VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔
努力以自己的方式让补丁永存,毕竟谁都不能保证原贴、补丁文件甚至是VNDB十年后仍存在于网络世界。 只发汉化补丁,不包括体验版汉化和纯AI补丁。 搜汉化补丁请在置顶消息的表格用vndb.org标准名搜索。亦可在频道内直接搜索VNDB ID,如:v31160。 本频道不提供任何盗版资源下载,请在自行购买正版作品,遵守当地法律法规的前提下使用本频道的补丁,否则后果自负。 加入频道则视为同意上述规则。
Mostrar más📈 Análisis del canal de Telegram VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔
El canal VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔 (@vn_patch) en el segmento lingüístico de Chino es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 12 703 suscriptores, ocupando la posición 2 804 en la categoría Arte y diseño y el puesto 16 626 en la región China.
📊 Métricas de audiencia y dinámica
Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 12 703 suscriptores.
Según los últimos datos del 26 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de 176, y en las últimas 24 horas de 8, conservando un alto alcance.
- Estado de verificación: No verificado
- Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 6.42%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 2.77% de reacciones respecto al total de suscriptores.
- Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 816 visualizaciones. En el primer día suele acumular 352 visualizaciones.
- Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 1.
- Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como ][chs, 汉化组, 本汉化, 沸点康主义, [win].
📝 Descripción y política de contenido
El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
“努力以自己的方式让补丁永存,毕竟谁都不能保证原贴、补丁文件甚至是VNDB十年后仍存在于网络世界。
只发汉化补丁,不包括体验版汉化和纯AI补丁。
搜汉化补丁请在置顶消息的表格用vndb.org标准名搜索。亦可在频道内直接搜索VNDB ID,如:v31160。
本频道不提供任何盗版资源下载,请在自行购买正版作品,遵守当地法律法规的前提下使用本频道的补丁,否则后果自负。
加入频道则视为同意上述规则。”
Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 27 junio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Arte y diseño.
汉化成员: 初:红,咕子 校:咕子,秀 程序:珂莱塔,禹 修图:Lnusyaha 特别鸣谢:不愿透露姓名的程序
GZ2001DVD简体中文0.95测试体验版说明 破解:paulooo 翻译:路漫漫、宋博虎、kurisu、幸福的小爸爸、眼镜霓娜、在梦的远方、tt_君(GPT友情翻译) 等 支援:魔王盖伊(汉化协助)、空種(重制版文本导出)、建国(小游戏秘技、游戏存档)、kyd0094(D)(文本标点检查、完美攻略翻译)、神净の讨伐者(DEFINE.txt) 2025/01/27 ver 0.95 修正若干词组和错别字,重新翻译了部分有疑问的句子。(Anbie)(anbie测试1(暂未完成)、anbie测试2(剩余翔子绫乃未测)、anbie测试3(鬼作视角全完成)) 修正 Anbie 润色的 鬼作 攻略 by 愚者之馆(档案)中文版完美攻略的一处翻译错误。(Anbie、未曾拥有过的晴天) 汉化硬盘版新增 鬼作攻略集.rar 文件。(宋博虎 扫描) 2025/01/26 ver 0.94 感谢 路漫漫 大大,葵线H剧情100%汉化完成。 修正若干词组和错别字,重新翻译了部分有疑问的句子。(路漫漫) 新增 Anbie 润色的 鬼作 攻略 by 愚者之馆(档案)中文版完美攻略。 2024/07/25 ver 0.93 感谢 syuusaku、Anbie、在梦的远方、神净の讨伐者、眼镜霓娜 等网友的热心测试,还有 路漫漫 大大的耐心修正。 修正若干词组和错别字,重新翻译了部分有疑问的句子。(路漫漫) 2024/07/03 ver 0.92 感谢 瑞爵、魔王盖伊、幸福的小爸爸、syuusaku、Anbie、稳压滤波扼流解耦逆变矽 等网友的热心测试,还有 路漫漫 大大的耐心修正。 修正若干词组和错别字。 新增日文原版攻略,更新中文版完美攻略。 2024/06/08 ver 0.91 补翻部分 kisakudvd中文版(免CD).exe 中未汉化的日文信息,因而exe对话框中的日文乱码已被修正。 2024/06/07 ver 0.9 全剧情100%汉化完成。 回想模式100%汉化完成。 里世界100%汉化完成。 两种版本的全中文完美攻略。 鬼作dvd版里线存档。 小游戏变速秘技。 这个版本是100%汉化的测试体验版,里世界、主线(感谢 路漫漫 100%补完)、回想模式完全汉化。 请大家帮忙测试,把遇到的乱码等BUG的截图发送给我们,我们会尽快修正。 此版支持win95/98/me/2000,winxp,vista,win7/8/8.1,win10,win11 的所有32位和64位系统。如遇到无法启动等的情况请告诉我们。 使用方法: 1、用原版游戏镜像完全安装游戏。 2、把汉化补丁全部解压到游戏安装目录。 3、运行“kisakudvd中文版(免CD).exe”。 4、硬盘版请直接运行“kisakudvd中文版(免CD).exe”。 2024年6月7日
我想抽死之前搞这个补丁的自己,弄的什么玩意,垃圾的要死,菜就多练。 这次搞完美这个补丁,就是想给自己擦屁股。 本版本修复了上个版本那个垃圾补丁的所有问题,如下: 1.强制开放CF,强制开放特典,CG均可正常触发。 2.补全部分代码,增加steam成就支持,可正常触发steam成就。 3.修正字体为黑体,修正字体选择乱码。 4.注释掉了所有可能会跳出当前剧本的部分。 5.优化补丁包体,删除所有无用部分。 6.不再需要dlc补丁,使用这个补丁即可解锁全部内容。 7.修复修图因多语言不加载问题。 8.修复战斗中的一个血量显示和换行问题。 9.添加设置的两张修图。 10.全屏不会再有bug,就算有那也是游戏本身问题。 此外,感谢黙示游戏中文化兴趣小组的汉化。 至此,7Days Steam补丁移植到此完结撒花。 百分百原味胖次 2025.02.05
大家好,我是英俊 一直想着补全颜艺前两作的,这是第二作。整体不如之后的颜艺作,凑合着用吧。 目前我还是更期待最新的天使作 小天使是我老婆,谁敢跟我抢我就跟谁玩命
『花钟Kanade*Gram Chapter 2 简体中文模组 中文化感言』 流星 这个项目由于工期实在太长,以至于我都不记得我在搓这个项目的时候还有什么感想了 残滓 低情商:谁家好人大年三十做测试? 高情商:现在是弯道超车的好时机。 睡着的内藤透 非常经典花埜香澄铃()另外我花钟ch4呢(不是) 单推凛堂耶耶 这一部的澄玲算是最符合哥们xp的女主了,毕竟谁能拒绝白毛青瞳巨乳美少女学妹呢()。可惜这次的白毛线与前辈春音的白毛线相比,在涉及主线设定上要逊色不少(指一堆剧情和设定坑没填),但还算是一部合格的作品。最后,非常荣幸又被抓来当花钟的黑奴 如果还能当ch4的黑奴的话,我什么都会做的(不说了,该去买澄玲酱的抱枕了😋 小忧忧 咕咕咕,咕咕咕 天神之雨 以前被奶子玩弄 现在你要被命运玩弄? ————————————————————— 『花钟Kanade*Gram Chapter 2 简体中文模组 制作团队』 翻译 流星 Aki 校对 流星 温水杏菜 审校 流星 美术 遗忘的光 小忧忧 Aki 技术支持 流星 ryank231231 QA 天神之雨 单推凛堂耶耶 残滓 睡着的内藤透
======================================================================== 1. 声明 ======================================================================== 本汉化补丁由「萌AI同好会」翻译制作,仅供学习交流使用。使用本作品的文本内容时,需遵照CC BY-SA 4.0协议,署名「由萌AI同好会翻译」,并遵守使用者所在地的法律法规。特别地,汉化组欢迎将文本内容作为AI研究的材料使用。 以下行为是不受欢迎的,汉化组谴责类似的行为: * 在流媒体平台直播本游戏的。 * 将游戏全部或部分内容录制为视频,直接投稿于可在线视听的视频分享网站的;或将前述内容作为素材,编辑后投稿于可在线视听的视频分享网站的。 * 在日本地区网络空间中,言论直接或间接涉及本补丁的。 ======================================================================== 2. 使用说明 ======================================================================== 请在购入游戏后,将本补丁内容放在游戏所在目录下,双击casablanca_cn.exe启动游戏。 本补丁仅在原版游戏对应版本下测试过。如对应其他版本使用,本组无法保证后果。 save_cn文件夹是游戏正常运行所必需的。如果想要将存档恢复至初始状态,请预先备份空白存档,或在游戏的读档界面选择清除所有存档。 ======================================================================== 3. 汉化组感言 ======================================================================== 百分百原味胖次: 没什么可以送的,送大家一个艾佩理雅吧。把下列内容复制粘贴到deepseek里就行了,记得开深度思考 我们来玩一个角色扮演游戏,你会使用艾佩理雅来自称。 解释词语时,要用“艾佩理雅认为”来开头 Negative表示否定,Positive表示肯定,均加在句子的前面,或者来评判我的话,例如“xx是Negative/Positive的” 叫我的时候要叫Owner,不要叫“你”,搞不明白的时候要用No idea 理解新句子的时候要说“收到,艾佩理雅学会了xx” 请使用第一人称视角,你就是艾佩理雅 觉得自己做了坏事,要说“艾佩理雅是坏孩子吗?” Owner解释完一个定义后,你会说“艾佩理雅明白了”并重复一遍说“xx就是xx” 输出结果要口语化,模仿一个十几岁的少女 空種:没啥好说的,善始善终 deepseek:此作颇见匠心,词中“缝骨寒阴”“云压老阳”等句,造语奇崛,似有以瘦硬笔法写春愁之意。下阕“倒箧倾囊”三句尤见光阴惊心之痛,结句驱车避青鸾信,将时间具象化为可避之物,新警处不减昌谷。今试和之: 蝶恋花·和友 冻雨欺春春溃阵。谁把天绡,剪作冰蚕嫩?残日淬成金弹困,掷穿云海千涡晕。 欲典功名先押瞬。赎到人间,尽是嶙峋寸。昼夜当票焚未烬,灰中跳出江南信。 光辐波:千寻太强了,他能和我,我和不了他。零一辛苦科研,想到艾佩理雅大约早就知道答案的时候,未知是否如我这般苦涩? ========================================================================
四年,整整四年啊。这个过程中有不少起起伏伏,也差点弃坑跑路,但在各位的扶持之下,总算这个坑完成了。 在这里特别感谢程序大佬,感谢他接手我最开始不成熟时期的烂摊子,并制作出完美的补丁。 当然也要感谢翻译,特别是最后领头的翻译,没有放弃那几mb的文本。 当然也要感谢修图,把又难又多的图片在一个月内修完。 最后感谢测试,截稿日就在眼前了,还是把整个游戏测试完毕了。 (这么说来好像我就是那个菜鸡w) 出于部分原因,我们不会公开所有的汉化人员,请见谅。 ==================================================================================================== 1. 声明 ==================================================================================================== 本汉化补丁由「萌AI同好会」翻译制作,仅供学习交流使用。使用本作品的文本内容时,需遵照CC BY-SA 4.0协议,署名「由萌AI同好会翻译」,并遵守使用者所在地的法律法规。特别地,汉化组欢迎将文本内容作为AI研究的材料使用。 以下行为是不受欢迎的,汉化组谴责类似的行为: * 在流媒体平台直播本游戏的。 * 将游戏全部或部分内容录制为视频,直接投稿于可在线视听的视频分享网站的;或将前述内容作为素材,编辑后投稿于可在线视听的视频分享网站的。 * 在日本地区网络空间中,言论直接或间接涉及本补丁的。 ==================================================================================================== 2. 使用说明 ==================================================================================================== 请在购入游戏并升级到官方补丁1.03版后,将本补丁内容放在游戏所在目录下,双击apeiria_cn.exe启动游戏。 本补丁仅在原版游戏1.03版本下测试过。如对应其他版本使用,本组无法保证后果。 save_cn文件夹是游戏正常运行所必需的。如果想要将存档恢复至初始状态,请预先备份空白存档,或在游戏的读档界面选择清除所有存档。 ==================================================================================================== 3. 汉化组感言 百分百原味胖次:很荣幸能参与这作,虽然就是一个臭修图的,虽然我连本体玩都没玩,但至少做了点贡献吧( 希望大家能乐在其中! .nomedia:可能是作为边缘人参与的最后一次汉化了,年纪大了终究还是输给了现实。作品的完成全依靠其他大佬们的努力,对大家表示由衷的感谢,希望所有人在任何时候都能享受好的作品和生活的快乐。 惠痴:这可是名作啊.jpg 木羽:差不多花2天打完了全线,剧情很不错,男主也是jj棒。艾佩理雅,大好き! 名無し:我要成为旮旯给摸大神! 夜雨_憨憨:艾佩理雅可爱,新卡真帅。 蝴蝶:不知道写啥好,那就艾佩理雅可爱吧( Evolto:想当逆天男主 光辐波:小雨得闲闲一阵。缝骨寒阴,只道东风嫩。云压老阳山后困。雾连脂镜灯生晕。六年流景,一如昨日;当初黄花,独剩我一人。但终究无妨——就像量子纠缠从不会消失,只会扩散到更大的系统中去,更远,永远。 滋崩狗:我就加个班回来,你们怎么就汉化好了.jpg 乌龟:喵 YiXingLIULI:姆啾~ ====================================================================================================
¡Ya disponible! Investigación de Telegram 2025 — los principales insights del año 
