es
Feedback
Vocab.coding

Vocab.coding

Ir al canal en Telegram

بزرگترین و متفاوت‌ ترین کانال آموزش زبان انگلیسی Admin : @imanpandi اینستاگرام : https://www.instagram.com/vocab.coding

Mostrar más

📈 Análisis del canal de Telegram Vocab.coding

El canal Vocab.coding (@vocabcoding_insta) en el segmento lingüístico de Farsi es un actor destacado. Actualmente la comunidad reúne a 77 202 suscriptores, ocupando la posición 37 en la categoría Lingüística y el puesto 4 140 en la región Irán.

📊 Métricas de audiencia y dinámica

Desde su creación el невідомо, el proyecto ha mostrado un crecimiento acelerado, reuniendo a 77 202 suscriptores.

Según los últimos datos del 11 julio, 2026, el canal mantiene una actividad estable. En los últimos 30 días la variación de miembros fue de -387, y en las últimas 24 horas de -3, conservando un alto alcance.

  • Estado de verificación: No verificado
  • Tasa de interacción (ER): El promedio de interacción de la audiencia es 7.18%. Durante las primeras 24 horas tras publicar, el contenido suele obtener 2.89% de reacciones respecto al total de suscriptores.
  • Alcance de las publicaciones: Cada publicación recibe en promedio 5 543 visualizaciones. En el primer día suele acumular 2 231 visualizaciones.
  • Reacciones e interacción: La audiencia responde de forma activa: el promedio de reacciones por publicación es 29.
  • Intereses temáticos: El contenido se centra en temas clave como ابدی, لغت, وقت, کس, صفت.

📝 Descripción y política de contenido

El autor describe el recurso como un espacio para expresar opiniones subjetivas:
بزرگترین و متفاوت‌ ترین کانال آموزش زبان انگلیسی Admin : @imanpandi اینستاگرام : https://www.instagram.com/vocab.coding

Gracias a la alta frecuencia de actualizaciones (últimos datos recibidos el 12 julio, 2026), el canal mantiene la vigencia y un amplio alcance. La analítica demuestra que la audiencia interactúa activamente con el contenido, lo que lo convierte en un punto de referencia dentro de la categoría Lingüística.

77 202
Suscriptores
-324 horas
-1257 días
-38730 días
Archivo de publicaciones
🗣Busy (بیزی) به آدم پرمشغله می‌گوییم؛ کسی که کارهای زیادی برای انجام دادن دارد و سرش شلوغ است و وقت ندارد سرش را بخاراند و ی
🗣Busy (بیزی) به آدم پرمشغله می‌گوییم؛ کسی که کارهای زیادی برای انجام دادن دارد و سرش شلوغ است و وقت ندارد سرش را بخاراند و یکی را استخدام می‌کند تا سرش را بخاراند؛ برعکس آدم علاف بیکار که کاری ندارد و فقط توی خانه نشسته و سرش را می‌خاراند و با خودش ور می‌رود @vocabcoding_insta

بیایم با این متن، چند کلمه انگلیسی یاد بگیریم : Hire : یعنی اجاره کردن، استخدام Servant : خدمتکار، اراده‌دهنده خدمات گردن‌گیر
بیایم با این متن، چند کلمه انگلیسی یاد بگیریم : Hire : یعنی اجاره کردن، استخدام Servant : خدمتکار، اراده‌دهنده خدمات گردن‌گیری باد معده Blame : سرزنش کردن، خاک تو سرت گوزو Fart : گوز، چس صدادار Last : طول کشیدن (فعل)، آخر (صفت) Female : مونث، ماده، زن Period : دوره، عادت ماهانه @vocabcoding_insta

کاش این فرهنگ تو کشور خودمونم رایج می‌شد و آدم پولدارها برای راحت گوزیدن در جمع، خانم‌ها یا حتی ما آقایون رو استخدام می‌کردن تا هم آمار بیکاری کاهش پیدا کنه، هم فرهنگ فداکاری جا بیفته. این‌جوری هر کی گوزید، چند تا داوطلب پیدا می‌شه و می‌گه «من بودم، اصلا روی مخرجم کنترل ندارم، باید برم تو تشت آب‌انار بشینم یه‌کم تنگش کنم»

آگهی استخدام؛ به تعدادی خانم زیبای خوش‌برخورد و خوش‌گوز(!) جهت گردن گرفتن باد معده دیگران نیازمندیم. مدارک خود را در پی‌وی ارسال کنید (تنها مدرک مورد نیاز، عکس قدی است)

ژاپنی‌ها قبل از این‌که از گوز انسان هم برق تولید کنند، در قرن 17 تا 19میلادی خانم‌هایی استخدام می‌کردند تا اگه یه‌وقت خودشون
ژاپنی‌ها قبل از این‌که از گوز انسان هم برق تولید کنند، در قرن 17 تا 19میلادی خانم‌هایی استخدام می‌کردند تا اگه یه‌وقت خودشون جلوی دیگران تلنگشون در رفت و گوزیدند، اون خانم‌ها گوز رو گردن بگیرند. اسمشون «هی‌اوبی‌کونی (Heobikuni)» بوده که از اسمش ناگفته پیداست چه کارایی ازشون برمی‌اومده @vocabcoding_insta

این انگلیسیا واقعا عجیب‌اند. به‌جای این‌که بگن «دهن طرف بوی شیر می‌ده»، می‌گن پشت گوشاش خیسه. مگه تو خارج، با دهنشون شیر نمی‌
این انگلیسیا واقعا عجیب‌اند. به‌جای این‌که بگن «دهن طرف بوی شیر می‌ده»، می‌گن پشت گوشاش خیسه. مگه تو خارج، با دهنشون شیر نمی‌خورن؟ مادرا شیر رو می‌دوشن می‌پاشن پشت گوش نوزاد؟ #شیرم_دهنت @vocabcoding_insta

🗣Fragrant (فرِیگرِنت) : خوشبو 🗣Stinky : (استینکی) : بدبو بعضیا معتقدند که زن باید Fragrant باشه و همیشه بوی خوب بده ولی به
🗣Fragrant (فرِیگرِنت) : خوشبو 🗣Stinky :   (استینکی) : بدبو      بعضیا معتقدند که زن باید Fragrant باشه و همیشه بوی خوب بده ولی به مرد حرجی نیست و مرد می‌تونه Stinky باشه و بوی گه بده و تو خونه راه بره و بگوزه و بادگلو بزنه... @vocabcoding_insta

صبح تا شب همه تو خیابون می‌خوان جرت بدن، عصر می‌آی خونه یه استراحتی بکنی، چای رو می‌ذاری جلوت، اینستاگرام رو باز می‌کنی می‌بی
صبح تا شب همه تو خیابون می‌خوان جرت بدن، عصر می‌آی خونه یه استراحتی بکنی، چای رو می‌ذاری جلوت، اینستاگرام رو باز می‌کنی می‌بینی ملت می‌خوان اینجام همدیگه رو جر بدن. می‌گی ولش کن، برم کانال وکب‌کدینگ یه کمی زبان یاد بگیرم، از تنش‌ها دور باشم. می‌آی اینجا می‌بینی ایمان پندی می‌خواد در قالب آموزش جرت بده!😐 ملت عصبی شدن آقا. دیگه به هیچکی نمی‌شه اعتماد کرد. یکی که مثل خودم از این درگیری‌ها و جر دادن‌ها فراریه، بیاد پی‌وی، پی‌وی رو جر بدیم😈 @vocabcoding_insta

💣تخفیف ویژه کلاس 4000 لغت ضروری زبان فقط مخصوص اعضای کانال وکب کدینگ 🎁تا ساعت 12 امشب به جای 799 هزار تومن فقط با 320 هزار تومن ثبت نام کن!

🗣Cut the crap ترجمه فارسی: زر نزن بابا، گوه نخور ترجمه تحت‌اللفظی: اون عن رو ببُر برای همین موقع به‌کار بردن این اصطلاح حتما
🗣Cut the crap ترجمه فارسی: زر نزن بابا، گوه نخور ترجمه تحت‌اللفظی: اون عن رو ببُر برای همین موقع به‌کار بردن این اصطلاح حتما انبر با خودتون داشته باشید @vocabcoding_insta

arm تو انگلیسی هم یعنی دسته مبل هم بازو (از مچ تا زیر سرشونه) هم اسلحه. ما هم تو فارسی مشابه اینو داریم و مثلا از دست یا دسته
arm تو انگلیسی هم یعنی دسته مبل هم بازو (از مچ تا زیر سرشونه) هم اسلحه. ما هم تو فارسی مشابه اینو داریم و مثلا از دست یا دسته استفاده می‌کنیم: دست دوم دسته مبل دسته گل سگدست دست زدن (کف زدن) دستبرد دسته بیل دسته خر شیر خر! @vocabcoding_insta

🗣Cheeky (چیکی) : پررو 😝بعضیام هستن از دختر یا پسرای پررو خوششون می‌آد. تا دختره یه عضو مردونه رو حواله‌شون نکنه، به دلشون ن
🗣Cheeky (چیکی) : پررو 😝بعضیام هستن از دختر یا پسرای پررو خوششون می‌آد. تا دختره یه عضو مردونه رو حواله‌شون نکنه، به دلشون نمی‌شینه. یا اگه پسره فحش کشدار بهش نده و غیرتشو نشون نده، دختره راضی نمی‌شه. یه‌بار یه حاجی بازاری با یه زن صیغه‌ای پولی می‌ره تو حجره، زنه بددهن و پررو بوده بهش حرف رکیک می‌زده، حاجی خوشش می‌آد. شب می‌ره خونه به زنش وسط کار می‌گه تو هم بهم فحش بده، حرف بد بزن. حاج خانم هی می‌گه خدا مرگم بده، هی از خانم انکار و از آقا اصرار تا این‌که بالاخره پیرزنه تسلیم می‌شه می‌گه: «حاج آقا ریدم دهنت!» @vocabcoding_insta

🗣Shy (شای) : خجالتی ☺️خجالتی بودن تا یه‌اندازه‌ش خوبه ولی دیگه نباید از حد بگذره. یکی تعریف می‌کرد می‌گفت بی‌خبر رفته خونه،
🗣Shy (شای)  : خجالتی ☺️خجالتی بودن تا یه‌اندازه‌ش خوبه ولی دیگه نباید از حد بگذره. یکی تعریف می‌کرد می‌گفت بی‌خبر رفته خونه، دیده یکی رو کاناپه با زنش ریخته رو هم. می‌گفت «عصبانی شدم، یقه مرتیکه رو گرفتم بلندش کردم از رو کاناپه تا کتکش بزنم، دیدم پسرعمومه، اون‌قدر خجالت کشیدم که نگو!» @vocabcoding_insta

حالا تهش رو در بیاری فقط فیلم خاک بر سری می‌بینه که توش فقط دو تا جمله داره که یکیش او مای گاده، اون یکیش منو جر بده😅 ✅مشاهد
حالا تهش رو در بیاری فقط فیلم خاک بر سری می‌بینه که توش فقط دو تا جمله داره که یکیش او مای گاده، اون یکیش منو جر بده😅 ✅مشاهده نمونه تدریس و نحوه ثبت نام کلاس‌های وکب‌کدینگ در کانال زیر : https://t.me/joinchat/AAAAAEN1-Rv4oMxEHlpS2w

🕺یه کلمه انگلیسی هم یادتون بدم که البته به درد ایران و خاورمیانه نمی‌خوره و هر وقت مخ یه خارجی رو زدیم که باهامون ازدواج کنه
🕺یه کلمه انگلیسی هم یادتون بدم که البته به درد ایران و خاورمیانه نمی‌خوره و هر وقت مخ یه خارجی رو زدیم که باهامون ازدواج کنه و ما رو ببره اون‌ور کاربرد داره: 🗣Jolly (جالی) شاد، سرکیف، خوشحال در یک کلام، یعنی غیرخاورمیانه‌ای @vocabcoding_insta

یه کلمه هست تو انگلیسی: witty (ویتی) معادل فارسی دقیقی نداره؛ به معنای آدم تیز و باهوش که شوخی کلامی بامزه و به‌جا می‌کنه. بذ
یه کلمه هست تو انگلیسی: witty (ویتی) معادل فارسی دقیقی نداره؛ به معنای آدم تیز و باهوش که شوخی کلامی بامزه و به‌جا می‌کنه. بذله‌گو، ظریف، رِند... قربون‌تون برم، مرسی؛ چشاتون ویتی می‌بینه! @vocabcoding_insta

از اصطلاح In my book استفاده کنید؛ خیلی باکلاسه. وقتی اینو به کار می‌برید منظورتون اینه که «از نظر من...» ولی هر کی ندونه فکر
از اصطلاح In my book استفاده کنید؛ خیلی باکلاسه. وقتی اینو به کار می‌برید منظورتون اینه که «از نظر من...» ولی هر کی ندونه فکر می‌کنه شما واقعا کتاب نوشتید و چاپ کردید و دارید می‌گید «همون‌طوری که قبلا در کتابم بهش اشاره کرده بودم، داره دروغ می‌گه...!» اگه هنوز کتاب ندارید و جزوه دارید، به‌جاش بگید In my pamphlet(جزوه) 😁 @vocabcoding_insta

‏نمیدونم چجوری ولی مغزم خیلی بهتر از دهنم انگلیسی حرف میزنه @vocabcoding_insta

‏نمیدونم چجوری ولی مغزم خیلی بهتر از دهنم انگلیسی حرف میزنه @vocabcoding_insta