Vuelta al mundo/Испанский язык/Español, Eventos, Viajes
Для продвинутых знатоков испанского, лингвистов-международников и любителей учить языки. Bienvenidos! По всем вопросам: @ta_kwiatkowski
Mostrar más1 218
Suscriptores
+124 horas
+47 días
+630 días
- Suscriptores
- Cobertura postal
- ER - ratio de compromiso
Carga de datos en curso...
Tasa de crecimiento de suscriptores
Carga de datos en curso...
Новая порция аргентинизмов подъехала. Поугадываем?
💙 La garrafa - баллон с газом
💙 Cagar a patadas - "выбить дерьмо" из кого-то
💙 El tacho - контейнер для мусора
💙 La baranda - вонь
💙 El forro - гондон. Простите, что грубо, но тут именно так, потому что в отношении людей тоже употребляется, как и у нас.
💙 Baboso - похотливый
💙 El caño - косяк. Не в смысле "ошибка, а"... ну, вы поняли
💙 La curita - нет, это не про "курить", а просто лейкопластырь
#vuelta_argentina
💙
👍 7🔥 5❤ 3
Испанские сайты и чатики о путешествиях взорвались фотографиями северного сияния. Которое они смотрят на юге.
Вы его видели? Киньте порфа в комментарии посмотреть)
Las auroras boreales sorprenden en Cádiz: impresionantes imágenes desde El Puerto y Grazalema
Una tormenta geomagnética ha sido la causante de estos efectos a latitudes inusuales ¿Qué es una tormenta geomagnética? Alerta por la llegada de la peor en dos décadas Calor en Cádiz después de la 'levantera': estos municipios superarán los 30 grados
🔥 3👍 2👏 2
В испанском есть много фраз с огнём, которые имеют ровно такое же значение и у нас. Посудите сами, перевод давать здесь будет лишним:
✅ Estar entre dos fuegos
✅ Echar leña al fuego
✅ Bautismo de fuego
✅ Jugar con fuego
✅ Romper el fuego
✅ Apagar el fuego con aceite
✅ Apagar un fuego
Последнее может использоваться и в другом смысле: "решать вопросики", разрешать кризисные ситуации. Впрочем, и у нас люди в бизнесе уже давно говорят "его наняли, чтобы тушить пожар".
Мне кажется, или испанцы в ежедневном общении чаще используют метафоры?
#vuelta_10_frases
🔥 6👍 3❤ 3
Sacarle las castañas del fuego - это что делать?Anonymous voting
- Чужими руками жар загребать
- За другого проблемы разгребать
- Привозить из дальних стран цветочек аленький
🔥 4
Poner la mano en el fuego por algo/alguien - что значит?Anonymous voting
- Рукоположение у священников
- Присяга/клятва на инаугурации
- Уверенность в том, что говорим, или в ком-то
🔥 6
Echar fuego por los ojos - что это значит у испанцев?Anonymous voting
- Метать громы и молнии взглядом
- Пускать пыль в глаза
- Стрелять глазками
🔥 4
Вчера отмечала День Победы и думала, какую бы вам подборочку испанскую сделать в тему. Оружие можно, его много в испаноязычной литературе встречается, пригодится. Но омрачать светлый праздник не хотелось. Нам бы сейчас чего-то тёплого... Придумала! Получайте квизы на тему разговорных выражений со словом fuego. Огонь!
🔥 4👎 1
Industricidio = industria+-cidio
Слово означает "индустриальное самоубийство". То есть, комплекс политико-экономических мер, что приводят к разрушению промышленности собственной страны. Его пишут всё чаще в аргентинских газетах со свойственным им горьким сарказмом и невесёлой самоиронией, тоже обычно в кавычках.
А слово красивое.
👍 3🔥 2👏 1🤔 1
Meterse en un berenjenal (попасть в баклажанник) - о чём эта поговорка у испанцев, помимо прямого значения?Anonymous voting
- Попасть в полосу изобилия и удач
- Попасть в запутанную, трудную ситуацию
🔥 8👍 2😁 1
Repost from Теперь живите с этим
Итальянский аналог поговорки "когда рак на горе свистнет" — "когда Пасха придёт в мае" (Quando Pasqua viene di maggio) — в России не годится. В отличие от католической, православная Пасха запросто может прийти в мае — что завтра и произойдет
👍 9❤ 3🔥 1