es
Feedback
Смысл | Книги

Смысл | Книги

Ir al canal en Telegram

📖 Канал для влюблённых в литературу. «Парадокс чтения: оно уводит нас от реальности, чтобы наполнить реальность смыслом». Д. Пеннак Для связи: @gtsmad Реклама: https://telega.in/c/osmyslen Регистрация РКН: vk.cc/cFIa5O

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram Смысл | Книги

El canal Смысл | Книги (@osmyslen) en el segmento lingüístico de Ruso es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 12 590 suscriptores, ocupando la posición 3 004 en la categoría Libros y el puesto 52 012 en la región Rusia.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 12 590 suscriptores.

Según los últimos datos del 11 julio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de -60, y en las últimas 24 horas de -1, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 11.58%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 3.40% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 1 458 visualizaciones. En el primer día suele acumular 428 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 20.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como дневник, сонет, томас, азбука, дама.

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
📖 Канал для влюблённых в литературу. «Парадокс чтения: оно уводит нас от реальности, чтобы наполнить реальность смыслом». Д. Пеннак Для связи: @gtsmad Реклама: https://telega.in/c/osmyslen Регистрация РКН: vk.cc/cFIa5O

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 12 julio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Libros.

12 590
Suscriptores
-124 horas
-117 días
-6030 días
Archivo de publicaciones
Что читаем, дамы и господа?
Что читаем, дамы и господа?

Поттер

Какой язык изучал поэт Джордж Гордон Байрон?
Anonymous voting

#скоро Фантастический Гюстав Доре. Аликс Паре, Валери Сюёр-Эрме Аннотация: Творческая биография классика ХIХ века Гюстава Дор
#скоро Фантастический Гюстав Доре. Аликс Паре, Валери Сюёр-Эрме Аннотация:
Творческая биография классика ХIХ века Гюстава Доре – гравера, иллюстратора, карикатуриста, скульптора с изысканными репродукциями, которые позволяют в полной мере оценить мастерство художника. От Библии до Шекспира, от Бальзака до Мильтона, от Сервантеса до По — замысловатые, романтичные, точные и яркие рисунки Гюстава Доре оживляли великие произведения и ценились не меньше, чем истории и стихи, которые они иллюстрировали. Эта книга, наполненная глубоким искусствоведческим анализом и экспертными комментариями от авторов – историков западного искусства, станет настоящим сокровищем для коллекционера — таким же масштабным и сенсационным, как и сам мастер.
Издательство: МИФ Перевод: Е. Музыкантова 480 страниц Ожидается: август 2026

Премиальные Китайские кроссоверы и минивены WEY Подробности уточняйте у дилера или на официальном сайте WEY Узнать больше #реклама gwm-wey.ru О рекламодателе

Делаю вид, что читаю «Поминки по Финнегану» Джеймса нашего Джойса. Появилось две ассоциации: 1. «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка». 2. И французская комедия «Bienvenue chez les Ch’tis» («Бобро поржаловать!»).

Мыслей всяких много, но весёлых мало. А. Чехов, 1893 г.

Прочитал «Похороны Патрика Дигнэма» — отрывок из «Улисса» Джеймса Джойса в переводе Валентина Стенича. Жаль, что переводчик п
Прочитал «Похороны Патрика Дигнэма» — отрывок из «Улисса» Джеймса Джойса в переводе Валентина Стенича. Жаль, что переводчик приложил руку только к трём эпизодам романа (4-6). Читать было любопытно. Правда, из текста исчез «хореглазый свинопродавец» и уже никого не «метемпсихозят», зато появилась «епитрахиль». Теперь хочу после «Самой опасной книги» Бирмингема доперечитать «Улисса». P.S. «Похороны Патрика Дигнэма» (есть на Яндекс Книгах) рекомендую тем, кто задумывается взяться за «Улисса», но пока не решается.

Издательство «Опустошитель» частично опустошит кошельки читателей Сэмюэля Беккета. Уже в июле ждем роман «Мерсье и Камье». Ср
Издательство «Опустошитель» частично опустошит кошельки читателей Сэмюэля Беккета. Уже в июле ждем роман «Мерсье и Камье». Сразу в двух вариантах: перевод с французской версии 1946 года и с английской 1947. 320 страниц.

Когда решаешь не покупать новые книги в этом году, приходят такие анонсы: #скоро в издательстве Астрель: Всё и даже больше. К
Когда решаешь не покупать новые книги в этом году, приходят такие анонсы: #скоро в издательстве Астрель: Всё и даже больше. Компактная история бесконечности. Дэвид Фостер Уоллес Аннотация:
Краткая и понятная история одной из наиболее абстрактных и завораживающих математических концепций. С античных времен ее природа не давала покоя математикам и философам. Реальна ли бесконечность? Или она — лишь бессмысленная абстракция? К бесконечности пытались подступиться еще Платон и Аристотель, а спустя две тысячи лет их сменили Галилей и Ньютон. Но только ученым XIX века удалось заложить основы совершенно новой математики — математики бесконечности. Удивительное и парадоксальное открытие Георга Кантора — уходящая за горизонт череда растущих бесконечностей — позволило человечеству впервые заглянуть в странные неизведанные области, где не действуют привычные правила арифметики. Там в самом деле можно найти всё… и даже больше.
Перевод: Наталья Гаганова 336 страниц Ожидается: 2026

Repost from Kongress W Press
Ричард Эллманн — равноправный участник того, что мы сейчас ощущаем слыша имя "Джеймс Джойс". Джойс написал гениальные книги,
+2
Ричард Эллманн — равноправный участник того, что мы сейчас ощущаем слыша имя "Джеймс Джойс". Джойс написал гениальные книги, а Эллманн гениально открыл автора и его тексты миру. Библия всех биографий выйдет в нашем издательстве этой зимой. "Если бы кто-то стоял рядом с Джойсом у писсуара, Эллманн и у него бы взял интервью". Всех с Блумсдеем!

Каждая жизнь — множество дней, чередой один за другим. Мы бредем сквозь самих себя, встречая разбойников, призраков, великано
Каждая жизнь — множество дней, чередой один за другим. Мы бредем сквозь самих себя, встречая разбойников, призраков, великанов, стариков, юношей, жен, вдов, братьев по духу, но всякий раз встречая самих себя. Джеймс Джойс. Улисс

Чтобы бустануть английский, посоветовали вести англоязычный дневник. Корябаю в нем буковки уже третий день. Получается криво. Думаю, моя писанина похожа на начало повести Киза «Цветы для Элджернона». Если вы понимаете, о чем я.

Если тебя съел уж, то ты — ужин ужин.

photo content

Устал работать. И хочется, чтобы кто-нибудь похвалил и можно бы не работать больше. Л. Толстой, Письма, 1874 г.

Что читаем, дамы и господа?
Что читаем, дамы и господа?

Единственное, чем виртуальный мир отличается от реального, — это полная конфиденциальность в сочетании с полным отсутствием от конфиденциальности. Чарли Кауфман, Муравечество

Про утраченное искусство
Если бы все наследники уничтожали труды по требованию умирающих художников, потенциальный урон цивилизации не поддавался бы подсчету. Первым на ум, конечно же, приходит Франц Кафка, чей друг Макс Брод, к счастью, не исполнил его посмертную волю. Обри Бердслей просил издателя о том же, но издатель не послушался. Это истории со счастливым концом. Но скольких гениальных рукописей и произведений искусства мы не досчитались. Мы никогда не узнаем, как мир изменили бы к лучшему утраченные книги Гоголя, но в одном нет сомнений: они бы его изменили. И еще сложнее представить, что случилось с пропавшими трудами никому не известных художников, которые все равно что не существовали. Возможно, кто-то по имени Лорен Телмс написал роман, что изменил бы культуру самым невообразимым образом. Возможно, картины художницы по имени, скажем, Дженис Меншель повлияли бы на целое поколение художников. Вдруг симфония, написанная, скажем, кем-нибудь по имени Энрайт Вонг, изменила бы музыку так, как мы даже не можем себе вообразить. Если только представить невоспетое множество художников любой расы, этнической и гендерной принадлежности, возможно, трудившихся в безвестности лишь для того, чтоб после смерти родственники-обыватели и мещане-домовладельцы выбросили их работы в мусор, — хочется плакать. И я плачу.
Чарли Кауфман, Муравечество

#скоро Повесть об ужасе. История готического романа. Эдит Биркхед Говард Филлипс Лавкрафт: «Превосходное исследование ранних
#скоро Повесть об ужасе. История готического романа. Эдит Биркхед Говард Филлипс Лавкрафт: «Превосходное исследование ранних этапов английской литературы ужаса». Аннотация:
«Повесть об ужасе», написанная в 1921 году, — первое масштабное исследование готического романа и одновременно увлекательный путеводитель по миру литературных кошмаров, показывающий, почему сюжеты о призраках, подземельях и вторжении сверхъестественного продолжают пугать нас до сих пор. Заброшенные дома, фамильные проклятия, оживающие мертвецы и зловещие двойники — многие мотивы современных хорроров и видеоигр родились еще в готических романах XVIII–XIX веков. В своем классическом труде английская исследовательница и филолог Эдит Биркхед прослеживает развитие "повести об ужасе" от архитектурной мистики Хораса Уолпола, интеллектуального саспенса Анны Радклиф и экзистенциального ужаса Мэри Шелли до невротических кошмаров Эдгара Аллана По и связывает литературу страха с народными суевериями, романтизмом и кризисами европейской культуры.
Издательство: Individuum Перевод: В. Салмин 320 страниц Ожидается: июнь 2026