en
Feedback
αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸπŸ“š

αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸπŸ“š

Open in Telegram

πŸ™αžŸαžΌαž˜αžŸαŸ’αžœαžΆαž‚αž˜αž“αŸ αž˜αž€αž€αžΆαž“αŸ‹ αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αžŸαž·αž€αŸ’αžŸαžΆαžαŸ’αžšαŸ€αž˜αž”αžΆαž€αŸ‹αžŒαž»αž” αž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸ αžαŸ’αž˜αŸ‚αžš αž“αž·αž„ αž‚αžŽαž·αžαžœαž·αž‘αŸ’αž™αžΆπŸ˜πŸ€ πŸ‘‰αžœαž‚αŸ’αž‚ αžœαž·αž‰αŸ’αž‰αžΆαžŸαžΆαžαŸ’αžšαŸ€αž˜αž”αŸ’αžšαž›αž„αž”αžΆαž€αŸ‹αžŒαž»αž” αž™αž€αž“αž·αž‘αŸ’αž‘αŸαžŸπŸ…°οΈβœ… πŸ‘‰αžœαž‚αŸ’αž‚ αž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸαž‘αžΌαž‘αŸ… αžαŸ’αž˜αŸ‚αžš αž“αž·αž„ αž‚αžŽαž·αžαžœαž·αž‘αŸ’αž™αžΆ βœ… αž‘αŸ†αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αŸ†αž“αž„ αžŸαž·αž€αŸ’αžŸαžΆ @Kengpheara @phearakeng

Show more
The country is not specifiedThe category is not specified
5 383
Subscribers
No data24 hours
No data7 days
No data30 days
Posts Archive
αžαŸ†αžŽαŸ‚αž„αž€αŸ’αž“αž»αž„αž‡αž½αžšαžšαžŠαŸ’αž‹αžΆαž—αž·αž”αžΆαž› Government Titles ------------------------------------------- 1. Prime Minister = αž“αžΆαž™αž€αžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈ 2. Deputy Prime Minister = αž§αž”αž“αžΆαž™αž€αžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈ 3. Senior Minister = αž‘αŸαžŸαžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈ 4. Minister = αžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈ 5. Minister Delegate Attached to the Prime Minister = αžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈαž”αŸ’αžšαžαž·αž—αžΌαž’αž˜αž“αžΆαž™αž€αžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈ 6. Secretary of State = αžšαžŠαŸ’αž‹αž›αŸαžαžΆαž’αž·αž€αžΆαžš 7. Permanent Secretary of State = αžšαžŠαŸ’αž‹αž›αŸαžαžΆαž’αž·αž€αžΆαžšαž”αŸ’αžšαž…αžΆαŸ†αž€αžΆαžš 8. Undersecretary of State = αž’αž“αž»αžšαžŠαŸ’αž‹αž›αŸαžαžΆαž’αž·αž€αžΆαžš 9. Advisor to the Prime Minister = αž‘αžΈαž”αŸ’αžšαžΉαž€αŸ’αžŸαžΆαž“αžΆαž™αž€αžšαžŠαŸ’αž‹αž˜αž“αŸ’αžαŸ’αžšαžΈ 10. Governor = αž’αž—αž·αž”αžΆαž› 11. Deputy Governor = αž’αž—αž·αž”αžΆαž›αžšαž„ 12. Provincial Governor = αž’αž—αž·αž”αžΆαž›αžαŸαžαŸ’αž 13. Deputy Provincial Governor = αž’αž—αž·αž”αžΆαž›αžšαž„αžαŸαžαŸ’αž 14. District Governor = αž’αž—αž·αž”αžΆαž›αžŸαŸ’αžšαž»αž€ / αž’αž—αž·αž”αžΆαž›αžαžŽαŸ’αžŒ 15. Deputy District Governor = αž’αž—αž·αž”αžΆαž›αžšαž„αžŸαŸ’αžšαž»αž€ / αž’αž—αž·αž”αžΆαž›αžšαž„αžαžŽαŸ’αžŒ 16. Commune Chief = αž˜αŸαžƒαž»αŸ† 17. The First Deputy Commune Chief = αž‡αŸ†αž‘αž”αŸ‹αž‘αžΈαŸ‘ 18. The Second Deputy Commune Chief = αž‡αŸ†αž‘αž”αŸ‹αž‘αžΈαŸ’ 19. Village Chief = αž˜αŸαž—αžΌαž˜αž· 20. Deputy Village Chief = αž’αž“αž»αž—αžΌαž˜αž· 21. President of the Senate = αž”αŸ’αžšαž’αžΆαž“αž–αŸ’αžšαžΉαž‘αŸ’αž’αžŸαž—αžΆ 22. Senator = αžŸαž˜αžΆαž‡αž·αž€αž–αŸ’αžšαžΉαž‘αŸ’αž’αžŸαž—αžΆ 23. President of the National Assembly = αž”αŸ’αžšαž’αžΆαž“αžšαžŠαŸ’αž‹αžŸαž—αžΆ 24. Member of Parliament (MP) = αžŸαž˜αžΆαž‡αž·αž€αžšαžŠαŸ’αž‹αžŸαž—αžΆ / αžαŸ†αžŽαžΆαž„αžšαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžš 25. Ambassador = αž―αž€αž’αž‚αŸ’αž‚αžšαžΆαž‡αž‘αžΌαž 26. Deputy Ambassador = αž―αž€αž’αž‚αŸ’αž‚αžšαžΆαž‡αž‘αžΌαžαžšαž„ 27. Consul General = αž’αž‚αŸ’αž‚αž€αž»αž„αžŸαŸŠαž»αž› 28. Military Commander = αž˜αŸαž”αž‰αŸ’αž‡αžΆαž€αžΆαžš 29. Police Commissioner = αžŸαŸ’αž“αž„αž€αžΆαžšαž“αž‚αžšαž”αžΆαž› 30. Chief Justice = αž”αŸ’αžšαž’αžΆαž“αžαž»αž›αžΆαž€αžΆαžšαž€αŸ†αž–αžΌαž› 31. Judge = αž…αŸ…αž€αŸ’αžšαž˜ 32. Prosecutor = αž–αŸ’αžšαŸ‡αžšαžΆαž‡αž’αžΆαž‡αŸ’αž‰αžΆ

αžœαž·αž‰αŸ’αž‰αžΆαžŸαžΆαž‚αžΈαž˜αžΈ_αžαŸ’αž“αžΆαž€αŸ‹αž‘αžΈ_៑៑_αž™αžΌ_αžŸαž»αž‡αžΈαžœαŸαž“αŸ’αž.pdf3.74 MB

αž€αž˜αŸ’αžšαž„_αžœαž·αž‰αŸ’αž‰αžΆαžŸαžΆ_αž”αŸ’αžšαž‘αž„_αž”αžΆαž€αŸ‹αžŒαž»αž”_αžœαž·αž‘αŸ’αž™αžΆαžŸαžΆαžŸαŸ’αžαŸ’αžš_αžŸαž„αŸ’αž‚αž˜.pdf2.13 MB

αžœαž·αž‰αŸ’αž‰αžΆαžŸαžΆαžαŸ’αžšαŸ€αž˜αž”αŸ’αžšαž‘αž„αžŸαž‰αŸ’αž‰αžΆαž”αžαŸ’αžšαž˜αž’αŸ’αž™αž˜αžŸαž·αž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αžαž·αž™αž—αžΌαž˜αž·β€‹_αžŸαžΈαž›αž’αž˜αŸŒαž–αž›αžšαžŠαŸ’αž‹αžœαž·αž‡αŸ’αž…αžΆ.pdf4.55 MB

αž”αžŽαŸ’αžŽαžΆαž›αŸαž™αž’αž„αŸ‹αž‚αŸ’αž›αŸαžŸπŸ“š - Statistics & analytics of Telegram channel @keng_pheara