VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔
努力以自己的方式让补丁永存,毕竟谁都不能保证原贴、补丁文件甚至是VNDB十年后仍存在于网络世界。 只发汉化补丁,不包括体验版汉化和纯AI补丁。 搜汉化补丁请在置顶消息的表格用vndb.org标准名搜索。亦可在频道内直接搜索VNDB ID,如:v31160。 本频道不提供任何盗版资源下载,请在自行购买正版作品,遵守当地法律法规的前提下使用本频道的补丁,否则后果自负。 加入频道则视为同意上述规则。
Mostrar más📈 Análisis del canal de Telegram VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔
El canal VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔 (@vn_patch) en el segmento lingüístico de Chino es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 12 703 suscriptores, ocupando la posición 2 804 en la categoría Arte y diseño y el puesto 16 626 en la región China.
📊 Métricas de audiencia y dinámica
Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 12 703 suscriptores.
Según los últimos datos del 26 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de 176, y en las últimas 24 horas de 8, conservando un alto alcance.
- Estado de verificación: No verificado
- Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 6.42%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 2.77% de reacciones respecto al total de suscriptores.
- Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 816 visualizaciones. En el primer día suele acumular 352 visualizaciones.
- Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 1.
- Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como ][chs, 汉化组, 本汉化, 沸点康主义, [win].
📝 Descripción y política de contenido
El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
“努力以自己的方式让补丁永存,毕竟谁都不能保证原贴、补丁文件甚至是VNDB十年后仍存在于网络世界。
只发汉化补丁,不包括体验版汉化和纯AI补丁。
搜汉化补丁请在置顶消息的表格用vndb.org标准名搜索。亦可在频道内直接搜索VNDB ID,如:v31160。
本频道不提供任何盗版资源下载,请在自行购买正版作品,遵守当地法律法规的前提下使用本频道的补丁,否则后果自负。
加入频道则视为同意上述规则。”
Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 27 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Arte y diseño.
大家好,我是英俊 最近这边不太平,我忙着抛售资产,汉化就慢了点。跟大家说声抱歉 颜艺这次的作品总体上来讲还是不错的,但男主一不高,二不富,三不帅,最重要的不是渣男弄得我实在是没啥代入感。 目前来看ai汉化技术已经相当成熟了,以后除了颜艺或者我特别喜欢的我就不多汉化了。不是不汉化了,而不是像现在这样不停的汉化了。 最后给大家献上一首诗: 今天天气多么好 英军去了海南岛 看到美女在洗澡 抱起人就往家跑 瞪眼一看是他妈 推到地上压身下 九进九出再一发 母慈子孝英俊家 顺便一提,我的群最近对骂吵架有点少了,如果有非常擅长对骂的建议加群 点击链接加入群聊【英俊汉化】:http://qm.qq.com/cgi-bin/qm/qr?_wv=1027&k=Qw8rYGhm5IXO9m0DeRMOLl-dkEPthj14&authKey=oBDWr%2B%2BRdg2GYQ5NAJMDRSJq4QNsOK1QQYKIVgCVQcBsE4hzJF88AO3pl9CqAU3A&noverify=0&group_code=303088948 点击链接加入群聊【英俊汉化2】:https://qm.qq.com/q/ougTD0ej5e 点击链接加入群聊【英俊汉化3】:http://qm.qq.com/cgi-bin/qm/qr?_wv=1027&k=-Dn6kflaSsfvX2BDPNUMNi-Mjk-9OG2e&authKey=uKoS5YCG8G4G86eoxBNPO9JPrVXnEdU0hotQGeyxxFGUbs2LUTNQt1S6rdG0FbDo&noverify=0&group_code=876027207 点击链接加入群聊【英俊汉化交流群】:https://qm.qq.com/q/kUSo9aJRU4
【适用于官方繁中版本】 在官中Steam版v1.2下测试可用 解压至游戏根目录即可食用,无需替换文件 这部Vol.4的素材里包含了挺多简中的图像,结果简中部分就是个半成品,都没拿出来用 同时也是又找了 @Hawkwin 帮忙把其余的一小部分图像给处理了 (゚∀。) 其他的,也只能说能用就算成功 长效载点的资源未加密; 网盘载点的单层有加密,可高速下载
【适用于官方繁中版本】 测试游戏版本v1.01可用 解压至游戏根目录即可食用,无需替换文件 已作全面简中化,包括菜单、游戏文本还有游戏内的图像; 经测试vol.2的补丁没有发现vol.1的“立绘、语音消失”的问题 如有问题可以反馈↓↓↓ (゚∀。)
【关于游戏本体】 本补丁发布时不含游戏本体,不过此处将对游戏本体安装过程中可能遇到的问题做出提示。 ① 正常安装流程:使用日文winXP/98/95虚拟环境执行kusarihime文件夹内的.exe文件,安装完成后将安装目录整体迁移至win10/11中文系统,即可无转区正常使用。 ② 文件提取流程:从.cab文件中提取到的所有文件即是游戏本体。但是这种方法获得的游戏本体会缺少片头动画与背景音乐,这是因为本作的安装程序除了提取文件还进行了其他操作,我们可以手动进行“重命名两个.mpg文件(将文件名中的下划线替换为数字0)并新建mov文件夹置入其中,新建bgm文件夹并将所有.wav文件置入其中”。 【关于汉化过程】 2025-04-14: 主程序处理(必要部分) 提取日文文本/回填翻译文本自动化 翻译前14行以供回填测试 2025-04-15: 标题界面与控制条开关界面汉化 确认翻译规则(注1) 正文翻校进度14.40% 2025-04-16: 主程序处理(非必要部分) 正文翻校进度29.31% 2025-04-17: 设置界面汉化 正文翻校进度44.94% 2025-04-18: 正文翻校进度62.09% 2025-04-19: 对话框人名汉化 正文翻校进度100% 【关于安装卸载】 除RsInit.tcf外(用于中文系统环境下正常显示标题),本补丁不覆盖任何原始文件。 所以有完全还原需求的可以提前备份原RsInit.tcf,只是想来回切换中日文本的话就不用在意了。 想查看日文文本时,删除scr/2001.gsc,然后启动日文主程序就好(无需转区)。 本补丁文件结构: /grpo/*,/grps/*,/scr/*,Khime_zero_chs.exe,RsInit.tcf,汉化声明.txt,译者注释.txt
程/译/图·kisaragizen 提前观看本楼说明与下一楼的注释以获得更好体验。 【关于本作内容】 虽然在时间线上,本作讲的是euthanasia之前的故事, 但是本作必须在将euthanasia所有结局进行完毕后再开始, 不然会破坏两作绝大部分体验。 本作是对euthanasia中诸多情节逻辑与感情刻画的极好补充。 如果你也喜欢腐姬系列,那么这将是必须体验的作品。 在这里,你能见到活着的树里,充分感受「她」和五树间那极为深沉而扭曲的爱,但远不止如此。 本作无任何选项分歧,无人物语音,无eventCG,完整阅读仅需30分钟。 【关于系列标题】 jamais vu为法语,是与“deja vu”(未见过但有熟悉感)相反的概念,即“过于熟悉产生的陌生感”(比如盯着一个字盯久了就会觉得这个字很陌生)。 euthanasia意为安乐死(eu幸福的,thanasia死亡),其中词根thanasia与古希腊神祇塔纳托斯相关,他是一位司掌死亡的神祇(仅自然性/无痛苦的/不可避免的终结)。 【关于腐姬系列】 本传:《腐り姫 ~euthanasia~》 前传:《腐り姫 ~jamais vu~》 fandisc:《廃すくーる☆腐り組》 《腐りシスタープリンセス》 fandisc①为非全年龄作品,但唯一h-scene与本传/前传中包括主人公在内的所有角色无关。 fandisc②为全年龄作品,与fandisc①一样,既不是if线,也不是after-story,与系列设定几乎无关。 两个fd比起说是腐姬系列的fd,不如说是liar-soft的fd。 《ライアー大戦じゃんまげどん》中也有本系列角色出场,同时有相关h-scene,但性行为的另一方虽然还是玩家,但不是五树, 总之,如果你只是喜欢腐姬系列的世界观,那么完全不需要碰本传/前传以外的作品,不然有反过来下降原有好印象的风险,当他们不存在就好。
绫地宁宁感言 ML OP真好听 Girls' Carnival,好久没见过这么好听的歌,推荐一定要听一听哦 希望这个游戏,能成为你情人节的入场券,陪伴你度过美好快乐的情人节 大家情人节快乐 萤火蟲感言 各位情人节快乐!我是负责MLHD修图的萤火蟲。 不得不说,这个坑夜风佬和岚佬都是爆爆爆肝,突然我也燃起来了! 这次的600多张图全部翻新重整,即便有困难有挫折,但一想到重生的ML就又又又燃起来了! 偷偷说下夜风的H本好se啊,我根本把持不住(咕嘿)。 最后还是祝大家新的一年每天不缺素材,如ML里的男主以及各位女主一样幸福美满,治愈每一天! 夜风H翻超凶の感言 米娜桑情人节快乐!Happy Valentine なの!我是MLHD的h本总负责人:夜风H翻超凶の。 呀嘞呀嘞,终于要发布了,感动ing。经过这次所有22本h全部翻新。 希望可怜的傲娇、咲的大姐姐宠爱、玲菜的小恶魔、真白的纯真无垢以及最爱亚子的甜美,能给大家带来不一样的官能体验。 生活得有激情,润色也得更用心。夜风在这里衷心祝愿,每一个玩到新生ML的铁子,都能得到最大的满足! 感谢岚佬蟲佬nene佬!如果咱的h本能在闲暇之余为你带来快乐,那将是夜风至高无上的幸福。MLHD赛高! セイランの 晴岚 这部是渐近组的第一部作品,对我而言也如命运节点一般,它承载着不少的过去,具体的我也不细说了。 总之,这部作品我哪怕砸锅卖铁也要搞出来。 经过了一段时间的爆肝,ML的高清版也终于完成了制作。虽说文本可以沿用,但无法全部沿用,因为是高清版,所以修图只能重新弄,整体的工作量不比新坑轻松。 新的文本修正了不少地方。包括翻译腔的过滤、专有名词的整修统一、UI的优化以及H翻。 H翻多亏夜风佬的帮助,不然文本能修到我自闭!再加上虫佬与绫地佬的协助,修图也程序也有了坚实保障。 总而言之吧,感谢曾参与过这部作品的所有汉化人员,祝愿大家情人节快乐。 修正版部分修改了大量的bug与错漏,全都怪我发布太急了,总之高清版的ver2.1就是最终版了,除非特殊情况,不然也不会继续推出修正补丁了。 虽说高清版是部冷饭作,但前后算上修正版的时间也不比汉化一部新作轻松了,希望大家能喜欢渐近组的making lovers。 今后渐近组(也就有我一个人而已)将继续致力于smee作品(要有smee味)的汉化(坚持多久算多久吧),将smee作品的乐趣原汁原味呈现给大家,感谢大家的支持。
¡Ya disponible! Investigación de Telegram 2025 — los principales insights del año 
