es
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

Ir al canal en Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram Путешествие в Китайский язык

El canal Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) en el segmento lingüístico de Ruso es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 11 827 suscriptores, ocupando la posición 569 en la categoría Lingüística y el puesto 55 231 en la región Rusia.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 11 827 suscriptores.

Según los últimos datos del 27 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de -54, y en las últimas 24 horas de -5, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 7.34%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 4.26% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 868 visualizaciones. En el primer día suele acumular 504 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 19.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность.

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 28 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Lingüística.

11 827
Suscriptores
-524 horas
-247 días
-5430 días
Archivo de publicaciones
✏️ Задание Соедините иероглифы с их значением, проверьте себя по второй фотографии. 🔥 — если понравилось 🇨🇳 Путешествие в
+1
✏️ Задание Соедините иероглифы с их значением, проверьте себя по второй фотографии. 🔥 — если понравилось 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🗣突然 или 忽然 ⏺突然 [tūrán] — это наречие и прилагательное. Может выполнять функцию обстоятельства, сказуемого, дополнительного э
🗣突然 или 忽然 突然 [tūrán] — это наречие и прилагательное. Может выполнять функцию обстоятельства, сказуемого, дополнительного элемента и определения.
突然来了, 谁都不知道 — Он неожиданно приехал, никто об этом не знал 天突然晴了 — Небо внезапно прояснилось 他来得很突然, 我完全没有想到 — Он приехал неожиданно, я совершенно не предвидел этого
忽然 [hūrán] — это наречие. Может выполнять функцию обстоятельства, а также стоять в начале придаточного предложения.
这两天天气忽然冷起来了 — В последние дни внезапно похолодало 他在暗中摸索着, 忽然触动了什么东西 — Он пробирался в темноте и вдруг наткнулся на что-то 快到车站的时候, 忽然听见有人叫他的名字 — Когда он уже подходил к станции, вдруг услышал, как кто-то зовёт его по имени
В функции обстоятельства, наречия 突然 и 忽然 могут взаимозаменяться. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

📚 Перевод: Сосед поставил новый забор, интересно, где он работает. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ
📚 Перевод: Сосед поставил новый забор, интересно, где он работает. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

降雪 [Jiàngxuě] — ?
Anonymous voting

➖Конструкция 不是…就是… 不是…就是… [bú shì…jiù shì…] — либо…, либо… или не то…, так… . Она указывает, что верен один из двух варианто
Конструкция 不是…就是… 不是…就是… [bú shì…jiù shì…] — либо…, либо… или не то…, так… . Она указывает, что верен один из двух вариантов, и других возможностей, как правило, нет. Используется для предположений, когда вы не уверены на 100%, но думаете, что причина или ситуация одна из двух.
Примеры: 我们的几个主力不是回家了, 就是生病了 [Wǒmen de jǐ gè zhǔlì bú shì huí jiā le, jiù shì shēngbìng le] — Это значит: наши ключевые игроки либо уехали домой, либо заболели 他不在办公室, 不是去开会了, 就是吃饭去了 [Tā bú zài bàngōngshì, bú shì qù kāihuì le, jiù shì chīfàn qù le] — Его нет в офисе: не то на совещании, не то пошел поесть
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🪨 Резьба по камню Древнее китайское искусство с тысячелетней историей, использующее нефрит, жадеит и яшму. Создание произвед
🪨 Резьба по камню Древнее китайское искусство с тысячелетней историей, использующее нефрит, жадеит и яшму. Создание произведений требует много труда, и сохранились как крупные статуи, так и миниатюрные фигурки. Мастера изучают камень, создавая изящные композиции, где прожилки становятся реками, а впадины — водопадами и озерами. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🍂Идиома о противоестественном 断鹤续凫 [duàn hè xù fú] — Подрезать ноги аисту и вытягивать ноги дикой утке Значение: говорится в
🍂Идиома о противоестественном 断鹤续凫 [duàn hè xù fú] — Подрезать ноги аисту и вытягивать ноги дикой утке Значение: говорится в ситуации, когда кто-то пытается идти против законов природы, предлагает что-то противоестественное. Разбор иероглифов: 断 [duàn] — перерыв 鹤 [hè] — кран 续 [xù] — продолжение 凫 [fú] — кряква 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

💬 Интеграция 整合 [zhěnghé] — интеграция 合作 [hézuò] — сотрудничество 交流 [jiāoliú] — обмен, коммуникация 融合 [rónghé] — слияние,
💬 Интеграция 整合 [zhěnghé] — интеграция 合作 [hézuò] — сотрудничество 交流 [jiāoliú] — обмен, коммуникация 融合 [rónghé] — слияние, объединение 统一 [tǒngyī] — единство, унификация 协调 [xiétiáo] — координация 发展 [fāzhǎn] — развитие 文化 [wénhuà] — культура 社会 [shèhuì] — общество 经济 [jīngjì] — экономика 技术 [jìshù] — технология 政策 [zhèngcè] — политика 平台 [píngtái] — платформа 资源 [zīyuán] — ресурсы 网络 [wǎngluò] — сеть 参与 [cānyù] — участие 目标 [mùbiāo] — цель 成功 [chénggōng] — успех 持续 [chíxù] — устойчивый, длительный 创新 [chuàngxīn] — инновация 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

二重唱 [Èrchóngchàng] — ?
Anonymous voting

▶️Числительное 俩 俩 [liǎ] — означает «два/двое». Используется только для людей, часто в разговорной речи. После 俩 [liǎ] не исп
▶️Числительное 俩 俩 [liǎ] — означает «два/двое». Используется только для людей, часто в разговорной речи.
После 俩 [liǎ] не используются другие счётные слова.
Примеры: ➿俩男孩 [liǎ nánhái] — двое мальчиков ➿После местоимений 我们俩是学生 [wǒmen liǎ shì xuésheng] — Мы оба студенты ➿После указательных местоимений 这俩孩子很聪明 [zhè liǎ háizi hěn cōngmíng] — Эти двое детей очень умные
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

📝 Переведите текст 今天是我的毕业典礼。我们班的同学们都穿着学士服,脸上洋溢着笑容。老师们也来参加了这个重要的时刻。毕业典礼上,我们分享了过去四年的美好回忆,感谢老师的教导和同学的陪伴。虽然我们要各自去追寻自己的梦想,但我相信我们
📝 Переведите текст 今天是我的毕业典礼。我们班的同学们都穿着学士服,脸上洋溢着笑容。老师们也来参加了这个重要的时刻。毕业典礼上,我们分享了过去四年的美好回忆,感谢老师的教导和同学的陪伴。虽然我们要各自去追寻自己的梦想,但我相信我们会永远保持联系。 Перевод: Сегодня моя выпускная церемония. Все ученики нашего класса одеты в академические мантии, и на лицах сияют улыбки. Учителя также пришли, чтобы участвовать в этом важном моменте. На выпускной церемонии мы поделились прекрасными воспоминаниями о последних четырех годах, поблагодарили учителей за их наставления и одноклассников за компанию. Хотя мы должны будем разойтись и следовать своим мечтам, я верю, что мы всегда будем поддерживать связь. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

➡️ 大 или 巨 🔘大 [dà] — большой. Используется для описания размера, величины или важности чего-либо. Этот иероглиф является бол
➡️ 大 или 巨 🔘大 [dà] — большой. Используется для описания размера, величины или важности чего-либо. Этот иероглиф является более универсальным и может применяться в различных контекстах.
这是一座大房子 [Zhè shì yī zuò dà fángzi] — Это большой дом
🔘巨 [jù] — большой. Используется для обозначения чего-то огромного, колоссального или впечатляющего. Он подчеркивает не только размер, но и значимость или масштаб объекта.
他有一个巨大的梦想 [Tā yǒu yī gè jùdà de mèngxiǎng] — У него есть гигантская мечта
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

⚡️Нейросети уже заменяют носителей китайского языка. В Telegram быстро набирает популярность ИИ-девушка @ChattyChineseBot , с которой можно голосом практиковать живой китайский на основе новейших моделей искусственного интеллекта

📚 Перевод: Когда решил посмотреть как дела с учёбой 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ
📚 Перевод: Когда решил посмотреть как дела с учёбой 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

刷子 [Shuāzǐ] — ?
Anonymous voting

🗣 Фраза 有的是 [yǒudeshì] — сколько угодно, очень много Структура: субъект + 有的是 + существительное Пример: 她有的是钱, 也知道怎么花 [tā yǒ
🗣 Фраза 有的是 [yǒudeshì] — сколько угодно, очень много
Структура: субъект + 有的是 + существительное
Пример: 她有的是钱, 也知道怎么花 [tā yǒudeshìqián, yě zhīdào zěnme huā] — У неё денег хоть отбавляй, и она также знает, как их тратить
 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🏮 Парк династии Тан Большой тематический парк в Сиане, featuring традиционную архитектуру династии Тан. Вечером посетители могут наслаждаться захватывающим шоу с лазерами, видеопроекцией на водные экраны и фонтанами. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

🧷Идиома о временах года 风花雪月 [fēng huā xuě yuè] — Ветер, цветы, снег и луна (обр. романтика или красота четырех времен года)
🧷Идиома о временах года 风花雪月 [fēng huā xuě yuè] — Ветер, цветы, снег и луна (обр. романтика или красота четырех времен года) Значение: Когда говоришь о романтике и красоте природы. Разбор иероглифов: 风 [fēng] — ветер 花 [huā] — цветок 雪 [xuě] — снег 月 [yuè] — луна 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

👨‍👨‍👦‍👦 Семья 家庭 [jiātíng] — семья 父亲 [fùqīn] — отец 母亲 [mǔqīn] — мать 兄弟 [xiōngdì] — братья 姐妹 [jiěmèi] — сестры 祖父 [zǔf
👨‍👨‍👦‍👦 Семья 家庭 [jiātíng] — семья 父亲 [fùqīn] — отец 母亲 [mǔqīn] — мать 兄弟 [xiōngdì] — братья 姐妹 [jiěmèi] — сестры 祖父 [zǔfù] — дедушка 祖母 [zǔmǔ] — бабушка 孩子 [háizi] — ребенок 夫妻 [fūqī] — супруги 儿子 [érzi] — сын 女儿 [nǚ'ér] — дочь 亲戚 [qīnqi] — родственники 叔叔 [shūshu] — дядя (младший брат отца) 阿姨 [āyí] — тетя (младшая сестра матери) 堂兄弟 [tángxiōngdì] — двоюродные братья 堂姐妹 [tángjiěmèi] — двоюродные сестры 岳父 [yuèfù] — тесть 岳母 [yuèmǔ] — теща 媳妇 [xífù] — невестка 公公 [gōnggōng] — свекор 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык 🇷🇺 МАХ

等级 [Děngjí] — ?
Anonymous voting