кртбл (брендинг медиа)
Канал о брендах и брендинге. Комьюнити идей, смыслов и мнений. Интервью с топовыми специалистами и обсуждение брендинга Автор Вадим Богдан, директор по стратегии в Heads https://wellhead.ru, фаундер B&B Strategy Platform https://t.me/open_pl ✏️ @vvad1m
Show more5 159
Subscribers
-124 hours
+277 days
+10630 days
- Subscribers
- Post coverage
- ER - engagement ratio
Data loading in progress...
Subscriber growth rate
Data loading in progress...
А еще у них есть электрический Mustang (электрический, Карл)
#стратежнобл
Ford откажется от перехода на электроэнергию в Европе в 2030 году
В феврале 2021 года Ford объявил о планах продавать в Европе только электрические легковые автомобили с 2030 года. Однако более медленное, чем ожидалось, внедрение электромобилей вынуждает компанию пересмотреть свой первоначальный план. Новая стратегия не исключает продажи автомобилей с двигателями внутреннего сгорания в следующем десятилетии, если на них будет достаточный спрос.
Automotive News Europe цитирует генерального директора Ford of Europe Мартина Сандера, который говорит, что ICE может дожить до 2030-х годов: «Если мы увидим высокий спрос, например, на подключаемые гибридные автомобили, мы предложим их». Выступая на этой неделе в Лондоне на саммите Financial Times «Будущее автомобилей», глава компании признал, что спрос на электромобили был «более мягким», чем первоначально предполагал Форд.
А еще у них есть электрический Mustang, наверняка найдутся парни в 2024, которые купят себе электричку мустанг, но отражает ли электричество геном бренда Mustang?
Кртбл – познавательно о брендах
👍 3🔥 1😢 1
Произноси названия брендов правильно #неймобл
Чемпион в этом смысле в русскоязычном пространстве – Nike. Некорректный вариант «Найк» в России звучит даже с экранов телевизоров. Хотя во всём мире бренд называется «Найки».
Coccinelle – Кочинелли
Philipp Plein – Филипп Пляйн
Lanvin – Ланван
Moschino – Москино
Hermés – только Эрмес. Хотя по правилам французской транскрипции правильно «Эрмэ», но здесь мы имеем дело с исключением.
Balmain – всегда «Бальма» (буква «н» звучит лишь как эхо)
Comme Des Garçons – французское название и значит он «Ком де Гарсо́н». И да, это японский бренд
Loewe – что-то между «Лоэ́вэ» и «Лоу́эвэ», обязательно с гласным звуком на конце
Christian Louboutin – «Кристиа́н Лубута́н».
Elie Saab звучит как «Эли Сааб».
Alexander Wang – Вэнг, а Vera Wang – Вонг. Кто знает почему? Никто!
Дом Elsa Schiaparelli был невероятно популярен в начале XX века, имя Эльзы Скья́паре́лли звучало не менее громко, чем имя великой Шанель.
Французский модный дом Maison Martin Margiela –звучит Мэзо́н Марта́н Маржела́.
Дизайнерский дуэт Dsquared2 звучит по-русски «Дискуэ́ирт Ту», а не «Дисквайрд» или «Дискуаред», как порой хочется произнести.
Longchamp – «Лонша́м» и никак не «Лонгчамп». Почему? Потому что бренд французский.
Vêtements – Ветмо́
Jacquemus – Жакмю́с
Benetton – Бе́неттон
Massimo Dutti – Ма́ссимо Ду́тти
Alessandro Dell' Acqua – Алесса́ндро Делль'Акуа
Missoni – Миссо́ни
Trussardi – Трусса́рди
Louis Vuitton – Луи Виттон
Badgley Mischka – Бэджли Мишка (Марк Бэджли и Джеймс Мишка)
Zuhair Murad – Зухэйр Мурад («э» близко к «а»)
Thierry Mugler – Тьери Мюглер
Proenza Schouler – Проэнза Скулер (не Шулер!)
Balenciaga – Баленсья́га (Кристо́баль Баленсья́га Эйсаги́рре)
Givenchy – Живанши́ (не Дживенши!)
Ann Demeulemeester – Анн Демельмейстер
Rei Kawakubo – Рей Кавакубо
Giambattista Valli – Джамбаттиста Валли
Gianfranco Ferre – Джанфра́нко Ферре́
Sonia Rykiel – Сонья́ Рике́ль
Mulberry – Мулбери
Hedi Slimane – Эди Слиман (не Хеди Слайман)
Burberry Prorsum – Бёрбери Прорсум (не Барбери или Бурбери)
Dries Van Noten – Дрис Ван Нотен (он бельгиец)
Marc Jacobs – Марк Джейкобс (не Якобс)
Christian Lacroix — Кристиа́н Лакруа́ («р» в фамилии произносим немного картавя)
Miu Miu – Мью Мью (или Миу Миу?)
L'Wren Scott – Лорэн Скотт
Guy Laroche – Ги Ларо́ш (не Гай)
Gareth Pugh – Гарет Пью
Desigual – Десигуа́л (Десигуа́ль?)
ТOUS – То́ус
Hublot – Юбло́
TAG Heuer – Таг Хо́йер
Jaeger Le-Coultre – Жэжэ Лё Культр
Montblanc – Монблан
Baume & Mercier – Бом э Мерсье
Longines – Лонжи́н
A.Lange & Sohne – А.Ланге унд Зёне (лангезоны)
Boucheron – Бушеро («н» почти не произносится)
Piaget – Пьяже́
Céline – Сели́н
Emilio Pucci – Эмилио Пу́ччи
Etro – Э́тро
Jean-Paul Gaultier – Жан-Поль Готье́
Jimmy Choo – Джимми Чу
Guess – Гес (не Гуёс)
Lacoste – Лако́ст
Cacharel — Кашарэ́ль
Salvatore Ferragamo – Сальвато́ре Феррага́мо
Bottega Veneta – Боттэ́га Ве́нета
Agent Provocateur – Ажа́н Провокатёр
Levi’s – Левис (не Левайс), лучше Levi Strauss — Лева́й Стра́ус
UGGs – Аггс (перестать говорить угги?)
Converse – Ко́нверс
Hussein Chalayan – Хусейн Чалаян
Roksanda Ilincic – Роксанда Илинчич
Rodarte – Родартэ (не Родарт)
Ralph Lauren – Ральф Ло́рен
Chloé – Клоэ́ (не Хлоэ́)
Thakoon Panichgul – Такун Паничгул (бренд без фамилии, но можно сумничать при случае)
Naeem Khan – Наим Кан (не Хан)
Rochas – Роша́с, (как и Hermes, это исключение)
Anna Sui – Энна Суи (не Анна Сью)
Issey Miyake – Иссэ́й Мия́ке
Yohji Yamamoto – Йоджи Ямамото
Dirk Bikkembergs – Дирк Бикембергс
Peter Pilotto – Питер Пилато (не Пилотто)
Prabal Gurung – Прабал Гурунг
Fausto Puglisi – Фасту Пуизи
Coach – Коач
Manolo Blahnik – Маноло Бла́ник
Bvlgari – Булга́ри
DKNY (Donna Karan New York) — Ди Кей Эн Уа́й, До́на Кара́н Нью-Йорк
Estée Lauder — Эстэ́ Ло́удер (смесь французского и английского)
Escada — Эска́да
Karl Lagerfeld — Карл Лагерфе́льд
Tommy Hilfiger — То́мми Хилфи́гэ(р) – буква «р» мягко
Tissot — Тиссо́
Ulysse Nardin — Ули́с Нарда́н («у» ближе к «ю»)
Van Cleef & Arpels — Ван Клиф энд Арпэ́л
Viktor & Rolf — Викто́р энд Ро́льф
Monique Lhuillier – Мони́к Люлье (это она!)
👍 12🔥 7❤ 6
Французский модный дом Maison Martin Margiela –звучит Мэзо́н Марта́н Маржела́.
Дизайнерский дуэт Dsquared2 звучит по-русски «Дискуэ́ирт Ту», а не «Дисквайрд» или «Дискуаред», как порой хочется произнести.
Longchamp – «Лонша́м» и никак не «Лонгчамп». Почему? Потому что бренд французский.
Vêtements – Ветмо́
Jacquemus – Жакмю́с
Benetton – Бе́неттон
Massimo Dutti – Ма́ссимо Ду́тти
Alessandro Dell' Acqua – Алесса́ндро Делль'Акуа
Missoni – Миссо́ни
Trussardi – Трусса́рди
Louis Vuitton – Луи Виттон
Badgley Mischka – Бэджли Мишка (Марк Бэджли и Джеймс Мишка)
Zuhair Murad – Зухэйр Мурад («э» близко к «а»)
Thierry Mugler – Тьери Мюглер
Proenza Schouler – Проэнза Скулер (не Шулер!)
Balenciaga – Баленсья́га (Кристо́баль Баленсья́га Эйсаги́рре)
Givenchy – Живанши́ (не Дживенши!)
Ann Demeulemeester – Анн Демельмейстер
Rei Kawakubo – Рей Кавакубо
Giambattista Valli – Джамбаттиста Валли
Gianfranco Ferre – Джанфра́нко Ферре́
Sonia Rykiel – Сонья́ Рике́ль
Mulberry – Мулбери
Hedi Slimane – Эди Слиман (не Хеди Слайман)
Burberry Prorsum – Бёрбери Прорсум (не Барбери или Бурбери)
Dries Van Noten – Дрис Ван Нотен (он бельгиец)
Marc Jacobs – Марк Джейкобс (не Якобс)
Christian Lacroix — Кристиа́н Лакруа́ («р» в фамилии произносим немного картавя)
Miu Miu – Мью Мью (или Миу Миу?)
L'Wren Scott – Лорэн Скотт
Guy Laroche – Ги Ларо́ш (не Гай)
Gareth Pugh – Гарет Пью
Desigual – Десигуа́л (Десигуа́ль?)
ТOUS – То́ус
Hublot – Юбло́
TAG Heuer – Таг Хо́йер
Jaeger Le-Coultre – Жэжэ Лё Культр
Montblanc – Монблан
Baume & Mercier – Бом э Мерсье
Longines – Лонжи́н
A.Lange & Sohne – А.Ланге унд Зёне (лангезоны)
Boucheron – Бушеро («н» почти не произносится)
Piaget – Пьяже́
Céline – Сели́н
Emilio Pucci – Эмилио Пу́ччи
Etro – Э́тро
Jean-Paul Gaultier – Жан-Поль Готье́
Jimmy Choo – Джимми Чу
Guess – Гес (не Гуёс)
Lacoste – Лако́ст
Cacharel — Кашарэ́ль
Salvatore Ferragamo – Сальвато́ре Феррага́мо
Bottega Veneta – Боттэ́га Ве́нета
Agent Provocateur – Ажа́н Провокатёр
Levi’s – Левис (не Левайс), лучше Levi Strauss — Лева́й Стра́ус
UGGs – Аггс (перестать говорить угги?)
Converse – Ко́нверс
Hussein Chalayan – Хусейн Чалаян
Roksanda Ilincic – Роксанда Илинчич
Rodarte – Родартэ (не Родарт)
Ralph Lauren – Ральф Ло́рен
Chloé – Клоэ́ (не Хлоэ́)
Thakoon Panichgul – Такун Паничгул (бренд без фамилии, но можно сумничать при случае)
Naeem Khan – Наим Кан (не Хан)
Rochas – Роша́с, (как и Hermes, это исключение)
Anna Sui – Энна Суи (не Анна Сью)
Issey Miyake – Иссэ́й Мия́ке
Yohji Yamamoto – Йоджи Ямамото
Dirk Bikkembergs – Дирк Бикембергс
Peter Pilotto – Питер Пилато (не Пилотто)
Prabal Gurung – Прабал Гурунг
Fausto Puglisi – Фасту Пуизи
Coach – Коач
Manolo Blahnik – Маноло Бла́ник
Bvlgari – Булга́ри
DKNY (Donna Karan New York) — Ди Кей Эн Уа́й, До́на Кара́н Нью-Йорк
Estée Lauder — Эстэ́ Ло́удер (смесь французского и английского)
Escada — Эска́да
Karl Lagerfeld — Карл Лагерфе́льд
Tommy Hilfiger — То́мми Хилфи́гэ(р) – буква «р» мягко
Tissot — Тиссо́
Ulysse Nardin — Ули́с Нарда́н («у» ближе к «ю»)
Van Cleef & Arpels — Ван Клиф энд Арпэ́л
Viktor & Rolf — Викто́р энд Ро́льф
Monique Lhuillier – Мони́к Люлье (это она!)
Источник
Кртбл – медиа о брендах
Названия брендов: у всех на слуху, но произносят их неверно
Статья автора «Стилист для неидеальных» в Дзене ✍: Нет ничего позорного в том, чтобы неверно произносить названия брендов, особенно тех, что произносятся совершенно неожиданно.
Произноси названия брендов правильно #неймобл
Чемпион в этом смысле в русскоязычном пространстве – Nike. Некорректный вариант «Найк» в России звучит даже с экранов телевизоров. Хотя во всём мире бренд называется «Найки».
Coccinelle – Кочинелли
Philipp Plein – Филипп Пляйн
Lanvin – Ланван
Moschino – Москино
Hermés – только Эрмес. Хотя по правилам французской транскрипции правильно «Эрмэ», но здесь мы имеем дело с исключением.
Balmain – всегда «Бальма» (буква «н» звучит лишь как эхо), но часто бывает, что его зовут «Бальмейн».
Comme Des Garçons – французское название и значит он «Ком де Гарсо́н». И да, это японский бренд
Loewe – что-то между «Лоэ́вэ» и «Лоу́эвэ», обязательно с гласным звуком на конце
Christian Louboutin – «Кристиа́н Лубута́н».
Elie Saab звучит как «Эли Сааб».
Alexander Wang – Вэнг, а Vera Wang – Вонг. Кто знает почему? Никто!
Дом Elsa Schiaparelli был невероятно популярен в начале XX века, имя Эльзы Скья́паре́лли звучало не менее громко, чем имя великой Шанель.
Французский модный дом Maison Martin Margiela –звучит Мэзо́н Марта́н Маржела́.
Дизайнерский дуэт Dsquared2 звучит по-русски «Дискуэ́ирт Ту», а не «Дисквайрд» или «Дискуаред», как порой хочется произнести
Longchamp – «Лонша́м» и никак не «Лонгчамп». Почему? Потому что бренд французский.
Vêtements – Ветмо́
Jacquemus – Жакмю́с
Benetton – Бе́неттон
Massimo Dutti – Ма́ссимо Ду́тти
Alessandro Dell' Acqua – Алесса́ндро Делль'Акуа
Missoni – Миссо́ни
Trussardi – Трусса́рди
Louis Vuitton – Луи Виттон
Badgley Mischka – Бэджли Мишка (Марк Бэджли и Джеймс Мишка)
Zuhair Murad – Зухэйр Мурад («э» близко к «а»)
Thierry Mugler – Тьери Мюглер
Proenza Schouler – Проэнза Скулер (не Шулер!)
Balenciaga – Баленсья́га (Кристо́баль Баленсья́га Эйсаги́рре)
Givenchy – Живанши́ (не Дживенши!)
Ann Demeulemeester – Анн Демельмейстер
Rei Kawakubo – Рей Кавакубо
Giambattista Valli – Джамбаттиста Валли
Gianfranco Ferre – Джанфра́нко Ферре́
Sonia Rykiel – Сонья́ Рике́ль
Mulberry – Мулбери
Hedi Slimane – Эди Слиман (не Хеди Слайман)
Burberry Prorsum – Бёрбери Прорсум (не Барбери или Бурбери)
Dries Van Noten – Дрис Ван Нотен (он бельгиец)
Marc Jacobs – Марк Джейкобс (не Якобс)
Christian Lacroix — Кристиа́н Лакруа́ («р» в фамилии произносим немного картавя)
Miu Miu – Мью Мью (или Миу Миу?)
L'Wren Scott – Лорэн Скотт
Guy Laroche – Ги Ларо́ш (не Гай)
Gareth Pugh – Гарет Пью
Desigual – Десигуа́л (Десигуа́ль?)
ТOUS – То́ус
Hublot – Юбло́
TAG Heuer – Таг Хо́йер
Jaeger Le-Coultre – Жэжэ Лё Культр
Montblanc – Монблан
Baume & Mercier – Бом э Мерсье
Longines – Лонжи́н
A.Lange & Sohne – А.Ланге унд Зёне (лангезоны)
Boucheron – Бушеро («н» почти не произносится)
Piaget – Пьяже́
Céline – Сели́н
Emilio Pucci – Эмилио Пу́ччи
Etro – Э́тро
Jean-Paul Gaultier – Жан-Поль Готье́
Jimmy Choo – Джимми Чу
Guess – Гес (не Гуёс)
Lacoste – Лако́ст
Cacharel — Кашарэ́ль
Salvatore Ferragamo – Сальвато́ре Феррага́мо
Bottega Veneta – Боттэ́га Ве́нета
Agent Provocateur – Ажа́н Провокатёр
Levi’s – Левис (не Левайс), лучше Levi Strauss — Лева́й Стра́ус
UGGs – Аггс (перестать говорить угги?)
Converse – Ко́нверс
Hussein Chalayan – Хусейн Чалаян
Roksanda Ilincic – Роксанда Илинчич
Rodarte – Родартэ (не Родарт)
Ralph Lauren – Ральф Ло́рен
Chloé – Клоэ́ (не Хлоэ́)
Thakoon Panichgul – Такун Паничгул (бренд без фамилии, но можно сумничать при случае)
Naeem Khan – Наим Кан (не Хан)
Rochas – Роша́с, (как и Hermes, это исключение)
Anna Sui – Энна Суи (не Анна Сью)
Issey Miyake – Иссэ́й Мия́ке
Yohji Yamamoto – Йоджи Ямамото
Dirk Bikkembergs – Дирк Бикембергс
Peter Pilotto – Питер Пилато (не Пилотто)
Prabal Gurung – Прабал Гурунг
Fausto Puglisi – Фасту Пуизи
Coach – Коач
Manolo Blahnik – Маноло Бла́ник
Bvlgari – Булга́ри
DKNY (Donna Karan New York) — Ди Кей Эн Уа́й, До́на Кара́н Нью-Йорк
Estée Lauder — Эстэ́ Ло́удер (смесь французского и английского)
Escada — Эска́да
Karl Lagerfeld — Карл Лагерфе́льд
Tommy Hilfiger — То́мми Хилфи́гэ(р) – буква «р» мягко
Tissot — Тиссо́
Ulysse Nardin — Ули́с Нарда́н («у» ближе к «ю»)
Van Cleef & Arpels — Ван Клиф энд Арпэ́л
Viktor & Rolf — Викто́р энд Ро́льф
Monique Lhuillier – Мони́к Люлье (это она!)
Источник
Кртбл – медиа о брендах
Названия брендов: у всех на слуху, но произносят их неверно
Статья автора «Стилист для неидеальных» в Дзене ✍: Нет ничего позорного в том, чтобы неверно произносить названия брендов, особенно тех, что произносятся совершенно неожиданно.
Произноси названия брендов правильно
#неймобл
Чемпион в этом смысле в русскоязычном пространстве – Nike. Некорректный вариант «Найк» в России звучит даже с экранов телевизоров. Хотя во всём мире бренд называется «Найки».
Coccinelle – правильно Кочинелли
Philipp Plein – Филипп Пляйн
Lanvin – Ланван
Moschino – Москино
Hermés – только Эрмес. Хотя по правилам французской транскрипции правильно «Эрмэ», но здесь мы имеем дело с исключением. Balmain – всегда «Бальма» (буква «н» звучит лишь как эхо), но часто бывает, что его зовут «Бальмейн». Comme Des Garçons – французское название и значит он «Ком де Гарсо́н». И да, это японский бренд Loewe – что-то между «Лоэ́вэ» и «Лоу́эвэ», обязательно с гласным звуком на концеChristian Louboutin – «Кристиа́н Лубута́н». Elie Saab звучит как «Эли Сааб». Alexander Wang – Вэнг, а Vera Wang – Вонг. Кто знает почему? Никто! Дом Elsa Schiaparelli был невероятно популярен в начале XX века, имя Эльзы Скья́паре́лли звучало не менее громко, чем имя великой Шанель.
Еконика
Елемис
Епл даймонд
С первыми двумя понятно, а вот Apple Diamond наверняка принудили поменять название
Кртбл —познавательно о брендах
🔥 9👍 3😁 3
Варенька
#неймобл
Если постоять повтыкать, то супернейм
Кртбл —познавательно о брендах
👍 24🔥 9❤ 6😁 2🥴 2