Агроэкспорт
Федеральный центр развития экспорта продукции АПК РФ ▶️ https://aemcx.ru/ Страница в MAX ▶️ https://max.ru/mcxae Регистрация в перечне РКН ▶️ https://goo.su/hwx2OI
Mostrar más📈 Análisis del canal de Telegram Агроэкспорт
El canal Агроэкспорт (@mcxae) en el segmento lingüístico de Ruso es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 11 044 suscriptores, ocupando la posición 6 499 en la categoría Negocios y el puesto 59 077 en la región Rusia.
📊 Métricas de audiencia y dinámica
Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 11 044 suscriptores.
Según los últimos datos del 30 junio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de 11, y en las últimas 24 horas de 1, conservando un alto alcance.
- Estado de verificación: No verificado
- Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 6.86%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 3.77% de reacciones respecto al total de suscriptores.
- Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 758 visualizaciones. En el primer día suele acumular 416 visualizaciones.
- Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 5.
- Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como долл., агроэкспорт, экспорт, апк, агроэкспорта.
📝 Descripción y política de contenido
El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
“Федеральный центр развития экспорта продукции АПК РФ ▶️
https://aemcx.ru/
Страница в MAX ▶️
https://max.ru/mcxae
Регистрация в перечне РКН ▶️
https://goo.su/hwx2OI”
Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 01 julio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Negocios.
«Лучшее сочетание — русские китаеведы с хорошим знанием китайского языка, менталитета и культуры, и китайцы, которые хорошо разбираются в онлайн-торговле. Все материалы о товаре должны быть написаны на грамотном китайском языке. К сожалению, иногда встречаются ошибки на этикетках и в описании товаров российских экспортеров, что наносит ущерб репутации в глазах китайских потребителей. По этой причине важно доверять перевод своим переводчикам, а не китайским дистрибьюторам, чтобы быть уверенным в его правильности», — считает эксперт.#агроэкспорт #китай
¡Ya disponible! Investigación de Telegram 2025 — los principales insights del año 
