cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Народний переклад

Новини нашої спільноти перекладачів і не тільки.

Show more
Advertising posts
440
Subscribers
-124 hours
-27 days
-330 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

Photo unavailableShow in Telegram
Усім привіт, давненько я сюди не писала нічого. 🤗 Та й писати особливо нема чого було - робила тимчасову перерву у перекладі, аби не наскучила ця справа. Сьогодні я взяла себе в руки і доперекладала Thief! Так, нарешті мій перший власний переклад повністю готовий! 🥳 За цей час відпочинку від активної локалізації, ми з Агентом також переклали Clanfolk, оновили файли DREDGE і тепер з нашим перекладом можна грати у версію GOG, долучилася до перекладу DLC про Ґодзілли для Dave the Diver. Тож хоч я і відпочивала, але час від часу бралася за своє хобі. 😋 Дякую усім за підтримку та очікування, ви найкращі! 😍🇺🇦 А подякувати за нашу роботу можна за цим посиланням, але тільки після донату на ЗСУ - https://send.monobank.ua/jar/6EdAPZ4fNf
Show all...
11🥰 2👍 1👌 1
Repost from N/a
Чудова новина: для легендарної Star Wars: Republic Commando опублікували завершений українізатор (від команди Tlumachi SkynetUA, які завершили працю легендарних TSF). Під час розробки було застосоване "доозвучування" ШІ для обробки голосів живих акторів - вийшло дуже непогано Це одна з моїх улюблених ігор, навіть не золота класика... діамантова. Наполегливо рекомендую помацати. Ознайомитись з перекладом / дізнатись більше можна у відео, посилання на українізатор в описі - або ось тут П.С. зауважу, що гра доволі стара: для сучасних моніторів / заліза не завадить накотити фікси графіки та інтерфейсу. Це застарілі версії покращень, проте вони сумісні з українізатором https://www.youtube.com/watch?v=TlCXJE-K6Vs
Show all...
STAR WARS™ Republic Commando™ on Steam

You are the leader of an elite squad of Republic Commandos, your mission is to infiltrate, dominate, and ultimately, annihilate the enemy. Your squad will follow your orders and your lead, working together as a team - instinctively, intelligently, instantly. You are their leader. They are your weapon.

👍 9🔥 4
Repost from N/a
Проєкт перекладу No Man's Sky, проміжний звіт за травень 2024 Останнім часом все трохи тойво... не цейво. Як робота / новини / доходи - так і переклади, навіть по графіку видно. Тоті "тойдалки" не вперше, але вже хроном стали. Добряче задовбав поточний файл: мороки з ним до чортиків (й ще три екскаваторних ківша зверху). Накопичилось чимало неперевіреного тексту, складних ділянок та одруків, розгрібаю З хорошого: після останнього великого збою українізатор працює як годинник. В роботу пішов розділ з цікавим ігровим контентом - дослідженням мертвих "космічних голландців". Як на мене, одна з найкращих активностей NMS. П.С. на "голландця" раджу додатково брати нейтронну гармату - добре лупить по площі. НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку) Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка меценатам за підтримку проєкту 🫡 Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Show all...
5👍 3🔥 1🥰 1
Repost from N/a
Photo unavailableShow in Telegram
UPD українізатор No Man's Sky теж "воскрес", хвала Омнісії (й прямим рукам техніка). За його словами, "змінився формат MBIN файлів - це кардинальна зміна". Але проблему успішно виправлено... модернізований українізатор лежить за звичним посиланням: https://db8y.short.gy/NMS_UA_nightly П.С. старі версії більше НЕ працюватимуть на оновленій грі, а оновлений українізатор - НЕ працюватиме на старих версіях / застарілих піратках (втім, колись це мало статись) П.П.С. Агент вийшов на зв'язок, оновив денну збірку. Тепер це буде резервний українізатор (від 05.05.2024). На жаль, він не врятує від значних ігрових змін... але під рукою завжди буде копія стабільного мода. Згодиться на випадок, якщо наступного разу поламається код під час перекладу і т.п.
Show all...
👍 8 5🥰 1
Repost from N/a
Photo unavailableShow in Telegram
Проєкт перекладу No Man's Sky - звіт за квітень 1, 2, 3 док. (300 359 слів) - done; 4 док., 65 741 слів, статистика: - Переклад: 67%; - Затвердження: 52%; Загальний прогрес проєкту: ~51% П.С. уточнення - з кожним оновленням кількість слів зростає, тож загальний прогрес часом "буксуватиме" на місці. З червня 2023 кількість слів гри зросла на 8%, або 51 000 Місяць виявився багатим на понаднормову роботу (Planet Crafter передає вітання). Я не полишав перекладу NMS, ведучи проєкти паралельно. Попри всі труднощі, перекладено близько 42 000 слів, затверджено половину з них (+8к від Planet Crafter). Ще виправив багато старих помилок, покращив часто вживані словесні конструкції. Перекладачем й тестером місяця знову виявився Clernis (гарне завзяття, дай Боже кожному). НІЧНА збірка українізатора (оновлюється щодня близько 9 ранку) Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка всім за підтримку проєкту 🐉 Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Show all...
👏 6👍 5🥰 1
Repost from N/a
Photo unavailableShow in Telegram
Що ж, переклад "The Planet Crafter" завершено. Українізатор отримав версію 0.3 - я вичитав й відредагував 8 345 доступних для перекладу слів (під поточну версії гри 10003). Подальші дрібні виправлення не анонсуватимуться, виняток - великі оновлення. Щира подяка Rameron (первинний переклад) та Akarnokd (технічна підтримка й поширення мода) за співпрацю. Чи додадуть переклад офіційно - поки невідомо, це вирішуватимуть розробники. Ми втрьох зробили для цього все можливе. Ви теж здатні посприяти, нагадуючи про українську через відгуки гри в Steam, зворотній зв'язок через сайт або дискорд розробників. Українізатор 0.3 залишиться на гугл-диску, зрідка оновлюватиму. Альтернативне встановлення - мод на Нексусі. Ще можна ознайомитись з підбіркою модів для гри від Akarnokd на GitHub. Про виявлені хиб / неточностей - повідомляйте в коментарях моєї групи під цим дописом. Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка всім за підтримку проєкту 🐉 Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Show all...
👍 12 3🥰 1👾 1
Photo unavailableShow in Telegram
🌳 Вийшла Rotwood — гра від творців Don't Starve та Oxygen Not Included Кооперативна Rotwood від Klei Entertainment стала доступна в ранньому доступі у Steam. Більше про нову гру — за посиланням. @nachasi_games
Show all...
8👍 2🥰 1
Хочу спробувати перекласти. Якщо звісно з'явиться в бібліотеці :)
Show all...
7👍 1
Photo unavailableShow in Telegram
Давненько не було новин від нас з Агентом. Виправляю це! 🥳 Ми почали роботу над повним перекладом прекрасної гри Clanfolk, про яку я згадувала кілька тижнів тому.👍 Також хочу повідомити вас про оновлення перекладу DREDGE. Я сьогодні зібралася з силами та переклала увесь неперекладений текст. Звісно, усе ще буде редагуватися, але грати вже можна, як і повідомляти про помилки сюди або в приватні повідомлення. 😊 Дуже дякую усім за підтримку та підказки! 💙💛 Подякувати нам за нашу роботу можна за цим посиланням, але тільки після донату ЗСУ - https://send.monobank.ua/jar/6EdAPZ4fNf
Show all...
13🤝 4🔥 2
Repost from N/a
Photo unavailableShow in Telegram
Олл райт... українізатор The Planet Crafter 0.1 доступний для використання всіма охочими. Наразі вичитано й відредаговано 52% перекладу від Rameron (неопрацьований текст не додавав). Додаткова подяка іноземцю akarnokd за сприяння з технічною частиною Наступні оновлення будуть на 75% та 100% прогресу відповідно. Потім зміню посилання та інструкцію на оригінальні файли моду з GitHub (щоб не перезаливати вручну на гугл-драйв через дрібні виправлення). Про хиби й неточності - можете повідомляти в коментарях моєї групи під цим дописом Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка всім за підтримку проєкту 🐉 Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Show all...
👍 11🔥 2🥰 2