Papasensei.id
https://youtube.com/c/PapaSensei Subs, share, like and comment ya Papa Sensei VIP Chat https://t.me/papasenseiyt Fb groups https://www.facebook.com/groups/1832924066949946/?ref=share
نمایش بیشتر1 972
مشترکین
-124 ساعت
-67 روز
+2130 روز
توزیع زمان ارسال
در حال بارگیری داده...
Find out who reads your channel
This graph will show you who besides your subscribers reads your channel and learn about other sources of traffic.تجزیه و تحلیل انتشار
پست ها | بازدید ها | به اشتراک گذاشته شده | ديناميک بازديد ها |
01 choukai malem malem | 119 | 0 | Loading... |
02 Rumus Excel | 119 | 0 | Loading... |
03 真面目に答えなくてもいいインドネシアの挨拶
①Kemana aja?
和訳 : いままで、どこに?
意味 : お久しぶりですね、久しぶり
説明 : 相手はkemana aja?と言う時に、真剣に"今までどこにいてたんの?"って気になっているから、聞くのではなく、あくまで挨拶です。なので、真面目に"いままでどこに、何を"答えなくてもいいです。
返事 : Ada aja ga kemana-mana kok
和訳 : どこへも行かないよ
意味 : まあまあ、ぼちぼち、何も変わらないよ
②Mau ke mana?
和訳 : どこへ行くの?
意味 : こんにちは
説明 : 相手は"どこへ行くの?"知りたいから、聞くのではなく、これもあくまで挨拶です。
返事 : Mau ke depan
和訳 : 前へ行く
意味 : ちょっとね
以上 | 114 | 2 | Loading... |
04 神様、
あなたの計画が何であれ、
私は信じています。
あなたは私のために、私の両親のために、弟妹のために、
どこにいても最高の計画を立ててくださると。
私たちはすべてを
あなたの慈悲深い手に委ねます。
アーメン。 | 107 | 1 | Loading... |
05 新郎 : mempelai pria
新婦 : mempelai wanita
結婚 : menikah
結婚式 : upacara pernikahan
結婚指輪 : cincin pernikahan
結婚の誓い : janji pernikahan
結婚披露宴 : resepsi pernikahan
結婚式場 : venue pernikahan
ウェヂンッグドレス : gaun pengantin
燕尾服 : jas berekor
白無垢 : baju pengantin tradisional (wanita)
紋付羽織袴 : baju pengantin tradisional (pria)
ごしゅぎ : uang pernikahan
ごしゅぎぶくり : amplop uang pernikahan | 256 | 4 | Loading... |
06 必要 (な)
Penting,perlu
不可欠
Sangat diperlukan
例 : 世の中に一番必要不可欠なものは、愛ではなく、お金だ ! | 230 | 1 | Loading... |
07 Berikut adalah beberapa rekomendasi surat kabar dan sumber berita yang dapat digunakan untuk setiap tingkat kemampuan bahasa Jepang:
Tingkat N5 - N4 (Pemula)
1. NHK News Web Easy
- Situs berita dari NHK yang ditulis dalam bahasa Jepang sederhana dengan furigana (bantuan pengucapan kanji) dan terjemahan kata-kata sulit.
- Link: (https://www3.nhk.or.jp/news/easy/) atau langsung membacanya di aplikasi Mazii: Kamus super bahasa Jepang (https://b6r4s.app.goo.gl/Mazii_Indonesia)
Tingkat N3 (Menengah)
1. Mainichi Shimbun (Setiap Hari)
- Salah satu surat kabar besar di Jepang yang memiliki berbagai artikel dari politik, ekonomi, hingga hiburan. Untuk tingkat menengah, pilih artikel yang lebih ringan dan menggunakan bahasa sehari-hari.
- Link: (https://mainichi.jp/)
2. Yomiuri Shimbun (読売新聞)
- Surat kabar nasional terbesar di Jepang. Artikel di sini biasanya sedikit lebih kompleks daripada NHK Easy, cocok untuk pelajar di tingkat menengah.
- Link: (https://www.yomiuri.co.jp/)
Tingkat N2 (Lanjutan)
1. Asahi Shimbun (朝日新聞)
- Salah satu surat kabar terbesar dan tertua di Jepang. Artikel di sini cocok untuk pelajar tingkat lanjutan dengan kosakata yang lebih kompleks dan topik yang lebih mendalam.
- Link: (https://www.asahi.com/)
2. Nikkei (日本経済新聞)
- Fokus pada berita ekonomi dan bisnis, sangat cocok untuk pelajar N2 yang tertarik pada ekonomi dan bisnis Jepang.
- Link: (https://www.nikkei.com/)
Tingkat N1 (Mahir)
1. Sankei Shimbun (産経新聞)
- Surat kabar yang sering membahas politik dan isu-isu sosial dengan bahasa yang sangat formal dan kompleks. Sangat cocok untuk pelajar tingkat mahir.
- Link: (https://www.sankei.com/)
2. Japan Times (英語と日本語)
- Menyediakan artikel dalam bahasa Jepang dan Inggris, cocok untuk pelajar tingkat mahir yang ingin membandingkan dan memahami konteks lebih dalam.
- Link: (https://www.japantimes.co.jp/)
Dengan menggunakan sumber-sumber ini, pelajar bahasa Jepang dapat menyesuaikan bacaan mereka sesuai dengan tingkat kemahiran dan secara bertahap meningkatkan kemampuan bahasa mereka. | 222 | 3 | Loading... |
08 Karena banyak yg tanya..
昨日、東京へ行ったん『だけど』
Fungsi "kedo" disini apa sih? Artinya apa? Apakah sama kaya tapi?
Memang kedo biasa diartikan tetapi, tapi, namun, dsb.
Tapi... kedo di kalimat tadi biasa digunakan untuk menarik perhatian lawan bicara. Seperti mengisyaratkan ke lawan bicara kalau ceritanya belum selesai dan masih ada lanjutannya sehingga lawan bicara merasa penasaran dan lebih tertarik ke topik yg kita angkat.
Kira2 seperti itu...
Klo ada yg mau nambahin monggo | 182 | 3 | Loading... |
09 Baby You | 116 | 1 | Loading... |
10 ပုရွက်ဆိတ် နှင့် နှံကောင် ပုံပြင် | 174 | 1 | Loading... |
11 ဆိတ် နဲ့ မြည်း ပုံပြင် | 127 | 1 | Loading... |
12 うらしまたろう ပုံပြင် | 158 | 1 | Loading... |
13 ဂျပန်စားစရာများ | 164 | 1 | Loading... |
14 Media files | 121 | 1 | Loading... |
15 初恋(အချစ်ဦး) | 96 | 1 | Loading... |
16 たぶん | 123 | 1 | Loading... |
17 Night Dancer | 120 | 1 | Loading... |
18 ときの流れにみをまかせ | 102 | 1 | Loading... |
19 နာမည်ကြီးသီချင်းများ Collection
てがみ(tegami)
https://www.facebook.com/share/v/SdEvRMofgQJ3DgiA/?mibextid=U8WOFx
みらいへ(miraihe)
https://www.facebook.com/share/v/PQ79n8nbcL5x97zz/?mibextid=U8WOFx
365日
https://www.facebook.com/share/v/kjDA3Hmm7V67CxSv/?mibextid=U8WOFx
さようなら大好きな人
https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=347390730967947&id=100063915884391&mibextid=U8WOFx
小さな恋の歌(ちいさなこいのうた)
https://www.facebook.com/share/v/b6QGSwiDA4RQS8wS/?mibextid=U8WOFx
世界に一つだけの花
https://www.facebook.com/share/v/k56MAgr6qWqL4khm/?mibextid=U8WOFx
死ぬのがいいわ
https://www.facebook.com/share/v/4jH5wTYmesQ9NrTF/?mibextid=U8WOFx
すずめ
https://www.facebook.com/share/v/NnXFzonfMDmuJ2oU/?mibextid=U8WOFx
虹(にじ)
https://www.facebook.com/share/v/1N2tbrFHb1CfNfMe/?mibextid=U8WOFx
Country Road
https://www.facebook.com/share/v/dtvBUXBw3m22AmL8/?mibextid=U8WOFx
なごりゆき
https://www.facebook.com/share/v/dJoX8oQNvrfhEwyX/?mibextid=U8WOFx
こうすい
https://www.facebook.com/share/v/u9vv9BfTiJcPevRk/?mibextid=U8WOFx
ゆきのはな
https://www.facebook.com/share/v/Trzz2rxZLjhC6QSn/?mibextid=U8WOFx
きみの名は
https://www.facebook.com/share/v/UFVWDHaT2nSLbS7J/?mibextid=U8WOFx
きせき
https://www.facebook.com/share/v/qZ3Vmyn1WZvT2Jp6/?mibextid=U8WOFx
ベテレギウス
https://www.facebook.com/share/v/qZ3Vmyn1WZvT2Jp6/?mibextid=U8WOFx
ときの流れにみをまかせ
https://www.facebook.com/share/v/u3r4EmtdFM9jzWTz/?mibextid=U8WOFx
Night Dancer
https://www.facebook.com/share/v/d6DYqZCd8TxaEjSn/?mibextid=U8WOFx
Baby You
https://www.facebook.com/share/v/ahFwAZvx1EtvBnM6/?mibextid=U8WOFx
たぶん
https://www.facebook.com/share/v/gNeFsXeSy2DtLYiN/?mibextid=U8WOFx
初恋(first love)
https://www.facebook.com/share/v/AsJVPvbq6D1B1VNb/?mibextid=U8WOFx | 128 | 2 | Loading... |
20 Video dari Water Heater dan AC Surya Teknik | 216 | 0 | Loading... |
21 Saya recommended gd ind kalau mau belajar latihan soal jft bagus channel nya | 240 | 0 | Loading... |
22 Video dari Water Heater dan AC Surya Teknik | 242 | 1 | Loading... |
23 とても楽しい🙂 | 308 | 0 | Loading... |
24 Video dari Water Heater dan AC Surya Teknik | 278 | 0 | Loading... |
25 Dokumen dari Water Heater dan AC Surya Teknik | 268 | 4 | Loading... |
26 https://japanvitta.com/view-paper-5?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR2_i2YVeudYJK2sZcvbnPa9NQPlAxtR_t4FgvLTh4sqUAKy5u76q2ZfIvI_aem_AfoOweXC7JqGkoVKC6xn4aJKoVFo2VFQfYOtu3sGoK0NRjF3IxZxZBRpy3SvhDffXatl-jjehCi9MQGi-uQpHw1O
Foto.n video jepang pelajaran free | 260 | 4 | Loading... |
27 https://drive.google.com/drive/mobile/folders/1E_CUX3zwoVJD3YiPwl8dN9GzbmvlU2f7?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTEAAR1-T_oM6rm4VepcRHAtrxVhsElSZitOABft5n05OdRkvrARodCcFU6U9Ro_aem_AU-Dq5GUlrfViM6YQ2tOALQhJbhwG91j5dEpuiAvNhx5zlQC3MambVUKpoYEjQOIww59hWQzYWRg-L5eHCeC-8vF
Soal jft lama dan ssw bsru | 268 | 6 | Loading... |
28 Foto dari Water Heater dan AC Surya Teknik | 241 | 0 | Loading... |
29 Video dari Water Heater dan AC Surya Teknik | 287 | 0 | Loading... |
30 Video dari Water Heater dan AC Surya Teknik | 226 | 0 | Loading... |
31 One Point Lesson - 変化点管理 (Henkaten kanri)
Istilah ini saya pinjam dari istilah Honda yang berarti "memantau dan mengontrol perubahan".
Perubahan apa sih?
Macam-macam, bisa perubahan situasi dan kondisi, perubahan lingkungan, perubahan bisnis, dan lain-lain.
Buat apa sih perubahan-perubahan itu dipantau dan dikontrol?
1. Suatu perubahan biasanya akan menimbulkan dampak, entah baik atau buruk.
Kalau bicara produksi, ketika ada settingan mesin, perubahan orang, pasti ada dampaknya ke kualitas barang.
Kalau bicara pekerjaan, begitu ada pergantian pemain, hasil pekerjaan dan kualitas pasti berubah.
2. Kalau terjadi masalah, kita bisa mengusut atau menelusuri dari mana mulai terjadi perubahan yang menyebabkan timbulnya masalah tersebut.
Nah, apakah interpreter harus melakukan henkaten kanri?
Woyadong😎
Setiap perubahan-perubahan yang terjadi di tempat kita kerja itu pasti menimbulkan informasi-informasi baru.
Perubahan-perubahan yang dimaksud tuh
1. Informasi trouble/masalah yang terjadi akhir-akhir ini
2. Perubahan aturan/regulasi perusahaan
3. Perubahan aturan/regulasi pemerintah
4. Perubahan struktur organisasi
5. Perubahan kepala negara
dan lain-lain.
Info-info itu tuh bakal ngaruh banget ke kerjaannya interpreter.
Karena biasanya suka tiba-tiba dibahas di meeting dan kadang ga ada obrolan apa-apa.
Kalau informasi baru ini ga kita dapatkan duluan, kita bakal kerepotan pas diminta nerjemahin meeting.
"Ya itu mah salah kliennya, siapa suruh ga ngasi materi meeting"
Ya makanya kitanya yang gercep cari-cari informasi, kepo sana sini tapi dalam konteks profesional, bukan nyari info gosip-gosip ga jelas.
Kalau kita update dan punya wawasan yang luas, ketika diculik (disuruh nerjemahin dadakan) ga bakalan panik. Minimal di kepala kita udah ada inputan.
Gimana caranya dapetin info-info yang berhubungan dengan perusahaan?
Ya ngobrol lah, belajar basa basi tapi ga busuk.
Coba ngobrol sama orang-orang sekitar kita, tanya-tanya seputar pekerjaan, minta mereka ngasi penjelasan atau ngajarin kita tentang proses kerja.
Tentunya dengan cara yang sopan.
"ah orang-orang suka rese, ga mau ngajarin"
Ya deketin dulu lah, jangan langsung nyuruh-nyuruh ngajarin, semua ada prosesnya, buat dia nyaman dulu.
Jangan cuma bisanya ngomong "aku kan introvert", padahal emang males ngomong.
Kita juga bisa inisiatif cari info lewat internet.
Jadi kalau dapet istilah asing, kita bisa cari info makna dan istilah lain yang berhubungan.
Jangan cuma sibuk ngapalin istilah/kosakata, tapi lupa kalau kita bukan cuma dituntut menerjemahkan tapi harus bisa jadi jembatan komunikasi (membantu klien menjelaskan tanpa mengkhianati makna dan konteks).
Jangan cuma jadi fighter/tank yang maju ke garis depan, belajar jadi assasin yang gerakannya gesit tapi mematikan.
Interpreter itu harus punya stok informasi yang banyak dan wawasan yang luas.
Simpan untuk diri sendiri, bukan untuk disebarluaskan atau jadi ember.
Okeh?
Segitu dulu, mamang rek ngider heula.
Ciaaaat!! | 233 | 0 | Loading... |
32 Zenbu sama subete artinya sama. Bedanya subete lebih serinh dipakai di situasi formal. dan zenbu lebih ke kasual.
Kasarnya seperti itu sih.
Kalau minna itu untuk orang. Zenin sih yang betul untuk arti dari semua orang. | 200 | 1 | Loading... |
33 妻は高校で日本語の教師として働いていました。
"毎日、初級日本語を教えているから、大学で勉強していたことが忘れるようになって、あまり日本語で喋っていないから、能力が落ちてしまった"と言っていました。
確かに日常で日本語で会話するチャンスはありませんし、日本語の文章を作るのも少ないです。そこで、日本語の能力が落ちたら、おかしくない話になります。
しかし、俺はそれでも、妻がやっていたことに対して誇りに思っています。
なぜか分かりますか?
初級日本語を教えることは簡単なことではありません。
生徒は"日本語が難しいから、勉強したくないよ"とか、"日本語って大事な科目じゃないから、気にしなくてもいいな。"とよく言っていますが、妻は諦めずに、一生懸命頑張っていました。
また、"文法や会話などが大事なんだけど、無理やり難しいことを教えようとしても、生徒達が理解してくれなかったら、意味ない。どうやって生徒を日本語が好きになるようにさせるのが一番大事なんだ"と妻がよく言っています。
妻みたいに初級日本語をちゃんと教えている人がいなければ、プロの通訳者やプロの日本語教師、などが生まれません。
だから、妻が俺の誇りです。 | 223 | 1 | Loading... |
34 "Seorang pelajar yg berharap kerja di jepang" | 241 | 1 | Loading... |
35 Listening Try Out 2 - Bab 11 - 20
https://drive.google.com/drive/folders/1V9D1bCtnQoWfQB4Kxy6IWoxV7_wfL0hA?usp=sharing | 276 | 2 | Loading... |
36 Dokumen dari Water Heater dan AC Surya Teknik | 286 | 4 | Loading... |
37 Dokumen dari Water Heater dan AC Surya Teknik | 240 | 1 | Loading... |
38 Video dari Water Heater dan AC Surya Teknik | 285 | 0 | Loading... |
39 Sesuai harapan pemirsah 😌 | 253 | 0 | Loading... |
40 このリンクを使用して私のWhatsApp音声通話に参加してください: https://call.whatsapp.com/voice/UVTa4couYZYXS7DgwLYOTA | 251 | 0 | Loading... |
真面目に答えなくてもいいインドネシアの挨拶
①Kemana aja?
和訳 : いままで、どこに?
意味 : お久しぶりですね、久しぶり
説明 : 相手はkemana aja?と言う時に、真剣に"今までどこにいてたんの?"って気になっているから、聞くのではなく、あくまで挨拶です。なので、真面目に"いままでどこに、何を"答えなくてもいいです。
返事 : Ada aja ga kemana-mana kok
和訳 : どこへも行かないよ
意味 : まあまあ、ぼちぼち、何も変わらないよ
②Mau ke mana?
和訳 : どこへ行くの?
意味 : こんにちは
説明 : 相手は"どこへ行くの?"知りたいから、聞くのではなく、これもあくまで挨拶です。
返事 : Mau ke depan
和訳 : 前へ行く
意味 : ちょっとね
以上
神様、
あなたの計画が何であれ、
私は信じています。
あなたは私のために、私の両親のために、弟妹のために、
どこにいても最高の計画を立ててくださると。
私たちはすべてを
あなたの慈悲深い手に委ねます。
アーメン。
新郎 : mempelai pria
新婦 : mempelai wanita
結婚 : menikah
結婚式 : upacara pernikahan
結婚指輪 : cincin pernikahan
結婚の誓い : janji pernikahan
結婚披露宴 : resepsi pernikahan
結婚式場 : venue pernikahan
ウェヂンッグドレス : gaun pengantin
燕尾服 : jas berekor
白無垢 : baju pengantin tradisional (wanita)
紋付羽織袴 : baju pengantin tradisional (pria)
ごしゅぎ : uang pernikahan
ごしゅぎぶくり : amplop uang pernikahan
必要 (な)
Penting,perlu
不可欠
Sangat diperlukan
例 : 世の中に一番必要不可欠なものは、愛ではなく、お金だ !
Berikut adalah beberapa rekomendasi surat kabar dan sumber berita yang dapat digunakan untuk setiap tingkat kemampuan bahasa Jepang:
Tingkat N5 - N4 (Pemula)
1. NHK News Web Easy
- Situs berita dari NHK yang ditulis dalam bahasa Jepang sederhana dengan furigana (bantuan pengucapan kanji) dan terjemahan kata-kata sulit.
- Link: (https://www3.nhk.or.jp/news/easy/) atau langsung membacanya di aplikasi Mazii: Kamus super bahasa Jepang (https://b6r4s.app.goo.gl/Mazii_Indonesia)
Tingkat N3 (Menengah)
1. Mainichi Shimbun (Setiap Hari)
- Salah satu surat kabar besar di Jepang yang memiliki berbagai artikel dari politik, ekonomi, hingga hiburan. Untuk tingkat menengah, pilih artikel yang lebih ringan dan menggunakan bahasa sehari-hari.
- Link: (https://mainichi.jp/)
2. Yomiuri Shimbun (読売新聞)
- Surat kabar nasional terbesar di Jepang. Artikel di sini biasanya sedikit lebih kompleks daripada NHK Easy, cocok untuk pelajar di tingkat menengah.
- Link: (https://www.yomiuri.co.jp/)
Tingkat N2 (Lanjutan)
1. Asahi Shimbun (朝日新聞)
- Salah satu surat kabar terbesar dan tertua di Jepang. Artikel di sini cocok untuk pelajar tingkat lanjutan dengan kosakata yang lebih kompleks dan topik yang lebih mendalam.
- Link: (https://www.asahi.com/)
2. Nikkei (日本経済新聞)
- Fokus pada berita ekonomi dan bisnis, sangat cocok untuk pelajar N2 yang tertarik pada ekonomi dan bisnis Jepang.
- Link: (https://www.nikkei.com/)
Tingkat N1 (Mahir)
1. Sankei Shimbun (産経新聞)
- Surat kabar yang sering membahas politik dan isu-isu sosial dengan bahasa yang sangat formal dan kompleks. Sangat cocok untuk pelajar tingkat mahir.
- Link: (https://www.sankei.com/)
2. Japan Times (英語と日本語)
- Menyediakan artikel dalam bahasa Jepang dan Inggris, cocok untuk pelajar tingkat mahir yang ingin membandingkan dan memahami konteks lebih dalam.
- Link: (https://www.japantimes.co.jp/)
Dengan menggunakan sumber-sumber ini, pelajar bahasa Jepang dapat menyesuaikan bacaan mereka sesuai dengan tingkat kemahiran dan secara bertahap meningkatkan kemampuan bahasa mereka.
NEWS WEB EASYは、小学生・中学生の皆さんや、日本に住んでいる外国人のみなさんに、わかりやすいことば でニュースを伝えるウェブサイトです。
Karena banyak yg tanya..
昨日、東京へ行ったん『だけど』
Fungsi "kedo" disini apa sih? Artinya apa? Apakah sama kaya tapi?
Memang kedo biasa diartikan tetapi, tapi, namun, dsb.
Tapi... kedo di kalimat tadi biasa digunakan untuk menarik perhatian lawan bicara. Seperti mengisyaratkan ke lawan bicara kalau ceritanya belum selesai dan masih ada lanjutannya sehingga lawan bicara merasa penasaran dan lebih tertarik ke topik yg kita angkat.
Kira2 seperti itu...
Klo ada yg mau nambahin monggo
Repost from Wakaba JLC
02:47
Video unavailableShow in Telegram
Baby You
IMG_8165.MP425.88 MB
Repost from Wakaba JLC
03:23
Video unavailableShow in Telegram
ပုရွက်ဆိတ် နှင့် နှံကောင် ပုံပြင်
IMG_8184.MP430.23 MB