Life in space
Поэзия, будущее, феминизм, способы организации материи в слова
Mostrar más- Suscriptores
- Cobertura postal
- ER - ratio de compromiso
Carga de datos en curso...
Carga de datos en curso...
Бывшие партнёрки Широкова обвинили его в эмоциональном, физическом и сексуализированном насилии
писать вместе невозможно писать вместе сложно писать вместе с кем писать вместе о чем писать вместе когда другие дела теснятся как лес писать вместе ощущать порознь писать вместе когда где этот лес писать вместе и сухой пяткой по блюдцу писать вместе или слитно Писать вместе в этом месте писать вместе это что-то на полиаморном писать вместе сидя на месте писать вместе некому некому некому некому некому писать вместе глядя в экран писать вместе в том самом месте писать вместе не зная кто…
Как выглядит «Хэллоуин в Антропоцене» и зачем современные экопоэт_ки пишут стихи о полимерах, наводнениях и исчезающих видах? Каким видится наше доисторическое прошлое, посткатастрофическое будущее и проблемное настоящее в этих стихах? Почему элегия может считаться первым видом экопоэтического письма и как сегодня эта форма используется для критики антропоцентризма и оплакивания разрушаемых человеком жизненных сред? Можно ли разговаривать с деревьями, используя поставангардные эксперименты с языком и создавать стихи из документов нефтяных корпораций? И может ли экопоэзия быть частью экоактивизма? Об этом и многом другом будет говорить в рамках своей открытой лекции Галина Рымбу, ведущая курса «Языки сосуществования: введение в современные экопоэтики». В первой половине лекции мы поговорим о теории экописьма, о концепциях экопоэтики, которые с 2000-х годов развивает англоязычный экокритицизм и о том, как отличается современная экопоэзия от пейзажной лирики и nature poetry прошлого. Во второй половине встречи Галина Рымбу прочитает и проанализирует несколько современных экопоэтических текстов, написанных Яаном Каплинским, Крейгом Сантосом Пересом, Сесилией Викуньей, Адамом Дикинсоном, Чжэн Сяоцюн и др. В конце лекции у слушатель_ниц будет возможность задать вопросы и поделиться своими размышлениями.
Сны — это алгоритмы предзаданного содержания. Хорошо известно, что никто Никогда не видел солнце во сне. И не заглядывал в записную книжку поэта… Б. УоттенЕкатерина Захаркив, преподавательница курса «Наивный перевод как поэтическая практика», делится своими новыми переводами на syg.ma. В публикации — фрагменты романа Фанни Хау, поэмы Баррета Уоттена, стихотворений Карлы Харриман и Рэй Армантраут. Курс «Наивный перевод как поэтическая практика» подходит для всех, кто хочет разобраться в современной теории о поэтическом языке и освоить новые методы художественного перевода. Уровень владения иностранным может быть любым. Старт курса — 18 июня. Записаться https://syg.ma/@experimentalwriting/ekaterina-zaharkiv-osobenno-belye-cvety-rozy-i-tyulpany
Избранные переводы последних лет из авторок и авторов «Языкового письма»
Tu plan actual sólo permite el análisis de 5 canales. Para obtener más, elige otro plan.