Китайский язык и Китай
Связь - @mishaorel Рекламная биржа - @reklama_birzhaa
Show more2 650
Subscribers
-524 hours
-127 days
+74230 days
- Subscribers
- Post coverage
- ER - engagement ratio
Data loading in progress...
Subscriber growth rate
Data loading in progress...
是 - Shì - Да!
对 - Duì - Верно, да!
行 - Xíng - Ок, идет!
好 - Hǎo - Хорошо!
当然 - Dāngrán - Конечно!
没问题 - Méi wèntí - Не вопрос! Не проблема!
我们合作吧 Wǒmen hézuò ba
- Давай сотрудничать
我想跟你合作 Wǒ xiǎng gēn nǐ hézuò
- Я хочу с тобой сотрудничать
你的生意怎么样?nǐ de shēngyì zěnme yàng?
- Как твой бизнес?
我们谈一下 Wǒmen tán yīxià
- Давай обсудим
竞争很强烈 jìngzhēng hěn qiángliè
- Конкуренция очень жесткая
你有优势 nǐ yǒu yōushì
- у тебя есть приемущество
你做批发吗?nǐ zuò pīfā ma?
- ты занимаешься оптом?
我做零售 Wǒ zuò língshòu
- я занимаюсь розницей
你卖什么货?nǐ mài shénme huò?
- какой товар ты продаешь?
你的货量是多少?Nǐ de huò liàng shì duōshǎo?
- Каков твой товарооборот?
起订量是多少?Qǐ dìng liàng shì duōshǎo?
- Какой минимальный заказ?
你做物流吗?Nǐ zuò wùliú ma?
- Ты занимаешься транспортом?
发货快吗?Fā huò kuài ma?
- Отправляешь товар быстро?
能上门送货吗?Néng shàngmén sòng huò ma?
- можете доставить товар до дверей?
什么时候可以收货?Shénme shíhòu kěyǐ shōu huò?
- Когда можно получить товар?
我准备汇钱给你 Wǒ zhǔnbèi huì qián gěi nǐ
- Я собираюсь перевести тебе деньги.
钱到账了!谢谢 qián dào zhàngle! Xièxiè
- Деньги пришли на счет! Спасибо.
今天汇率不划算 jīntiān huìlǜ bù huásuàn
- Сегодня невыгодный обменный курс.
一个月的收入是多少?yīgè yuè de shōurù shì duōshǎo?
- Сколько выручка в месяц?
一个月的利润是多少?Yīgè yuè de lìrùn shì duōshǎo?
- Сколько прибыль в месяц?
这是纯利润吗?Zhè shì chún lìrùn ma?
- Это чистая прибыль?
你在哪个市场做?Nǐ zài nǎge shìchǎng zuò?
- На каком рынке вы работаете?
要多跑市场找客户 Yào duō pǎo shìchǎng zhǎo kèhù
- Нужно больше "ходить в поле" искать клиентов.
我做销售 wǒ zuò xiāoshòu
- Я занимаюсь продажами
在市场开个摊位 zài shìchǎng kāi gè tānwèi
- На рынке открыть палатку
你的库房够大吗? nǐ de kùfáng gòu dà ma?
- У тебя достаточно большой склад?
货的质量怎么样? Huò de zhìliàng zěnme yàng?
- Какое качество товара?
Грамматика для новичков. Частица 的 de
Для превращения простого местоимения в притяжательное в китайском языке достаточно добавить 的:
🐲Сущ или мест. + 的 de + сущ
我的书 wǒ de shū моя книга.
他的电脑 – tā de diànnǎo - его компьютер
💮Есть случаи, когда 的 de можно и не ставить: например, если существительное обозначает родственные связи (我爸爸 - мой отец).
Но, если мы говорим про отца друга, то 的 de ставим
我朋友的爸爸 - отец моего друга.
⚡Обратите внимание, что в этом примере по всем правилам нам надо было бы поставить два 的 de:
我的朋友, 朋友的爸爸.
Но для созвучия первую 的 de можно смело убирать. К тому же, если мы говорим про близкого друга, то тогда 的 de точно не нужно.
Топ-7 сленговых фраз
1. 萌萌哒 méng méng dā - няшный, милый
2. 你是猪吗?nǐ shì zhū ma? – Ты что, тупой?
Это студенты говорили соседу, если тот затупил, чего-то не понял, или просто пропустил мимо ушей, и делали при этом лицо формата «Это же элементарно, Ватсон».
3. 我也是醉了wǒ yě shì zuì le – Я сам в шоке.
Эту фразу они умудрялись вставить везде. Вообще везде, к месту и не к месту.
4. 啥玩意儿?shá wán yìr? - Это что еще за фигня?
Охохо, одна из любимых. Увидев незнакомое и очень длинное слово в учебнике, студенты восклицали её на всю аудиторию.
5. 大懒虫 dà lǎn chóng – Большой ленивый червяк.
Как ни странно, это они говорили сами о себе на вопрос – «Почему не сделал домашнее задание?»
6. 轻点儿 qīng diǎnr – Полегче!
Аналог «(Воу-воу, парень), полегче!» Хотя звучало чаще всего в адрес девушек, которые заходили в аудиторию позже всех, зато накрашенные и красиво одетые.
7. 棒棒哒 bàng bàng dā – Крутотень!
Здесь все просто – вместо нашего «Красавчик!» или «Да ты крут!»
Photo unavailableShow in Telegram
🌟 Бесплатный трехдневный курс китайского языка для начинающих! 🌟
Хотите освоить китайский, но не знаете, с чего начать? Мечтаете понять китайскую культуру и расширить карьерные возможности?
Присоединяйтесь к курсу и вот зачем:
✔️ Интерес к китайской культуре: погрузитесь в уникальный мир Китая и начнете понимать его лучше.
✔️ Карьерный рост: китайский становится всё более востребованным навыком в разных профессиональных сферах – от IT до строительства.
✔️ Личностное развитие: стимулируйте мозг и откройте новые горизонты для личного роста.
Что вы получите на бесплатном курсе?
📘 Основы китайского: начнем с самых азов, никаких сложностей!
🗣 Первые шаги в разговоре: научитесь базовым фразам и выражениям.
📖 Понимание структуры языка: разберем основы грамматики.
Кто ведет курс?
Профессиональный китаист, живет более 5 лет в Китае!
🎯 Запишитесь сейчас и начните путь к освоению китайского языка по ссылке: https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=50&utm_source=tg&utm_medium=chinese_and_china
ГРАММАТИКА 只有 … (才) - "При условии"
📍zhǐyǒu … (cái) - только (лишь) при [наличии, условии]; только, исключительно, единственно
才(cái) в условно-следственных предложениях ставится перед сказуемым главного предложения
ПРИМЕРЫ
🍏只有她才明白商业。- Zhǐyǒu tā cái míngbái shāngyè. -
Она единственная, кто разбирается в торговле
🍏只有到了秋天,才能看到向善的红叶。
- Zhǐyǒu dàole qiūtiān, cáinéng kàn dào xiàng shàn de hóngyè.
- Только с наступлением осени можно увидеть красные листья на горе Сяншань
🍏只有多听、多说、多念,才能学好外语。
- Zhǐyǒu duō tīng, duō shuō, duō niàn, cáinéng xuéhǎo wàiyǔ. - Только если больше слушать, говорить и читать вслух, можно овладеть иностранным языком
🍏垂花门上的屏门,平时不开,只有贵客来时才开 - Chuíhuāmén shàng de píng mén, píngshí bù kāi, zhǐyǒu guìkè lái shí cái kāi -
Многостворчатые (двухуровневые) двери входных ворот постоянно закрыты (не открыты), только лишь когда дорогой гость приезжает, они открываются
Цвета на китайском языке
Каждый цвет может употребляться совместно со словом «цвет»: 色. Например: 蓝色.
Если употребляется цвет без дополнительного слова 色,то 的 не требуется, если наоборот — то требуется, например:
红地毯 и 红色的地毯 — Красный ковер.
颜色 [yánsè] цвета
黑 hēi чёрный
蓝 lán синий
绿 lǜ зеленый
紫 zĭ фиолетовый, лиловый
黄 huáng жёлтый
红 hóng красный
棕 zōng коричневый
灰 huī серый
橙黄 chénghuáng оранжевый
粉红 fěnhóng розовый
银 yín серебряный
金黄 jīnhuáng золотистый
白 bái белый
Интересно!
Слово 青 [qīng] может обозначать одновременно 4 цвета!
1) синий; 2) голубой 青天 [qīngtiān] — синее [голубое] небо
3) зелёный 青草 [qīngcăo] — зелёная трава
4) чёрный 青布 [qīngbù] — чёрная ткань
хобби 报告爱好 ай хао
Вам нравится спорт? 您喜欢运动吗? Нин щи хуан юн донма?
У Вас есть хобби? 您有爱好吗? Нин йоу ай хао ма?
Какое у Вас хобби? 您的爱好是什么? Нин йоу шэн мэай хао?
Я люблю… 我爱… Во ай…
Я люблю спорт 我爱运动。 Во ай юн дон-
Я люблю путешествовать 我爱旅行。 Во ай лю йоу
Я люблю читать 我爱看书。 Во ай кхан шу
Я люблю смотреть кино 我爱看电影。 Во ай кхан д’ен йин-
Я люблю танцевать 我爱跳舞。 Во ай тхиао ву
Я люблю петь песни 我爱唱歌。 Во ай чхангэ
ЛЕКСИКА: ФРУКТЫ И ОВОЩИ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
水果shuǐguǒ фрукты
苹果 píngguǒ яблоко
梨lí груша
桔子 мандарин
橙子 chéngzi апельсин
香蕉 xiāngjiāo банан
柠檬 níngméng лимон
桃子 táozi персик
杏 xìng абрикос
浆果jiāngguǒ ягоды
草苺 cǎoméi клубника
樱桃 yīngtáo вишня, черешня
覆盆子 fùpénzǐ малина
葡萄 pútao виноград
蔬菜 shūcài овощи
胡萝卜 húluóbo морковь
土豆 tǔdòu картофель
西红柿 xīhóngshì помидор (дословно: «западная красная хурма»)
Choose a Different Plan
Your current plan allows analytics for only 5 channels. To get more, please choose a different plan.