es
Feedback
Английский по мемам

Английский по мемам

Ir al canal en Telegram

Объясняем мемы, чтобы научиться понимать англоязычный юмор. Нашли классный мем? Скидивайте @engmemasBot

Mostrar más
7 586
Suscriptores
-124 horas
-187 días
-6130 días
Archivo de publicaciones
Resisting [резистин] — сопротивляющийся urge [эrдж] — сильное желание Pussy [пусси] — киска. Причём и как животное, и как жен
Resisting [резистин] — сопротивляющийся urge [эrдж] — сильное желание Pussy [пусси] — киска. Причём и как животное, и как женский половой орган — здесь всё как у нас. Но чаще используется переносное значение. Я сопротивляюсь сильному желанию сказать «Классная киска» после того, как она показала фотографию своего кота

Sir [сёор] — сэр Backwards [бэквордс] — задом наперёд Обратите внимание на for me. Так часто говорят, когда хотят показать вежливость. На русский язык это совсем не обязательно переводить. Сказать алфавит задом наперёд — один из тестов, которые используют полицейские в США. Так они пытаются выяснить, пил ли водитель и может ли трезво мыслить. Офицер полиции: Сэр, можете произнести алфавит задом наперёд? Я: А, Б, В, Г …….🏃→

Cockroach [кокроач] — таракан about to — собираться сделать что-то suddenly [саденли] — вдруг Когда таракан, которого ты соби
Cockroach [кокроач] — таракан about to — собираться сделать что-то suddenly [саденли] — вдруг Когда таракан, которого ты собирался убить, вдруг начинает летать

Yeh [е] — тоже самое что yeah, то есть согласие: «ага», «да» Like this [лайк thис] — таким образом, вот так thousand of times
Yeh [е] — тоже самое что yeah, то есть согласие: «ага», «да» Like this [лайк thис] — таким образом, вот так thousand of times — тысячи раз. Time не обязательно переводится как «время», иногда просто считают количество раз Sunset [сансэт] — рассвет Too — тоже — Да, да… Ты уже тысячи раз видел меня в таком виде! — Рассвет я тоже видел уже тысячи раз!❤️

Mfs — сокращенно от motherfuckers. Это ругательное слово, которым можно и обозвать, и похвалить, и вообще всё что угодно. Дос
Mfs — сокращенно от motherfuckers. Это ругательное слово, которым можно и обозвать, и похвалить, и вообще всё что угодно. Дословно переводится как «мамаёб», но в таком значении почти не употребляется. Короче, можно перевести как любое русское ругательное слово, близкое по контексту предложения. Pornhub — порнхаб, один из крупнейших сайтов с порно. При регистрации справшивает возрасту, думаю, понятно зачем. Date of birth [дэйт оф бёрth] — дата рождения Пиздюки, когда Порнхаб спрашивает дату рождения

Only [онли] — только Cover [кавер] — покрывать Half [халф] — половина To let the police know — дословно «чтобы позволить поли
Only [онли] — только Cover [кавер] — покрывать Half [халф] — половина To let the police know — дословно «чтобы позволить полиции узнать», но лучше переводить как «чтобы полиция знала» Мем про большую проблему американцев — полиция чаще всего задерживает чернокожих, поэтому у них к ним более предвзятое отношение. — Почему твоя маска скрывает только половину лица? — Чтобы полиция знала, что я белый

Social media — социальная сеть but — чаще всего используется как «но», но здесь это «кроме» Смотрю, как мой младший брат пользуется любыми социальными сетями кроме Тик-Тока, Твиттера и Фэйсбука

Homeless [хоумлесс] — бездомный Dont — don`t. Так часто пишут, без апострофа Pay [пэй] — платить Meal [мил] — еда Обратите вн
Homeless [хоумлесс] — бездомный Dont — don`t. Так часто пишут, без апострофа Pay [пэй] — платить Meal [мил] — еда Обратите внимание, как одно большое предложение делится на несколько маленьких. Например: 1. The homeless guy 2. I told 3. I dont have money Между ними нет ни одного соединительного слова. По правильному надо было бы написать: The homeless guy who I told that I don`t have money Если вы скажите носителю так, скорее всего на вас посмотрят как на выскочку — так никто уже не говорит, времена сэров в цилиндрах и костюмах прошли. Бездомный парень, которому я сказала, что у меня нет денег, смотрит, как я покупаю себе еду

u — сокращённо от you set alarm [сэт аларм] — установить будильник — Ты забыл поставить будильник — Нет, не забыл . . . 😖
u — сокращённо от you set alarm [сэт аларм] — установить будильник — Ты забыл поставить будильник — Нет, не забыл . . . 😖

I wonder [ай вандер] — интересно. Конструкция, когда кому-то просто интересно что-то узнать: he wonder — «он интересуется, ем
I wonder [ай вандер] — интересно. Конструкция, когда кому-то просто интересно что-то узнать: he wonder — «он интересуется, ему интересно» Hurt [хёрт] — болеть, причинять боль «Интересно, почему болит спина?» Поза в которой я сплю: 🐬🐛

Drunk [дранк] — пьяный, бухой 7AM [сэвэн эй эм] — 7 утра Когда ты пришёл в 7 утра домой пьяный после того, как потерял своих
Drunk [дранк] — пьяный, бухой 7AM [сэвэн эй эм] — 7 утра Когда ты пришёл в 7 утра домой пьяный после того, как потерял своих друзей в клубе: Я не умер!

Japanese [джапаниз] — японец Jacket [дж`акет] — куртка, пиджак Probably [пробэбли] — скорее всего Back [бэк] — спина Chinese
Japanese [джапаниз] — японец Jacket [дж`акет] — куртка, пиджак Probably [пробэбли] — скорее всего Back [бэк] — спина Chinese [чайниз] — китайский Weed [виид] — травка, марихуана Women [вимэн] — женщины. Не womans, а именн womEn, и читается как [вимэн]. Это нужно просто запомнить Этот японец скорее всего не понимает, как переводится английская надпись на его спине. Это как вы и ваши татуировки с китайскими символами. Надпись на куртке: куплю травку у женщин

Resume — резюме. Читается как [резюм] или [резюмэй] — слышал и так, и так, разницы вроде нет Experience [экспириенс] — опыт М
Resume — резюме. Читается как [резюм] или [резюмэй] — слышал и так, и так, разницы вроде нет Experience [экспириенс] — опыт Моё резюме: 🧙‍♂️ Мой опыт: 👼

Recover [рекавэр] — исцелиться in 2 min — за 2 минуты. Обратите внимание на предлог — его лучше запомнить Мужчина исцелился о
Recover [рекавэр] — исцелиться in 2 min — за 2 минуты. Обратите внимание на предлог — его лучше запомнить Мужчина исцелился от коронавируса за 2 минуты

Shake hands with [шэйк хэндс уиth] — здороваться с кем-то за руку. Дословно «трясти руки с…» Guy [гай] — парень Bastard [бастад] — урод, скотина, ушлёпок и ещё много русских синонимов strain [стрэин] — напрягать muscle cell [маскл сэлл] — мышечная клетка Когда ты здороваешься за руку с парнем, а этот урод не напряг ни единой мышечной клетки своей руки

waiter [вэитэр] — официант cover in [кавэр ин] — засыпать, забрасывать Это я, смотрю как официант в итальянском ресторане зас
waiter [вэитэр] — официант cover in [кавэр ин] — засыпать, забрасывать Это я, смотрю как официант в итальянском ресторане засыпает мою тарелку пармезаном

gf – сокращённо от girlfrien, «девушка» Angry at [энгри эт] — сердиться на кого-то Me to her/her to me — я ей/она мне Persist
gf – сокращённо от girlfrien, «девушка» Angry at [энгри эт] — сердиться на кого-то Me to her/her to me — я ей/она мне Persistence [пёсистэнс] — настойчивость Admitting mistakes [адмиттин мистэйкс] — признание ошибок Boobs [бубс] — сиськи. Не «грудь», а именно «сиськи» Моя девушка: сердится на меня Я ей: подарки, настойчивость, цветы, извинения, шоколад, признание ошибок Я: сержусь на свою девушку Она мне: сиськи?

Go out [гоу аут] — выходить Guests at home [гэстс эт хоум] — гости дома. Предлог только at, никаких in Я не смогу выйти. У ме
Go out [гоу аут] — выходить Guests at home [гэстс эт хоум] — гости дома. Предлог только at, никаких in Я не смогу выйти. У меня дома гости. Гости: 😺

Slice [слайс] — кусочек, ломтик. Причем кусочек именно тонкий, как у пиццы, колбасы, сыра и так далее. Кусок масла здесь уже
Slice [слайс] — кусочек, ломтик. Причем кусочек именно тонкий, как у пиццы, колбасы, сыра и так далее. Кусок масла здесь уже не подходит Be like — типа такой Первый кусок пиццы: 🔥 Последний кусок пиццы: 🥶

Abusive [абьюзив] — жестокий, насильственный Numbing [наминг] — онемение. Здесь будет переводиться как «заглушать» End up — с
Abusive [абьюзив] — жестокий, насильственный Numbing [наминг] — онемение. Здесь будет переводиться как «заглушать» End up — связаться Load trucks [лоад тракс] — загружать грузовики Mob — мафия Crippling [криплин] — изувеченный Substance [сабстэнс] — сущность Ты: у тебя было трудное детство, начал заглушать боль наркотиками, связался с плохой компанией, и сейчас загружаешь грузовики для мафии чтобы финансировать свою изувеченную жизнь. Бэтмен: 👊