meditando
Un piccolo canale per meditare, riflettere, provare ad essere più felici. 🌸🌼🌺 A small channel to meditate, reflect, try to be more happy. …per contatti ed info sponsor : ...for contact and sponsor info : @calmodimorare
نمایش بیشتر📈 تحلیل کانال تلگرام meditando
کانال meditando (@meditando) در بخش زبانی ایتالیایی بازیگری فعال است. در حال حاضر جامعه شامل 12 832 مشترک است و جایگاه 7 025 را در دسته دین و مذهبی و رتبه 2 059 را در منطقه ايطاليا دارد.
📊 شاخصهای مخاطب و پویایی
از زمان ایجاد در невідомо، پروژه رشد سریعی داشته و 12 832 مشترک جذب کرده است.
بر اساس آخرین دادهها در تاریخ 24 ژوئن, 2026، کانال فعالیت پایداری دارد. در ۳۰ روز گذشته تغییر اعضا برابر -43 و در ۲۴ ساعت گذشته برابر 9 بوده و همچنان دسترسی گستردهای حفظ شده است.
- وضعیت تأیید: تأیید نشده
- نرخ تعامل (ER): میانگین تعامل مخاطب 11.34% است و در ۲۴ ساعت نخست پس از انتشار، محتوا معمولاً 6.32% واکنش نسبت به کل مشترکان کسب میکند.
- دسترسی پستها: هر پست به طور میانگین 1 455 بازدید دریافت میکند. در اولین روز معمولاً 811 بازدید جمعآوری میشود.
- واکنشها و تعامل: مخاطبان بهطور فعال حمایت میکنند؛ میانگین واکنش به هر پست 15 است.
- علایق موضوعی: محتوا بر موضوعات کلیدی مانند feel, presenza, everything, emozione, know تمرکز دارد.
📝 توضیح و سیاست محتوایی
نویسنده این فضا را محل بیان دیدگاههای شخصی توصیف میکند:
“Un piccolo canale
per meditare, riflettere,
provare ad essere più
felici.
🌸🌼🌺
A small channel
to meditate, reflect,
try to be more
happy.
…per contatti ed info sponsor :
...for contact and sponsor info :
@calmodimor...”
به لطف بهروزرسانیهای پرتکرار (آخرین داده در تاریخ 25 ژوئن, 2026)، کانال همواره بهروز و دارای دسترسی بالاست. تحلیلها نشان میدهد مخاطبان بهطور فعال با محتوا تعامل دارند و آن را به نقطه اثرگذاری مهم در دسته دین و مذهبی تبدیل کردهاند.
Se vuoi essere felice, fatti un favore: lascia stare l’autostima e inizia a praticare un po’ di “autocompassione” Trattatati con gentilezza, senza essere sdolcinato. Coltiva, insieme alla tenerezza nei confronti di te stesso, lucidità e coraggio. Ricorda che la vita è imperfetta, che tu sei imperfetto, e questo fa di te un essere umano – anche il Dalai Lama ha le sue giornate no, così come il tuo campione preferito o qualsiasi altra persona che consideri un mito. Fidati: qualsiasi cosa tu stia provando in questo momento, non sei solo. Sei vulnerabile, è vero, esattamente come lo siamo tutti, e puoi volerti bene così come sei. Chiediti: “Che cosa mi servirebbe davvero in questo momento?”. Datti, sotto forma di augurio, tutto ciò di cui senti di avere bisogno: “Che io possa essere paziente”, “Che io possa perdonarmi”, “Che io possa contattare tutta la forza che ho” e qualsiasi altra successione di parole che possa rinvigorirti e darti sollievo. Ti aiuterà a mantenere un senso di equilibro e di sostegno interiore in ogni momento, anche quello più difficile. di Kristin Neff (psicologa statunitense) da: semplicementemindfulness.com 🌻 If you want to be happy, do yourself a favor: leave self-esteem alone and start practicing some self-compassion. Treat yourself with kindness, without being sappy. Cultivate, along with tenderness toward yourself, lucidity and courage. Remember that life is imperfect, that you are imperfect, and that makes you a human being-even the Dalai Lama has his bad days, as does your favorite champion or any other person you consider a myth. Trust me: whatever you are feeling right now, you are not alone. You are vulnerable, it is true, just as we all are, and you can love yourself as you are. Ask yourself: "What would I really need right now?" Give yourself, in the form of a wish, everything you feel you need: "May I be patient." "May I forgive myself." "May I contact all the strength I have," and any other succession of words that can invigorate you and give you relief. It will help you maintain a sense of balance and inner support in every moment, even the most difficult ones. by Kristin Neff (us psychologist) from: simplymentemindfulness.com
Il perdono non ci chiede di riaccogliere nella nostra vita le persone che ci hanno offeso. Nessuno ci vieta di dire a chi ci ha fatto del male: «No, non voglio vederti mai più». Ma il perdono ci dà la forza di liberarci da un peso. «Non voglio continuare a trascinarmi dietro l’oppressione, la rabbia, l’ira e il dolore.» Il perdono ci chiede di avvicinarci alla nostra sofferenza e, così facendo, scopriamo una parte più ampia e compassionevole di noi stessi, in grado di entrare in contatto con le nostre ferite con gentilezza e comprensione. Gradualmente, ci trasformiamo da una persona che ha solo paura della sofferenza a una capace di abbracciarla. Non solo liberiamo noi stessi da quella particolare esperienza di sofferenza, ma incominciamo anche a riconoscere che siamo molto più del nostro dolore. Ci liberiamo per essere molto più di ciò che siamo realmente. Sconfinati. Capaci di crescere e di reimmaginare noi stessi. Paradossalmente, diventiamo più di ciò che siamo, più di quanto siamo mai stati. di Frank Ostasesky (insegnante buddhista statunitense) da: “Cinque inviti” ❤️🩹 Forgiveness does not ask us to welcome back into our lives the people who have offended us. No one forbids us to say to those who have hurt us, 'No, I never want to see you again'. But forgiveness gives us the strength to unburden ourselves. "I don't want to keep dragging around oppression, anger, wrath and pain." Forgiveness asks us to get closer to our suffering and, in doing so, we discover a larger, more compassionate part of ourselves, able to get in touch with our wounds with kindness and understanding. Gradually, we transform ourselves from a person who is only afraid of suffering to one who is able to embrace it. Not only do we free ourselves from that particular experience of suffering, but we also begin to recognise that we are much more than our pain. We free ourselves to be so much more than who we really are. Boundless. Able to grow and reimagine ourselves. Paradoxically, we become more than we are, more than we have ever been. by Frank Ostasesky (us buddhist teacher) from: "Five invitations”
Orme sulla Sabbia, noto anche come “Messaggio di Tenerezza”, di Margaret Fishback Powers è un breve racconto sulla fede in Dio, sul filiale abbandono alla sua volontà. Una notte un uomo sognò di trovarsi a camminare lungo una spiaggia con il Signore. Nel cielo venivano proiettate alcune scene della sua vita mentre sulla sabbia notò che apparivano due file di orme.👣 Quando fu proiettata l’ultima scena della sua vita, egli si accorse che molte volte era apparsa sulla sabbia soltanto una fila di orme. Notò, inoltre, che ciò si era verificato in corrispondenza dei suoi momenti più bui. A tal proposito interrogò il Signore: “Signore, mi avevi detto che dal momento in cui avrei deciso di seguirti, tu saresti stato per sempre al mio fianco. Ma ho notato che c’è soltanto una fila di orme.👣 Non capisco perché proprio quando avevo più bisogno di te, tu mi abbia lasciato solo.” Il Signore rispose: “Figlio mio, io ti amo e non ti ho mai abbandonato. Durante i tuoi momenti di sofferenza e di prova, quando vedi una sola fila di orme, io ti ho portato in braccio”. di Margaret Fishback Powers (biografa canadese) da: paroledisaggezza.it 👣👣👣 Footsteps on the Sand, also known as 'Message of Tenderness', by Margaret Fishback Powers is a short story about faith in God, about filial surrender to his will. One night a man dreamt that he was walking along a beach with the Lord. In the sky some scenes from his life were projected while he noticed two rows of footprints appearing on the sand.👣 When the last scene of his life was projected, he noticed that many times only one row of footprints had appeared on the sand. He also noticed that this had occurred at his darkest moments. About this he questioned the Lord: "Lord, you told me that from the moment I decided to follow you, you would be by my side forever. But I have noticed that there is only one line of footsteps.👣 I do not understand why just when I needed you most, you left me alone." The Lord replied: "My son, I love you and have never abandoned you. During your times of suffering and trial, when you see a single line of footsteps, I have carried you in my arms." by Margaret Fishback Powers (canadian biographer) from: paroledisaggezza.it
Niente fango, niente loto Il Buddha ha cominciato nello stesso posto da cui cominci tu. La natura della sofferenza non cambia. Tu non hai ricevuto un handicap speciale, né hai ricevuto minori talenti. Tra te e il Buddha, o tra me e il Buddha, non esiste alcuna differenza. Tu sei puro essere, il Buddha è puro essere. Tutti veniamo messi alla prova. Tutti costruiamo sulle sabbie mobili e veniamo risucchiati nel fango di una esistenza condizionata. Tutte le limitazioni vengono da noi. Non appena smettiamo di porre condizioni sul nostro modo di prendere la vita, l’esistenza relativa svanisce. Siamo la consapevolezza, la profonda scoperta che nasce dall’oscurità di condizionamenti. Siamo il fiore di loto bianco nutrito dall’acqua putrida. Se cerchi una bellezza priva di tristezza, non la troverai. Se cerchi una celebrazione che non conosca l’intensità del dolore, cercherai invano. Tutto ciò che è trascendente viene dal basso: la luce dal buio, il fiore dal fango. di Paul Ferrini (oratore spirituale statunitense) da: impiasubdulcimelle.forumfree.it 🧘 No mud, no lotus The Buddha began in the same place you do. The nature of suffering does not change. You did not receive a special handicap, nor did you receive lesser talents. Between you and the Buddha, or between me and the Buddha, there is no difference. You are pure being, the Buddha is pure being. We are all tested. We all build on quicksand and get sucked into the mire of a conditioned existence. All limitations come from us. As soon as we stop placing conditions on the way we take life, relative existence vanishes. We are the awareness, the profound discovery that arises from the darkness of conditioning. We are the white lotus flower nourished by putrid water. If you look for beauty devoid of sadness, you will not find it. If you seek a celebration that does not know the intensity of pain, you will seek in vain. All that is transcendent comes from below: the light from the dark, the flower from the mud. by Paul Ferrini (us spiritual speaker) from: impiasubdulcimelle.forumfree.it
https://www.tiktok.com/@la.luce.dellanima/video/7642802707597692193 Someone once said to me: "You could be the most beautiful shade of green there is. Someone whose colour is like the sea." And those words healed something inside me.
Vi ho domandato: “Chi scagliera' la prima pietra?". Quando stai per puntare un dito accusatorio contro uno dei tuoi fratelli o sorelle, che si e' comportato male nei tuoi confronti o in quelli di qualcuno che ti e' caro, chiediti: “Come posso giudicare? Come posso conoscere il luogo di dolore e di non amore da cui e' scaturito questo atto? Come faccio a saperlo, se non attraverso la profondita' del mio dolore e della mia separazione?". E se riuscirai a trovarti in quello stesso luogo, invece che in qualche falso luogo di superiorita' morale, guarderai con compassione sia la vittima che il carnefice: entrambi provano dolore. Qualunque sia la prevaricazione o il maltrattamento che hai subito nella tua vita, alla fine deve essere perdonato. Una volta perdonato, non sara' piu' la prima cosa nella tua mente. Lascia andare l'umiliazione. Prima di tutto, perdona te stesso. Quindi perdona chi ti ha trattato male. Non cercare di fare il giro nel senso opposto: non puoi estendere il tuo perdono a qualcun altro, se prima non l'hai concesso a te stesso. di Paul Ferrini (oratore spirituale statunitense) da: “Il silenzio del cuore” 🍃 I asked: "Who will cast the first stone?" When you are about to point an accusing finger at one of your brothers or sisters who has misbehaved toward you or someone dear to you, ask yourself: "How can I judge? How can I know the place of pain and unlove from which this act sprang? How do I know except through the depth of my own pain and separation?" And if you can find yourself in that same place, instead of in some false place of moral superiority, you will look with compassion at both victim and perpetrator: both feel pain. Whatever prevarication or mistreatment you have suffered in your life must eventually be forgiven. Once forgiven, it will no longer be the first thing on your mind. Let go of the humiliation. First of all, forgive yourself. Then forgive those who treated you badly. Don't try to go the other way around: you cannot extend your forgiveness to someone else if you have not first granted it to yourself. by Paul Ferrini (us spiritual speaker) from: “The silence of the heart”
Quando reagiamo sull'onda della paura e dell'odio, non possediamo ancora una profonda comprensione delle circostanze. La nostra azione sarà solamente una maniera rapida e superficiale di rispondere alla situazione e da essa non deriveranno veri benefici e guarigione. Ma se aspettiamo ed eseguiamo una pratica che plachi la nostra rabbia, osservando la situazione in profondità e ascoltando con un intenso desiderio di comprendere le radici della sofferenza che sono alla base dell'azione violenta, allora, e solo allora, disporremo di sufficiente capacità di comprensione per rispondere così da poter ottenere la guarigione e la riconciliazione di tutti quelli coinvolti. Ogni forma di violenza è ingiusta. Le fiamme dell'odio e della violenza non possono venire spente aggiungendo al fuoco altro odio e altra violenza. L'unico antidoto alla violenza è la compassione. E di cosa è fatta la compassione? Di comprensione. Come è possibile provare compassione quando non c'è comprensione, come possiamo cominciare ad alleviare la grande sofferenza che abbiamo davanti agli occhi? La comprensione, è l'unica base stabile sulla quale costruire la nostra compassione. Per comprendere, dobbiamo trovare modi di comunicare così da poter ascoltare coloro che stanno disperatamente cercando la nostra comprensione: perché un atto di tale violenza è un disperato tentativo di richiamare la nostra attenzione, è una richiesta di aiuto. Nelle scritture buddhiste, il Buddha ha detto che ricorrere all'odio per rispondere all'odio, porterà solo un incremento dell'odio. Ma se facessimo ricorso alla compassione per abbracciare coloro che ci hanno ferito, sarebbe un passo importante per disinnescare le bombe che si trovano nei nostri e nei loro cuori. Thich Nhat Hanh (monaco zen vietnamita) da facebook 🩷 When we react out of fear and hatred, we do not yet have a deep understanding of the circumstances. Our response will merely be a hasty and superficial way of dealing with the situation, and it will not bring about true benefit or healing. But if we wait and practise a method that calms our anger, observing the situation deeply and listening with an intense desire to understand the roots of suffering that underlie the violent action, then, and only then, will we have sufficient understanding to respond in a way that brings healing and reconciliation to all those involved. All forms of violence are unjust. The flames of hatred and violence cannot be extinguished by adding more hatred and violence to the fire. The only antidote to violence is compassion. And what is compassion made of? Of understanding. How can we feel compassion when there is no understanding? How can we begin to alleviate the great suffering that lies before our eyes? Understanding is the only stable foundation upon which to build our compassion. To understand, we must find ways to communicate so that we can listen to those who are desperately seeking our understanding: for an act of such violence is a desperate attempt to attract our attention; it is a cry for help. In the Buddhist scriptures, the Buddha said that resorting to hatred to respond to hatred will only lead to an increase in hatred. But if we were to resort to compassion to embrace those who have hurt us, it would be an important step towards defusing the bombs that lie in our hearts and theirs. Thich Nhat Hanh (vietnamese zen monk) from facebook
https://www.tiktok.com/@spiritmoderna/video/7651601407551786262 Society says that kind people are weak and naive, but in reality they are the strongest of all. Those who heal others are often the ones who bear the deepest wounds on their hands. To heal from something, you have to face that pain. You have to understand it. But those who care go further. They don’t just heal their own wounds; they recognise that pain in others and choose to help them bear it. We all face difficulties, but there is a special kind of person who decides not to carry only their own burden. They decide to help others with theirs as well. That is why being kind is always a strength. Staying kind when there are a thousand reasons not to requires something that most people do not possess. The strongest people are not those who hurt others; they are those who choose not to.
Non manchi di nulla Non ti perdere nell’affaccendamento e nel “serio” della vita. Godi del tuo semplice respiro. Apprezza il meraviglioso regalo della vista, il dono dell’udito, l’affluire degli odori, la presenza misteriosa degli esseri. Immergiti nella poesia del mondo per come si offre continuamente. Cosa ne stai facendo, in questo istante stesso in cui sto parlando, del dono straordinario della vita umana? L’esistenza ci da tutto, assolutamente tutto, in ogni istante, perché ci fa dono dell’istante e non vi è che l’istante. Certo non possediamo niente. Ma ci viene offerto tutto in un istante. È inutile attaccarsi a qualcosa poiché l’esistenza è sempre disponibile. Attaccandoci a un oggetto o a una particolare qualità dell’esperienza, ci priviamo di tutto il resto. Vi sono due immagini del presente. Una è infelice, poiché tutto scappa dalla sua presa, alla sua volontà di possedere. L’altra faccia del presente si manifesta con una gioia eterna e senza condizioni. Il presente felice non ha nulla da possedere poiché gli viene e gli verrà sempre offerto tutto senza contropartita. La bellezza ti viene donata gratuitamente e la ricevi gratuitamente. Fuori dal calcolo perpetuo. La sovrabbondanza di ciò che ti viene donato in ogni istante è davvero stupefacente. Non manchi di niente. di Pierre Lévy (filosofo francese) da: “Il fuoco liberatore” 💟 Do not miss anything Do not lose yourself in the busyness and "seriousness" of life. Enjoy your simple breath. Appreciate the wonderful gift of sight, the gift of hearing, the rush of smells, the mysterious presence of beings. Immerse yourself in the poetry of the world as it continually offers itself. What are you doing with the extraordinary gift of human life as I speak? Existence gives us everything, absolutely everything, in every instant, because it gives us the gift of the instant and there is nothing but the instant. Of course we possess nothing. But everything is offered to us in an instant. It is useless to attach ourselves to anything because existence is always available. By attaching ourselves to an object or a particular quality of experience, we deprive ourselves of everything else. There are two images of the present. One is unhappy, as everything escapes its grasp, its will to possess. The other side of the present manifests itself with an eternal, unconditional joy. The happy present has nothing to possess because everything comes to it and will always be offered to it without recompense. Beauty is freely given to you and you receive it freely. Out of perpetual calculation. The superabundance of what is given to you in every moment is truly astounding. You lack for nothing. by Pierre Lévy (french philosopher) from: "The liberating fire”
اکنون در دسترس! پژوهش تلگرام ۲۰۲۵ — مهمترین بینشهای سال 
