cookie

Utilizamos cookies para mejorar tu experiencia de navegación. Al hacer clic en "Aceptar todo", aceptas el uso de cookies.

avatar

Татар теле

Татар телендә материаллар – Tatar learning content, books, music, movies, etc. 🔗 https://docs.google.com/document/d/1RkWDXg-qaVtdxrPr1D4INrOHoGP1XuyMBg8iZ-90b4E/edit?usp=sharing 🔗 https://tatar4a.carrd.co contact: @mganeyev 2 admin – @bulatshaymi

Mostrar más
Kirguistán528El idioma no está especificadoLingüística2 535
Publicaciones publicitarias
3 578
Suscriptores
-124 horas
+57 días
-1330 días

Carga de datos en curso...

Tasa de crecimiento de suscriptores

Carga de datos en curso...

татарча китаплар "Китабият" каналы https://t.me/tatarkitaplar
Mostrar todo...
👍 7 5
00:32
Video unavailableShow in Telegram
Learn Tatar has a website now! Татар телен инглиз теле аша өйрәнергә теләгәннәр өчен – хәзер Learn Tatar'ның сайты бар: learntatar.com
Mostrar todo...
3.68 MB
🔥 40 7😍 3
Photo unavailableShow in Telegram
Urıs telle möxittə yəşəgən qayber Tatarlar söyləmdə Tatarça süzlərne ruslaştıra başlıy. Nəticədə, “atika, anika, inâyka” kebek süzlər barlıqqa kilə. Söyləmemne tözətəm dip qarar itsəgez, menə sezgə tuğannarğa irkələp endəşü süzləre. Живя в русскоязычной среде, некоторые татары русифицируют татарские слова в своей речи. В результате получается нечто среднее: атика, аника, иняйка и т.д. Если вы решили поработать над своей речью, вот некоторые примеры уменьшительно-ласкательных татарских вариантов обращения к близким родственникам. Living in a Russian-speaking environment, some Tatars Russify Tatar words in their speech. This results in something like “atika, anika, inâyka,” etc. If you decide to work on your speech, here are some examples of diminutive Tatar terms for close relatives.
Mostrar todo...
42 5
Repost from Azatlıq Radiosı
Google башкорт, кырымтатар, чуаш телләре белән тулыландырылган Элек ул 130 иң популяр телгә тәрҗемә итсә, хәзер тагын 110 тел өстәлгән. Алар арасында Русия халыкларының милли телләре дә бар. Тәрҗемәне хәзер башкорт, кырымтатар, чуаш, саха, удмурт, бурят, коми, чечен, осетин, чукот, абхаз телләрендә башкарып булачак. "Һомай" акыллы башкорт колонкасын уйлап табучы Айгиз Кунафин үзенең Телеграм-каналында язып чыкканча, Google тәрҗемәчегә башкорт телен өстәү башкорт теленең параллель корпусын җыйган тел активистлары һәм волонтерлары хезмәте хисабына башкарылды. Яңа телләр Google Тәрҗемәче-нең күпчелек кулланучыларында инде күренә. Башкаларда алар якын көннәрдә күренәчәк. Тулырак 👉монда, ачылмаса 👉монда басыгыз. @azatliqradiosi
Mostrar todo...
Google Translate тәрҗемәчесенә башкорт, кырымтатар, чуаш телләре өстәлгән

Онлайн хезмәткә бер үк вакытта 110 тел өстәлгән.

16👍 6🥰 4🔥 3🎉 2🫡 1
Repost from Чё казылык
Photo unavailableShow in Telegram
🤣 38👍 3 1👻 1
Repost from Azatlıq Radiosı
18 июнь Төркиянең Госмания авылында Сабан туе узды. Сабантуй Корьән сүрәләрен укып, дога кылып башланса, кичкә таба ул "Туган тел"не күмәкләшеп башкару белән тәмамланды. Тулырак 👉монда укыгыз. Аны укырга вакытыгыз булмаса, төп фикерләрне рәсемнәрдә тәкъдим итәбез. @azatliqradiosi
Mostrar todo...
17👍 3🔥 1
"Син сазыңны уйнадың" җыры handpan уен коралында https://youtube.com/shorts/4BCpA_PYYzQ?si=bwYbNORL1WH4k6l8
Mostrar todo...
син сазыңны уйнадың – #handpan cover of #tatar #folksong

18🔥 4❤‍🔥 3🥰 2
Forvo сайтының татарча сәхифәсен кулланучыларга инде күптән таныш ягымлы бер тавыш бар. Кемнеке икәнен белә идегезме? Аның исеме – Фәһим Җиһанша. Ул инде өлкән яшьтәге пенсионер журналист. Бу язма белән без аңа ихтирамыбызны белдерергә һәм мең рәхмәт әйтергә телибез 🙏🏼 Фәһим абый берүзе генә ярты миллион диярлек татарча сүзнең әйтелешен яздырган! Forvo сайтындагы татарча сүзләр базасы 1 миллионннан артып беренче урында тора 😍 Фәһим абый һәм аның зур хезмәте турында укырга: https://vatantat.ru/2021/09/64629/
Mostrar todo...
Халыкара сайтта татар «фатиры»н булдырган Фәһим Җиһаншин: «Телне оныта башлаучылар өчен кирәк ул»

Forvo.com сайты – дөньяда иң зур халыкара аудиосүзлекләрнең берсе. Анда 400 тел белән танышырга мөмкин. 2008 елда төзелә башлаган сүзлектә бүген 3 миллионнан артык язма бар. Бу базаны бары тик туган теленә битараф булмаган волонтёрлар гына тутыра, бернинди хезмәт хакы да каралмаган. Моннан 10 ел эле

17👍 5🥰 2❤‍🔥 1
Repost from X-Azia Design
Photo unavailableShow in Telegram
"И Туган тел". 2024.
Mostrar todo...
😭 30💔 4🫡 2 1🤣 1
Repost from Learn Tatar
#tt_culture Cıyın During the post-sowing period, Tatars celebrated the May tawı or May başı festival, a unique event documented in the Uçalı district of Bashkortostan. This women's festival involved women from every village collectively ascending a nearby mountain on May 1st, bringing food and samovars, playing games, and rolling colored eggs down the hill to symbolically ward off illnesses. Additionally, various Tatar groups practiced a collective sacrificial ritual, which aimed for fertility, livestock prosperity, and general well-being, often linked to appeasing celestial powers and addressing natural disasters like droughts. The sacrificial animals were bought with contributions from the community. The communal event involved men slaughtering the sacrificial animal, preparing a dense soup with meat and grains, followed by communal prayers, reflecting a fusion of pagan rituals and Muslim elements. Kerəşen Tatars made porridge, put it into bowls, made a pit in the middle, poured broth into it, and placed a piece of sacrificial meat on top. After the feast, villagers engaged in water rituals, washing dishes, and sometimes pouring water on each other. Various terms were used to describe the ritual, such as korban and yañgır keləwe among Mishars. Kerəşennər called these rites qorman botqası or qır keləwe. Kazan Tatars – saban qorbanı or təkəle keləw. The rain-calling rituals among Tatars varied but typically involved adults or children as main participants. A communal pot of mixed ingredients was used to prepare a porridge, often in open fields, followed by either communal prayers or traditional rituals. The culmination often included water dousing. Children recited: Yañğır yaw, yaw, yaw İləktən, çiləktən, Pərəməçtən, küməçtən, Bez sorıybız xodaydan Arıştan, bodaydan. Arışlarnıñ başları Aç bulmasın, tuq bulsın. This ritual has around 30 different names depending on the regions, among them yañğır botqası and telək aşı. Cıyın The celebration of Cıyın, a folk festival among Tatars, was typically held in the summer between spring fieldwork and haymaking. The festival names often reflected the villages' identity or local landmarks, and while many were linked to specific Muslim or hydrological events, others borrowed from Christian holidays. There were two prevalent forms of celebration, both marked by a fixed period of communal festivity, hosting guests from neighboring villages and relatives. The timing was determined by local phenological signs rather than fixed dates: e.g. arış serkə oçırğanda (when the rye is in bloom) or sıyırçıq bala oçırğanda (when the starlings release their chicks from the nests). Each Cıyın region consisting of several villages and named after one of them, organized its own Cıyın. Preparing for the first variant of Cıyın festival involved meticulous arrangements, with a focus on looking presentable. Traveling guests borrowed festive attire and horse equipment as needed. Each hostess brought treats like küməç, paştet and qaqlağan qaz, to share during the communal festivities. The arrival of guests and communal feasts took place on Thursday, munça (bath rituals) on Friday morning, and later mulla arrived to the (lunch) for males and his wife abıstay to the one for females. After the mulla and his wife left, the real party would start with several days of entertainment, even drinking of homemade beer or medovukha (a Slavic honey-based alcoholic beverage) and other deviations from Islamic norms.
Mostrar todo...
👍 4 2🔥 1
Elige un Plan Diferente

Tu plan actual sólo permite el análisis de 5 canales. Para obtener más, elige otro plan.