590
مشترکین
اطلاعاتی وجود ندارد24 ساعت
اطلاعاتی وجود ندارد7 روز
اطلاعاتی وجود ندارد30 روز
آرشیو پست ها
ადამიანები რომ მათ თვითონ მსგავსად ცხოვრობენ დანარჩენი ადამიანებზე უფრო მოხარული არიან
ادمهایی که شبیه خودشون زندگی می کنن ... خیلی از بقیه خوشحال ترن ....
გამარჯობა
დილა მშვიდობისა
იყოს თქვენი გული უდარდელად და თქვენი ცხოვრება სავსე სიყვარული და იმედით❤️
درود صبح بخیر
دلتون بی غم, وزندگیتون پراز عشق وامید❤️
დიდო უფალო
დიდო მოწყალეო
დიდო ღმერთო
ამ ახალ წელს მოგვეცი , წმინდა გული და წმინდა ცხოვრება ყოველთვის .
ამინ .
ای پروردگار بزرگ
ای رحم کننده ی بزرگ
ای خداوندگار بزرگ
در این سال جدید عطا کن بر ما ،
قلب پاک و زندگی پاک و مُنَزه برای همیشه .
آمین
00:01
Video unavailableShow in Telegram
ციცხლო
ჩემი ყვითვლობა შენთვის
შენი წვითელობა ჩემთვის
ای آتش
زردی من ازتو
سرخی تو ازمن
چهارشنبه سوریتون مبارک
صرف فعل خوردن
ჭამა خوردن
********************
ვჭამე خوردم
ჭამეخوردی
ჭამა خورد
ვჭამეთ خوردیم
ჭამეთ خوردید
ჭამეს خوردند
*******************
ვჭამ دارم میخورم
ჭამ داری میخوری
ჭამს دارد میخورد
ვჭამთ داریم میخوریم
ჭამთ دارید میخورید
ჭამენ دارند میخورند
*****************
შევჭამ خواهم خورد
შეჭამ خواهی خورد
შეჭამს خواهد خورد
შევჭამთ خواهیم خورد
შეჭამთ خواهید خورد
შეჭამენ خواهندخورد
صرف فعل دانستن درخواستی اعضا
(حال)
ვიცი میدانم
იცი میدانی
იცის میداند
ვიცით میدانیم
იცით میدانید
იციან میدانند
(گذشته)
ვიცოდი میدانستم
იცოდი میدانستی
იცოდა میدانست
ვიცოდით میدانستیم
იცოდით میدانستید
იცოდნენ میدانستند
(آینده)
მეცოდინება خواهم دانست
გეცოდინება خواهی دانست
ეცოდინება خواهددانست
გვეცოდინება خواهیم دانست
გეცოდინებათ خواهید دانست
ეცოდინებათ خواهنددانست
صرف فعل ترسیدن
می ترسم
მეშინია
me-shi-nià
می ترسی
გეშინია
ge-shi-nià
می ترسد
ეშინია
e-shi-nià
می ترسیم
გვეშინია
gve-shi-nià
می ترسید
გეშინიათ
ge-shi-niàt
می ترسند
ეშინიათ
e-shi-niàt
--
ჰგიენური და კოსმეტიკური
საშუალებები
hgienuri da kosmetikuri sashualebebi
وسایل بهداشتی آرایشی
ოდეკოლონი
odekoloni
ادکلن(یعدازاصلاح صورت )
აბანოს მარილი
abanos marili
نمک حمام
ტანის ლოსიონი
tanis losioni
لوسیون بدن
კრემი
kremi
کرم
მშრალი/ნოალური/
ცხემიანი კანისთვის
mshrali/noaluri/tskhemiani kanistvis
برای پوست معمولی,خشک,چرب
კრემ-პუდრი
krem-pudri
کرم پودر
დღის კრემი
dGhis kremi
کرم روز
ღამის კრემი
Ghamis kremi
کرم شب
გამწმენდი კრემი
gamtsmendi kremi
کرم پاک کننده
ფეხის კრემი
pekhis kremi
کرم پا
ხელის კრემი
khelis kremi
کرم دست
დეოდორანტი/დეზადორი/სპრეი
deodoranti ,dezadori ,sperei
ضدبو,اسپری بدن
სახის პუდრი
sakhis pudri
پودرصورت
ტუჩსაცხი/პომადა/
tusatskhi
ماتیک/رژ لب
მაკიაჟი
makiazhi لوازم آرایش
ფრჩხილის ლაქის მოსაცილებელი/
აცეტონი
prchkhilis laqis mosatsilebeli atsetoni
برس ناخن
ფრჩხილის ლაქი
prchkhilis laqi
لاک ناخن
ფრჩხილის საჭრელი მაკრატელი
prchkhilis sachreli makrateli
قیچی ناخن /ناخن گیر
თვალის კონტორი
tvalis kontori
خط چشم
თვალის ჩრდილი
tvalis chrdili
سایه چشم
ქაღალდის ხელსაწმენდები
qaGhaldis khesatsmendebi
دستمال کاغذی
სუნამო sunamo
عطر
პუდრი pudri
پودر
სამართებელი
samartebeli
تیغ ریش تراش
საპარსი კრემი
saparsi kremi
کرم ریش تراش
კბილის ჯაგრისი
kbilis jagrisi
مسواک
კბილის პასტა
kbilis pasta
خمیردندان
ტუალეტის ქაღალდი
tualetis qaGhaldi
کاغذ توالت
წარბების ფანქარი
tsarbebis panqari
مداد ابرو
საპონი
saponi
صابون
დამწვრობის საწინააღმდეგო კრემი
damtsinaaGhmdebgo kremi
روغن ضد آفتاب سوختگی/
کرم برنزگی
صرف فعل
გახარებაخوشحال شدن
მიხარია
mixarià
خوشحالم
გიხარია
gixarià
خوشحالی
უხარია
uxarià
خوشحال است
გვიხარია
gvixarià
خوشحالیم
გიხარიათ
gixariàt
خوشحالید
უხარიათ
uxariàt
خوشحالند
~~~~~~~~
გამიხარდება
gàmixardebà
خوشحال خواهم شد
გაგიხარდება
gàgixardebà
خوشحال خواهی شد
გაუხარდება
gàuxardebà
خوشحال خواهد شد
გაგვიხარდება
gàgvixardebà
خوشحال خواهیم شد
გაგიხარდებათ
gàgixardebàt
خوشحال خواهید شد
გაუხარდებათ
gàuxardebàt
خوشحال خواهند شد.
~~~~~~~~
გამიხარდა
gàmixarda
خوشحال شدم
გაგიხარდა
gàgixarda
خوشحال بودی
გაუხარდა
gàuxarda
خوشحال شد
გაგვიხარდა
gàgvixarda
خوشحال شدیم
გაგიხარდათ
gàgixardàt
خوشحال شدید
გაუხარდათ.
gàuxardàt
خوشحال شدند.
~~~~~~~~~
მიხაროდა
mixaroda
خوشحالی می نمودم
خوشحال بودم.
გიხაროდა
gixaroda
خوشحالی می نمودی
უხაროდა
uxaroda
خوشحالی می نمود
გვიხაროდა
gvixaroda
خوشحال بودیم،
خوشحالی می نمودیم.
გიხაროდათ
gixarodàt
خوشحال بودید
უხაროდათ.
uxarodàt
خوشحال بودند.
რაც შენ გიხარია მეც მიხარია
هر چیزی تو رو خوشحال کنه، منم خوشحال میکنه
მიხარია خوشحالم
გიხარია خوشحالی
.
გამახარებს შენი ნახვა.
دیدنت منو خوشحال خواهد کرد.
რომ გნახავ გამიხარდება.
وقتی ببینمت خوشحال خواهم شد.
მიხარია, რომ გიყურებ.
نگاهت که میکنم خوشحال میشم.
ხალისიანი....خوشحال سرحال
🔢اعداد რიცხვითი სახელი
اعداد مقوله دستوری است که
بر کمیت اشیا ( اعداد شمارشی: سه სამი, پنج ხუთი و..)
ترتیب اشیا ( اعداد ترتیبی: سوم მესამე ، نهم მეცხრე و...)
یا بخشی از یک کل ( اعداد کسری: یک سوم მესამედი، یک پنجم მეხუთედი و...)
دلالت کند.
از نظر ساختاری اعداد شمارشی به دو گروه:
1⃣ اعداد ساده (دو ორი، ده ათი، بیست ოცი)
و
2⃣ اعداد مرکب ( بیست و دو ოცდაორი ، هفتاد სამოცდაათი، و...)
تقسیم میشود.
📕 تغییرات آوایی در بعضی از اعداد:
1) انسداد
هفده:
თ+შ > ჩ: ათშვიდმეტი > ჩვიდმეტი
سیزده:
თ+ს > ც : ათსამმეტი > ცამეტი
2) قلب یا جابجایی:
هیجده:
ათრვამეტი > თვრამეტი
اعداد ۲۱ تا ۳۹ با افزودن ستاک ოც و حرف ربط და (و) و اعداد مربوط تا ۱۹ شکل میگیرد:
ოცდაერთი = 21 = بیست و یک
ოცდაათი = 30 = بیست و ده
ოცდათერთმეტი = 31 = بیست و یازده
ოცდაცხრამეტი= 39 = بیست و نوزده
📕 توجه:
ორ-მ-ოცი = 40 = (2*20)
სამ-ოცი = 60 = (3*20)
ოთხ-მ-ოცი = 80 = (4*20)
به وضوح دیده میشود که خواندن این اعداد با نوشتارشان متفاوت است. واژه کلیدی در این اعداد "بیست" است، کمیتی که در همه اعداد وجود دارد. عنصر -მ بازمانده میانوند -მ- گرجی باستان است، مشخص است که این میانوند به معنی "ضربدر" میباشد.
ორ-მე-ოცი چهل
სამ-მე-ოცი شصت
ოთხ-მე-ოცი هشتاد
اعداد از ۴۱ تا ۵۹ همچنین ۶۱ تا ۷۹ و از ۸۱ تا ۹۹ به مانند اعداد ۲۱ تا ۳۹ ساخته می شوند.
ორმოცდაერთი = 41
ოთხმოცდაშვიდი = 87
📕 خواندن و نوشتن اعدادی که بیانگر صدگان هستند بر یکدیگر منطبق میباشند، اما نخستین اعداد به شکل ستاک خوانده میشود:
۲۰۰ - ორ-ას-ი
۹۰۰ - ცხრა-ას-ი
۱۰۰۰ - ათ-ას-ი
شیوه ساخت اعداد سه رقمی (۹۹۹-۱۰۱) به مانند ۱ تا ۱۰۰ است.
ستاکهای اعدادی که بیانگر هزارگان هستند نیز با نوشتارشان منطبق است، اما در این اعداد شماره ای که نخستین رقم را نشان میدهد حالت فاعلی دارد:
۲/۰۰۰ - ორი ათასი
۱۰/۰۰۰ - ათი ათასი
۳۹/۰۰۰ - ოცდაცხრამეტი ათასი
📕 در همه حالتهای دیگر ، زمانی که اعداد مرکب را تلفظ میکنیم، اجزای وابسته به شکل ستاک خوانده میشود به استثنای بخش انتهایی که در حالت خاص خود است، مثلا:
۳۸۱ - სამას ოთხმოცდაერთი
۱۹۴۹ - ათას ცხრაას ორმოცდაცხრა
۷۵۶۳ - შვიდი ათას ხუთას სამოცდასამი
📕 در زبان گرجی سال، چهار رقمی و با هزار گفته میشود، مثل زبان فارسی.
📕اعداد_ترتیبی
اعداد ترتیبی را از اعداد شمارشی با افزودن پیشوند მე و پسوند ე به ستاک عدد میسازند:
دومین - მე-ორ-ე
پنجمین - მე-ხუთ-ე
نخستین عدد ترتیبی استثنایی است و بجای მე-ერთ-ე میگوییم პირველი و از این واژه در ساختن اعدادی از قبیل
(بیست و یکمین ოცდა-მე-ერთ-ე) ،
(شصت و یکمین სამოცდა მეერთე)
استفاده میشود.
📕قوانین_نگارشی:
زمانی که اعداد ترتیبی را با عدد معمولی ۱٬۲٬۳ بیان میکنیم، پیشوند მე- را باید قبل از اعداد قرار بدهیم:
دومین: მე-2
پنجمین: მე-5
اما در اعداد ترتیبی مرکب، در حالیکه -მე میانوند، هرگز در نوشتار نمی آید. اینکار را با قرار دادن پسوند ე- بعد از اعداد مرکب انجام میدهیم
📕اعداد_کسری
اعداد کسری از اعداد ترتیبی ساخته میشوند، در حقیقت این اعداد حالت قیدی را به عنوان ستاک میگیرند و شناسه های صرفی به آن افزوده میشود.
( پنجمین بار، پنجمین მეხუთედ ) :
მეხუთე-დ-ი : (فاعلی (یک پنجم
მეხუთე-დ-მა : روایی
მეხუთე-დ-ს : مفعول باواسطه
📌 توجه:
واژه ნახევარი (نیم،نصف) بجای მეორედი (یک دوم ۱/۲ ) استفاده میشود.
اعداد عموما قبل از اسم می آیند:
ცხრა მეომარი : نُه جنگجو
მეშვიდე დღე : هفتمین روز
მეშვიდედი ნაწილი: بخش یک هفتم
به اعداد گرجی ممکن است که اجزا خاصی نیز متصل شود، مثلا:
ც = نیز، هم، که
که برای مرتبط کردن استفاده میشود، مثل:
მინ-ც = کسی که
მე-ც = من هم
ორი-ც = دو نفر هم
-ევ = هر، همان
ორი-ვე = هر دو
-ღა
تاکید بر مقدار کم و تقریبا بمعنی فقط است،
مثلا:
სამი-ღა (მხოლოდ სამი)= فقط سه
-ოდე
دلالت بر تعداد تقریبی عددی میکند، مثل:
ორი-ოდე (დაახლოებით ორი)=
تقریبا یا حدود دو.
پاسخ سوال اعضای محترم👇👇👇
დამარხვა
damarkhva
دفن کردن
მარხვა
markhva
روزه
ლოცვა
lotsva
نماز, دعا
მილოცვა
milotsva
تبریک
მისამძიმრება
misamdzimreba
თანაგრძნობა
tanagrdznoba
تسلیت, همدردی
გრძნობა
gradznoba
احساس کردن
.
ვწუხვარ, გისამწიმრებთ
vtsukhvar
gisamtsimrebt
متاسفم. تسلیت میگم.
ვიზიარებ თქვენს მწუხარებას.
viziareb tqvens
mtsukharebas
منو در غم خودتون شریک بدونید.
სამყარო
samgharo
عالم.. همه عالم..
მსოფლიო
msoplio
جهان.. عرصه بین الملل و جغرافیا
დუნია
dunia
بمعنی عالم.. جهان.. دنیا..
სამშობლო
samshoblo
سرزمین مادری
სამყარო
samgharo
عالم هستی..دنیا..کائنات
გალაქტიკა
galaqtika
کهکشان
მზის სისტემა
mzis sistema
منظومه شمسی
პლანეტა
planeta
سیاره
ვარსკვლავი
varskvlavi
ستاره
მზე და მთვარე
mze da mtvare
خورشید و ماه
დედამიწა
dedamitsa
کره زمین
აღმოსავლეთი
aGhosavleti
شرق
დასავლეთი
dasavleti
غرب
ჩრდილოეთი
chrdiloeti
شمال
სამხრეთი
samkhreti
جنوب
სამხრეთ-დასავლეთი
samkhret-dasavleti
جنوب غربی
სამხრეთ-აღმოსავლეთი
samkhret-aGhmosavleti
جنوب شرقی
ჩრდილო-დასავლეთი
chrdilo-dasavleti
شمال غربی
ჩრდილო-აღმოსავლეთი
chrdilo-aGhmosavleti
شمال شرقی
ოკიანე
okiane
اقیانوس
ხმელეთი
khmeleti
خشکی
ზღვა zGhva دریا
ტბა tba دریاچه
ყურე ghure خلیج
კონტინენტი
kontinenti
قاره
კუნძული
kundzuli
جزیره
ნახევარკუნძული
nakhevarkundzuli
شبه جزیره
ქვეყანა qveghana کشور
რეგიონი
regioni
منطقه.. ایالت.. استان
რაიონი reioni منطقه.. شهرستان
ქალაქი qalaqi شهر
დედაქალაქი
dedaqalaqi
پایتخت
სოფელი
sopeli
روستا
გზატკეცილი
gzatketsili
بزرگراه
ტრასა trasa جاده
გზა gza راه
გამზირი gamziri خیابان اصلی
ქუჩა qucha کوچه.. خیابان
უბანი ubani محله
დრო და ჟამმა თავისი ქნა გატყოდა ხე და გავტყდი მეც
dro da jamma tavisi qna gatghoda be da gavtghdi mets
ხესაც კანი დაეღარა ისე როგორც სახე მე
khesats kini daeGhara ise rogorts sakhe me
ბაღში ჩაველ მომენატრა მეგობრისა ნახვა მე
baGhshi chavel momenatra megobrisa nakhva me
მაგრამ უკვე წაქცეულა მეგობარი ჩემი ხე
magram ukve tsaqtseula megobari chemi khe
გული დამწყდა გავიფიქრე მეც მომელის იგევ დღე
guli damtsghda gavipiqre mets momelis igev dGhe
زمان و لحظه ها(روزگار-دست روزگار) کار خودشو کرد و درخت شکست(از پا افتاد) و من هم شکسته شدم
پوست درخت هم به چین و چروک افتاد(شيار شيار شد) مثل چهره من
دلم واسه دیدن دوستم تنگ شد و رفتم باغ
ولی ديگه از پا افتاده دوست درخت من
دلم شکست، و فکر اینکه چنین روزی در انتظار منم هم هست، از سرم گذشت
მამაჩემმა სახლთან ბაღში დარგო ვაშლის ნორჩი ხე
mamachemma sakhltan baGhshi dargo vashlis norchi khe
پدرم توباغ نزدیک خونمون یه نشا (نهال -جوانه )سیب کاشت
იმ მზიამ დღეს ამ ქვეყანას მოვევლინე თურმე მე
im mziam dGhes am qveyanas movevline turme me
نگو توهمون روز افتابی هم من به دنیا امدم
ორივ ერთად ვიზრდებოდით ბაღში ხე და სახლში მე
oriv ertad vizrdebodit baGhshi khe da sakhlshi me
هردو باهم بزرگ میشدیم (رشد میکردیم )
نهال تو باغ و من توخونه
ორივ ერთად ვმეგობრობდით ერთად ვიყავთ ხე.
oriv ertad vmegobrobdit
ertad viyavt khe
من و اون نهال هردو باهم دوستی میکردیم وباهم. بودیم
ხემ ნაყოფი ინაყოფა დავცოლშვილდი მაშინ მე ხე ავდარს და ქარს ებრძოდა
khem nayopi inayopa davtsolshvildi mashin me khe avdars da qars ebrZoda
ცხოვრებს კი ვებრძვი მე
tsbhovrebs ki vebrZvi me
نهال تبدیل به درختی شد و بار داد و همون موقع منم زن و بچه دار شدم
درخت با باد و بوران مقابله میکرد(مبارزه میکرد) من با زندگی
ادامه دارد......
მინდორი
دشت
გვირილა
گل بابونه
ია
گل بنفشه
ენძელა
گل حسرت
ზამბახი
گل زنبق
ყოჩივარდა
گل زنبق سوزنی
ვარდი
گل سرخ . رز
ხმალა
گل سوسن
ყაყაჩო
گل شقایق
კესანე
گل یادم باش . فراموشم نکن
ღიღილო
گل گندم
ტიტა
گل لاله
მიხაკი
گل میخک
იასამანი
گل یاسمن . گل یاس درختی
დამასკოს ვარდი
گل محمدی
სუმბული
گل سنبل
სუნი بو , رایحه
ვიგრძენი حس کردم. احساس کردم
იგრძენი
იგრძნო
ვიგრძენით
იგრძენით
იგრძნეს
............
ვგრძნობ احساس میکنم.حس میکنم
გრძნობ
გრძნობს
ვგრძნობთ
გრძნობთ
გრძნობენ
გაიგებمیفهمی
გაგიგებمیفهممت, منظورت میفهمم
მირჩევნია ترجیح میدم
კონები دسته ها،مثل دسته گل یا مقدار یا چند شاخه از چیزی
უდაბნო بیابان.. کویر
ბარი دشت
,,სიცოცხლეს ალბათ უცრემლოდ რაღაც დააკლდებოდა, მაგრამ მე მაინც მინდა, რომ რაც შეიძლება ნაკლებად ტიროდნენ ადამიანები'' ♥
زندگی بدون اشک، شاید یک چیزی کم داشت.
ولی من می خواهم لااقل، تا جایی که امکان دارد آدمها کمتر گریه کنند ☘☘☘
لغات مرتبط به مطلب بالا
ზიზღი تنفر..نفرت..انزجار
საზიზღარი منفور
მეზიზღება متنفرم ازش
მეზიზღები متنفرم ازت
მეზიზღება
نفرت دارم.. متنفرم..
خیلی بدم میاد.. چندشم میشه..
ქედმაღლური
مهربان . با محبت . نوازش کننده
კეთილი مهربون , با محبت
მოფერება
محبت کردن، عشق ورزیدن.
ალერსი محبت و نوازش
დაბრძენებული
با هوش و با تجربه و جا افتاده
გამოცდილება تجربه
განიცადა
تجربه کرد.. تجربه تلخ یا امر سخت و دشواری رو پشت سر گذاشت.. با بردباری و تحمل گذروند..
განცდა
احساس خاص یا تجربه سخت در زندگی
იტირე گریه کردی
იტირებ گریه خواهی کرد
რეალობა واقعیت
ფაქტი
آنچه که در واقعیت هست یا اتفاق افتاده. واقعیت. یک موضوع یا وضعیت مشخص. عین واقعیت.
დღეს წავიკითხოთ
dGhes tsavikitkhot
امروز می خوانیم
ანა კალანდაძის პატარა
ana kalandadis patara
მოთხრობა
motkhroba
داستانی کوتاه از انا کالاندازه
,,სიყვარულისაგან
sighvarulisagan
ფართოვდება ქვეყანა"
partovdeba kveghana
به نام عشق, کشور بزرگ می شود
ერთმა პატივცემულმა
ertma pativtsemulma
მანდილოსანმა მიამბო:
mandilosanma miambo
یک بانوی محترمی برایم تعریف کرد
ადამიანი არ არსებობს ჩემ
adamiani ar arsebobs chem
ირგვილ, რომ არ მიყვარდესო.
irgvil rom ar mighvardeso
که در اطراف من هیچ انسانی نیست که او را دوست نداشته باشم
ორმოცი წლის ვიყავი
ormotsi tslis vighav
40 سالم بود
როდესაც სიძულვილი
rodesats sidzulvili
ვიგრძენი,
vigrdzeni
زمانیکه تنفر راتجربه کردم
მივედი და დედაჩემის
mivedi da dedachemis
კალთაში თავჩარგულმა
kaltashi tavchargulma
ბავშვივით ვიტირე.
bavshvivit vitire
سر بر دامن مادرم گذاشتم ،مانند بچه ها گریه کردم
დედა მამშვიდებდა:
deda mamshvidebda
مادر ارامم می کرد
გულში არავისი სიძულვილი არ
golshi aravisi sadzulvili ar
გაიკარო,
gaikaro
در قلبت نفرت هیچ کسی را قرار نده
თავი არ გაიუბედუროო.
tavi ar gaiubeduroo
خودرادرگیر نکنی
როგორ ვიწროვდება ქვეყანა
rogorts vishrovdeba kveghana
სიძულვილისაგან
sidzulvilisagan
کوچک شدن کشور نتیجه نفرت است
და როგორ ფართოვდება,
da rogor partovdeba
როდესაც გიყვარსო, --
rodesats gighvaso
დაასკვნა
daaskvna
و بزرگ شدن کشور نتیجه عشق و محبت
ნამდვილად ასეა
namdvilad asea
این یک واقعیت است