину, чисто бытовые процессы, например, с педантизмом описывая особенности работы всевозможных штатных и внештатных сотрудников, и как только читатель казалось бы выдыхает, узнавая себя в этой рутине, Оямада через мистического проводника стремительно переводит фокус на внутренние процессы или еще дальше - создает параллельную реальность, которая теряет узнаваемые маркеры реального. Не взирая на животрепещущие актуальные темы социального насилия в обществе, обозначенные проблемы самоактуализации, Оямада время от времени отдает предпочтение символизму, в частности разбрасывая по тексту цвета: белый в традиции японского буддизма - цвет смерти и небытия, черный - цвет силы и знания, красный - защита от злых сил, сине-зеленый, цвет травы - природна энергия. Вообще, само по себе название «Нора» способствует расширенному восприятия самого текста, порождая второй план смыслов, ведь есть буквально нора - это углубление, которое роет животное - осязаемая и понятная штука, а есть нора, как символ глубин человеческого сознания, в котором многое самому человеку неподвластно и еще куча смыслов, которые каждый для себя выбирает исходя из опыта и жизненных перипетий.
نمایش همه...

💘 5 2 1🔥 1
Repost from Find Japan
Photo unavailableShow in Telegram
5.06 начнётся онлайн-фестиваль японских фильмов #кино #free
نمایش همه...
12🔥 2👍 1🕊 1
​​誇りは死よりも重い (Хокори ва, ши ёримо, омой) «Блюсти честь – тяжелей, чем принять смерть» Дебют в художественном кино Хирокадзу Коррида состоялся лишь в 1995 году, когда режиссеру уже было 33 года. В основе сценария фильма «Блуждающие огни» (Мабороси-но-хикари) лежат реальные события, вдохновленные встречей с женщиной, у которой когда-то Корээда брал интервью для одного из своих документальных фильмов. В фильме «Блуждающие огни», впрочем вырисовываются типичные для игрового фильма черты, ведь происходящее на экране в первую очередь реконструирует глубинные переживания героини, являющиеся ее реакцией на потерю близкого человека, в отличие от доков, в основе которых намерение авторов воспроизводить естественное течение подлинных событий и фактов жизни. Главная героиня Юмико пытается разобраться в причинах бесследного исчезновения бабушки, а в последствии, став женой и матерью - скоропостижной гибели мужа. Юмико созданная Корээдой обладает подвижным и жизнерадостным нравом, она в меру мечтательна и наивна, порой легкомыслена, на протяжении фильма воплощение ее характера кардинально меняется. Нет, она не становится другим человеком, но краски ее темперамента смешиваются, создавая более сложные оттенки, она то впадает в спячку наяву, то яростно протестует действительности через мятеж и бунт, безуспешно пытаясь отыскать ответы. Героиня выбирает один из наиболее распространенных в переживании утраты метод - эскапизм - побег от новой реальности, в которой нет больше любимого, при чем через вполне осязаемую его форму - буквально побег в другой город. Юмико выходит за вдовца, у которого есть дочка и переезжает к нему вместе с маленьким сыном в отдаленный рыбацкий поселок. Корээда постоянно указывает зрителю на переменчивый морской пейзаж, который как нельзя лучше передает внутреннее состояние Юмико, кажущейся местами практически монументально задумчивой, режиссер рифмует природу героини со стихией. Корээда снимает сцены у моря исключительно при естественном освещении, ничего не добавляя и скрадывая, не пытаясь создавать новую реальность, а лишь наблюдая как существует человек в данной каждому из нас естественной среде, намеренно подальше от города, в котором цивилизация так и норовит задвинуть природу на второй план. Важно отметить, каким красочным и безграничным кажется мир, усиливают этот эффект черные одежды героев, лишенные цвета, а соответственно и жизненной энергии. Хирокадзу Корееда выбирает достаточно академичную манеру съемки без излишней вычурности, тщательно выверяя композицию, в которой важны мельчайшие детали и фактуры, игра света и тени, а человек – не главный герой, а лишь часть пейзажа, поэтому вероятно в фильме ничтожно мало крупных планов и камера статична. Скажем там, эта попытка Корээды максимально размыть границы игрового и документального кино и становится его почерком, главной особенностью его режиссерского метода. На мой взгляд, это самый красивый фильм режиссера, в котором нет абсолютно ничего лишнего, именно такие фильмы напоминают мне о том, что кино – это в первую очередь философия, рождение мысли и атмосферы, кино, как искусство - возможность задавать себе неудобные вопросы, кино - это не только прокатные сборы и туго набитые бабками карманы продюсеров киностудий. После релиза «Блуждающих огней» о дебютанте заговорили. Хирокадзу Корээда представляет свой фильм на Венецианском кинофестивале и получает награду лучшую операторскую работу. #японскоекино #корээда
نمایش همه...

10 3👍 2🔥 1🤯 1🕊 1
Самый визуально-совершенный фильм Хирокадзу Корээда, и что еще более впечатляет - «Призрачный свет» это его режиссерский дебют в игровом кино. «Призрачный свет/ Maboroshi no hikari», 1995, Hirokazu Koreeda
نمایش همه...
20👍 1🔥 1🤯 1🕊 1 1
«Край льда» Юмэно Кюсаку в свободном доступе! Друзья, с сегодняшнего дня pdf книги можно скачать на нашем сайте! По этому случаю приглашаем вас полюбоваться иллюстрациями к первому изданию «Края льда» , выполненными художником Мацуно Кадзуо (1895-1973).
نمایش همه...
🔥 8 4👍 1🙏 1 1
​​Фильм режиссера Хирокадзу Корээда «Каков отец, таков и сын» или его еще переводят «Сын в отца» 2013 года, после выхода в широкий прокат стал очень популярным в Японии и совсем не по причине наград и титулов. Картина повествует о последствиях подмены детей в роддоме - не самая заурядная ситуация ни для японского общества, ни для японского кино в целом. Итак, две абсолютно незнакомые между собой семьи не ведают, что воспитывают чужих сыновей, которых при рождении подменили в роддоме. Происходит подмена не случайно, не по причине небрежности и халатности. Больничная медсестра решает отомстить богатым родителям за то, что сама была вынуждена воспитывать чужих детей – детей своего мужа от предыдущего брака. Мальчики растут, по прошествии шести лет руководство больницы сообщает об этом неприятном инциденте, родители узнают правду, оказавшись перед выбором: обменять сыновей или оставить все как есть. Но как оказывается в подобной ситуации реально не существует правильного решения. Как бы родители не поступили – это огромный стресс для мальчиков, нельзя ведь так запросто вырвать детей из привычной среды, но и игнорировать новые вводные тоже странно -а вдруг с годами сыновья будут все больше походить на своих биологических родителей? Корээда обостряет конфликт по максимуму и помещает мальчиков в абсолютно разные семьи – семья успешного архитектора Нономия Рёта – состоятельная семья, живущая в роскошной квартире, а семья папаши Юдаи – совсем наоборот – Юдаи держит небольшой магазинчик хозтоваров, все члены семьи моются в одном чане и носят дешевые футболки. Режиссер противопоставляет семьи, чтобы продемонстрировать зрителю два разных среза японского общества, впрочем напрямую не осуждая образ жизни и мысли ни тех, ни других, хотя если исходить из финальной сцены – когда обе семьи на закате дня собираются в магазинчике папаши Юдаи, Корээда все-таки симпатизирует больше небогатой прослойке, да и вообще - простота Юдаи выглядит безобидно и местами очаровательно, в отличие от отчужденности и решительности Рёта, но это всего лишь попытка режиссера показать как по-разному могут реагировать люди на одну и ту же ситуацию и вряд ли Корээда в фильме связывает разные реакции с материальным положением. При этом любопытно, что матери мальчиков, не смотря на полную внешнюю непохожесть, поразительно походят друг на друга в своей безотчетной любви к детям. Получается, что чувства отцов куда сложнее материнских. Что является двигателем жизни Нономия Рёта? Успешное продвижение по карьерной лестнице и достижение финансового благополучия для своей семьи, собственно того же он инстинктивно требует и от сына Кэйта – то есть он жаждет иметь в сыне продолжение себя же самого, а не отдельную личность. Рёта считает, что легко сможет этого добиться материальными благами, лучшими школами, уроками игры на фортепиано, при этом ему кажется все время, что сын Кэйта не дотягивает, что он какой-то другой, что в нем нет лидеских качеств, свойственных самому Рёта. Корееда, размышляет, а так ли по-настоящему важно кровное родство – делает ли оно нас теми, кто мы есть на самом деле? Семья Юдаи бедна, но живут они очень дружно, из этого как бы следует, что материальное благополучие забирает что-то простое и важное в человеческих отношениях, лишает людей возможности быть беспристрастными и любить друг друга не за что-то, а просто так. Юдаи воспринимает новость о подмене детей с легким сердцем, он даже радуется возможности получить денежную компенсацию от больницы. Корээда задает нам, зрителям, целый ряд вопросов. Что ценнее - жизнь в обеспеченной семье с беспрециндентными возможностями в будущем или камерное семейное счастье без внушительных перспектив? Можно ли любить всецело чужого ребенка как своего? Да, режиссер задает эти вопросы себе и нам, оставляя после просмотра наедине с этой темой без ответов. #японскоекино #корээда
نمایش همه...

👍 16😍 9🔥 3 2 2🤯 1🕊 1
Выпуск подкаста о Корээда
Закаты и ночи в фильме «Сын в отца/ Soshite chichi ni naru» (2013), Hirokazu Koreeda 🌑 #японскоекино #корээда
نمایش همه...
16🔥 4👍 3 2🤯 1
آرشیو پست ها