cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Диалоги о культуре

Авторский курс Дарьи Невской

Show more
Advertising posts
589
Subscribers
No data24 hours
-17 days
+1430 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

Друзья, добрый день! Напоминаю вам. что в среду, 10 июля в 19.00 мы встречаемся на заключительном занятии по роману МиМ и обсуждаем экранизации! Вы можете присоеднитьсяк обсуждению, даже если не посещали мой литературный тренинг по МиМ.Пишите!
Show all...
4
ющими на аккордеоне, с танцовщиками и всяческими детскими штуками (baby things) – птицами, козлятами и парой маленьких медвежат558 . О том же вспоминал Джордж Кеннан, в то время рядовой сотрудник посольства: «это был единственный такого рода бал в Москве в эти годы. Ничего подобного никогда не повторялось»559 . Гости собрались в полночь. Танцевали в зале с колоннами, с хоров светили разноцветные прожектора. За сеткой порхали птицы. В углах столовой были выгоны с козлятами, овцами и медвежатами. По стенам – клетки с петухами, в три часа утра петухи запели. «Стиль рюсс», – насмешливо закончила описание этого приема в своем дневнике жена Михаила Булгакова 560 . Ее внимание было обращено на костюмы. Все, кроме военных, были во фраках. Выделялись одеждой большевики: Бухарин был в старомодном сюртуке, Радек в туристском костюме, Бубнов в защитной форме. Был на балу и известный в дипломатической Москве стукач, «наше домашнее ГПУ», как звала его жена Бубнова, некий барон Штейгер, конечно во фраке. Дирижер был в особо длинном фраке, до пят. У Булгакова фрака не было, и он пришел в черном костюме; его жена – в «исчерна-синем» вечернем платье с бледно-розовыми цветами. Устройству американской версии колхоза в буфетной Спасо-хауса предшествовала серьезная подготовка. Посол был любителем необычных развлечений, посольство даже именовалось в дипломатической Москве «Цирком Билла Буллита». В 1920‐х годах, скупо рассказывал Уоллес, Буллит задавал в Париже ошеломляющие вечеринки: «он попросту имел лакея, обслуживающего гостей голым, или что-то вроде этого»561. Согласно инструкциям, которые Буллит оставил своему штату, весенний бал должен был «превзойти все, что видела Москва до или после Революции». Sky the limit, напутствовал он подчиненных, уезжая на зиму в Вашингтон.
Show all...
посольства: «это был единственный такого рода бал в Москве в эти годы. Ничего подобного никогда не повторялось»559 . Гости собрались в полночь. Танцевали в зале с колоннами, с хоров светили разноцветные прожектора. За сеткой порхали птицы. В углах столовой были выгоны с козлятами, овцами и медвежатами. По стенам – клетки с петухами, в три часа утра петухи запели. «Стиль рюсс», – насмешливо закончила описание этого приема в своем дневнике жена Михаила Булгакова 560 . Ее внимание было обращено на костюмы. Все, кроме военных, были во фраках. Выделялись одеждой большевики: Бухарин был в старомодном сюртуке, Радек в туристском костюме, Бубнов в защитной форме. Был на балу и известный в дипломатической Москве стукач, «наше домашнее ГПУ», как звала его жена Бубнова, некий барон Штейгер, конечно во фраке. Дирижер был в особо длинном фраке, до пят. У Булгакова фрака не было, и он пришел в черном костюме; его жена – в «исчерна-синем» вечернем платье с бледно-розовыми цветами. Устройству американской версии колхоза в буфетной Спасо-хауса предшествовала серьезная подготовка. Посол был любителем необычных развлечений, посольство даже именовалось в дипломатической Москве «Цирком Билла Буллита». В 1920‐х годах, скупо рассказывал Уоллес, Буллит задавал в Париже ошеломляющие вечеринки: «он попросту имел лакея, обслуживающего гостей голым, или что-то вроде этого»561. Согласно инструкциям, которые Буллит оставил своему штату, весенний бал должен был «превзойти все, что видела Москва до или после Революции». Sky the limit, напутствовал он подчиненных, уезжая на зиму в Вашингтон. #МастериМаргарита #Литературныйтренинг 13 часов моих рассказов взрослой аудитории (40 человек) о романе "Мастер и Маргарита". Это было для меня настоящее испытание - месяц в обнимку с романом и исследованиями романа. Спасибо вам, друзья, за терпение! Встречаемся 10 августа в 19.00 и обсуждаем экранизации Вайды и Локшина! В качестве подарка всем - в комментариях вы найдете книгу Александра Эткинда "Россия и Америка в травелогах и интертекстах" (НЛО, 2022), в которой есть главы ( с.188-202), рассказывающие о прототипическом для главы "Бал у Сатаны" Весеннем фестивале 1935 года в американском посольстве - Спасо-хаусе. Александр Эткинд сопоставляет особенности Весеннего фестиваля с эстетикой романа «Великий Гэтсби» американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и... Диснейленда, отмечая, что Владимир Набоков её охарактеризовал русским словом «пошлость», считая его непереводимым на другие языки. Фестиваль весны в Спасо-хаусе, по словам Эткинда, пересаживал американскую пошлость «на совершенно неподходящую почву русской трагедии» — на нём жертвы развлекались вместе с палачами, при этом гибель в короткое время ждала и тех и других. Булгаков оказался одним из немногих оставшихся в живых гостей фестиваля.Отрывок из книги "Россия и Америка в травелогах и интертекстах" (НЛО, 2022), Бал сатаны в Спасо-хаусе 23 апреля 1935 года в Спасо-хаусе, великолепном особняке на Арбате, в котором и сейчас находится личная резиденция американского посла, состоялся прием. На нем было 500 приглашенных: как писал секретарь посольства, «все, кто имел значение в Москве, кроме Сталина»557. Американцы честно развлекались и пытались развлечь гостей. Тем было трудно. Большевики-интеллектуалы (тут были Бухарин, Бубнов, Радек) последние месяцы держались у власти. Высшее армейское командование (Тухачевский, Егоров, Буденный) уже стало заложником двойной игры советской и немецкой разведок. Театральная элита (Мейерхольд, Таиров, Немирович-Данченко, Булгаков) в любой момент ждала беспричинной расправы – для одних быстрой, для других мучительно долгой. В посольстве этот party, названный «Фестивалем весны», был заметным событием. Посол Буллит писал президенту Рузвельту 1 мая 1935 года: это был чрезвычайно удачный прием, достойный и в то же время веселый… Безусловно, это был лучший прием в Москве со времени Революции. Мы достали тысячу роз в Хельсинки, заставили до времени распуститься множество березок и устроили в одном конце гостиной подобие колхоза с крестьянами, игра
Show all...
#МастериМаргарита #Литературныйтренинг 13 часов моих рассказов взрослой аудитории (40 человек) о романе "Мастер и Маргарита". Это было для меня настоящее испытание - месяц в обнимку с романом и исследованиями романа. Спасибо вам, друзья, за терпение! Встречаемся 10 августа в 19.00 и обсуждаем экранизации Вайды и Локшина! В качестве подарка всем - электронная версия книги Александра Эткинда "Россия и Америка в травелогах и интертекстах" (НЛО, 2022), в которой есть главы ( с.188-202), рассказывающие о прототипическом для главы "Бал у Сатаны" Весеннем фестивале 1935 года в американском посольстве - Спасо-хаусе. Александр Эткинд сопоставляет особенности Весеннего фестиваля с эстетикой романа «Великий Гэтсби» американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и... Диснейленда, отмечая, что Владимир Набоков её охарактеризовал русским словом «пошлость», считая его непереводимым на другие языки. Фестиваль весны в Спасо-хаусе, по словам Эткинда, пересаживал американскую пошлость «на совершенно неподходящую почву русской трагедии» — на нём жертвы развлекались вместе с палачами, при этом гибель в короткое время ждала и тех и других. Булгаков оказался одним из немногих оставшихся в живых гостей фестиваля. https://drive.google.com/file/d/1o42yGyY2gsw1Y2JaMhsOFYfzvbSG39pV/view?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR3hM7sOLHWRbIdTuPcus6cMytjOoXuQqz4Rn_9YjsfS1k8S4DjQwrB1sAc_aem_AFSS4ENKCsii6z7Y2_S9JQ#МастериМаргарита #Литературныйтренинг 13 часов моих рассказов взрослой аудитории (40 человек) о романе "Мастер и Маргарита". Это было для меня настоящее испытание - месяц в обнимку с романом и исследованиями романа. Спасибо вам, друзья, за терпение! Встречаемся 10 августа в 19.00 и обсуждаем экранизации Вайды и Локшина! В качестве подарка всем - в комментариях вы найдете книгу Александра Эткинда "Россия и Америка в травелогах и интертекстах" (НЛО, 2022), в которой есть главы ( с.188-202), рассказывающие о прототипическом для главы "Бал у Сатаны" Весеннем фестивале 1935 года в американском посольстве - Спасо-хаусе. Александр Эткинд сопоставляет особенности Весеннего фестиваля с эстетикой романа «Великий Гэтсби» американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и... Диснейленда, отмечая, что Владимир Набоков её охарактеризовал русским словом «пошлость», считая его непереводимым на другие языки. Фестиваль весны в Спасо-хаусе, по словам Эткинда, пересаживал американскую пошлость «на совершенно неподходящую почву русской трагедии» — на нём жертвы развлекались вместе с палачами, при этом гибель в короткое время ждала и тех и других. Булгаков оказался одним из немногих оставшихся в живых гостей фестиваля. Отрывок из книги "Россия и Америка в травелогах и интертекстах" (НЛО, 2022), Бал сатаны в Спасо-хаусе 23 апреля 1935 года в Спасо-хаусе, великолепном особняке на Арбате, в котором и сейчас находится личная резиденция американского посла, состоялся прием. На нем было 500 приглашенных: как писал секретарь посольства, «все, кто имел значение в Москве, кроме Сталина»557. Американцы честно развлекались и пытались развлечь гостей. Тем было трудно. Большевики-интеллектуалы (тут были Бухарин, Бубнов, Радек) последние месяцы держались у власти. Высшее армейское командование (Тухачевский, Егоров, Буденный) уже стало заложником двойной игры советской и немецкой разведок. Театральная элита (Мейерхольд, Таиров, Немирович-Данченко, Булгаков) в любой момент ждала беспричинной расправы – для одних быстрой, для других мучительно долгой. В посольстве этот party, названный «Фестивалем весны», был заметным событием. Посол Буллит писал президенту Рузвельту 1 мая 1935 года: это был чрезвычайно удачный прием, достойный и в то же время веселый… Безусловно, это был лучший прием в Москве со времени Революции. Мы достали тысячу роз в Хельсинки, заставили до времени распуститься множество березок и устроили в одном конце гостиной подобие колхоза с крестьянами, играющими на аккордеоне, с танцовщиками и всяческими детскими штуками (baby things) – птицами, козлятами и парой маленьких медвежат558 . О том же вспоминал Джордж Кеннан, в то время рядовой сотрудник
Show all...
6
#МастериМаргарита #Литературныйтренинг Готовлюсь к сегодняшнему занятию по роману МиМ ( сегодня заканчиваем текст, а через неделю обсудим экранизации). Сколько бы раз я не перечитывала роман, каждый раз открываю для себя в тексте то, что оказывается актуальным именно в то время, когда я его читаю. Текст, как разбитое зеркало, в своих осколках продолжает отражать жизнь читателей, открывших роман. Сегодня я прочитала эпизод из главы "При свечах", который потряс меня своей актуальностью. Маргарита оказалась в нехорошей квартире и беседует с Воландом. — Я вижу, что вас интересует мой глобус. — О да, я никогда не видела такой вещицы. — Хорошая вещица. Я, откровенно говоря, не люблю последних новостей по радио. Сообщают о них всегда какие-то девушки, невнятно произносящие названия мест. Кроме того, каждая третья из них немного косноязычна, как будто нарочно таких подбирают. Мой глобус гораздо удобнее, тем более что события мне нужно знать точно. Вот, например, видите этот кусок земли, бок которого моет океан? Смотрите, вот он наливается огнем. Там началась война. Если вы приблизите глаза, вы увидите и детали. Маргарита наклонилась к глобусу и увидела, что квадратик земли расширился, многокрасочно расписался и превратился как бы в рельефную карту. А затем она увидела и ленточку реки, и какое-то селение возле нее. Домик, который был размером в горошину, разросся и стал как спичечная коробка. Внезапно и беззвучно крыша этого дома взлетела наверх вместе с клубом черного дыма, а стенки рухнули, так что от двухэтажной коробки ничего не осталось, кроме кучечки, от которой валил черный дым. Еще приблизив свой глаз, Маргарита разглядела маленькую женскую фигурку, лежащую на земле, а возле нее в луже крови разметавшего руки маленького ребенка. — Вот и все, — улыбаясь, сказал Воланд, — он не успел нагрешить. Работа Абадонны безукоризненна. — Я не хотела бы быть на той стороне, против которой этот Абадонна, — сказала Маргарита, — на чьей он стороне? — Чем дальше я говорю с вами, — любезно отозвался Воланд, — тем больше убеждаюсь в том, что вы очень умны. Я успокою вас. Он на редкость беспристрастен и равно сочувствует обеим сражающимся сторонам. Вследствие этого и результаты для обеих сторон бывают всегда одинаковы.
Show all...
7👍 1
#летнеечтение Друзья, я прочитала в комментариях у френда в ФБ, что сейчас "нет хорошей литературы для подростков". Хотела было ответить этой даме, начала перечислять авторов и книги, да ФБ перезагрузился и стер мой ответ. Я подумала, что это правильно. Не стоит тратить время и силы на невежд. Я сама уже 10 лет только и читаю детскую и подростковую современную литературу, поэтому могу с полным основанием заявить, что она прекрасная! Я не могу объять необъятное и посоветовать вашим детям все великолепные книги в разных жанрах для разных возрастных группы, поэтому я решила так. Я буду давать рекомендации, отвечая на ваши конкретные запросы. Например, вы пишите в комментариях, что вашему ребенку столько-то лет, что уже прочитал то-то, что ему понравилось и вы хотели бы ему предложить книгу в определенном жанре или на какую-то определнную тему. Я буду постепенно давать свои рекомендации, ставя тэги в своих ответах, например #психологическаякнига #детскоефэнтези #подростковыйдетектив и т.д. И вы тоже сможете добавлять свои рекомендации, основываясь на опыт своих детей.
Show all...
🔥 20 6
Друзья, я завершила занятия #читаемвместе. Дети просили продолжить, но решила уйти на каникулы😁. Возможно, вернусь к чтению в августе, если отдохну😁. Ребята меня поразили своими зрелыми рассуждениями и умозаключениями. Некоторые показали при обсуждении событий книги и поступков героев высший класс, которого я от старших подростков и студентов не могу, порой, добиться. Сегодня очень славно поговорили о детстве советских детей, читая книгу Натальи Лойко " Женька-наоборот"(1962). Как же они умеют точно сформулировать то, что иному взрослому не под силу! Я очень люблю, когда мной уже найдена с детьми не детская интонация разговора, когда мне не нужно делать особой скидки на их возраст, когда они понимают с полуслова, когда мне с ними интересно и в кайф. Так что, мы продолжим. И прошу родителей читать вслух и обсуждать детские книги по тому алгоритму, который я предложила на занятиях. В процессе такого чтения-обсуждения формируется целая палитра навыков. И ещё о новостях. Я продолжу заниматься со взрослыми по роману "Мастер и Маргарита" до 10 июля. Думала, до 3 июля, но поняла, что мне нужно ещё занятие по тексту. А 10 июля мы будем обсуждать экранизации Анджея Вайды и Локшина. Вы еще можете присоединиться к этому занятию и/или купить весь мой литературный тренинг по "Мастеру и Маргарите". А ещё у меня есть, что предложить старшеклассникам или студентам. Но тема -- пока секрет😎 Ждите анонса. Возьму на лето не больше 5-7 ребят для индивидуальных занятий по плавающему графику.
Show all...
👍 10 2
#читаемвместе В воскресенье мы почитаем хорошую советскую повесть для детей "Женька-наоборот" Натальи Лойко. Попробуем сравнить персонажей современных детских книг с героями советских книг. Кстати, иллюстрации к этой книге нарисовал чрезвычайно популярный тогда иллюстратор, художник-график Вилли Трубкович.
Show all...
🔥 5 2
Дорогие мои читатели и слушатели, я предоставляю вам доступ к записи моего занятия для родителей по массовой детской литературе. Дело в том, что дети сами когда-нибудь протопчут тропинку к "котам-воителям" и" часоедеям". И это нормальное, если только они еще что-нибудь качественное будут читать параллельно или попеременно с котами. Я вижу в родительских социальных сетях, что родители друг другу советуют книги детского масслита, чтобы потом предложитьих своим детям. Вот этого не стоит делать. Если ребенок попросил вас купить ему все 30 томов "котов", то, конечно, купить можно, но необходимо объяснять ребенку, что такое масслит. И после того, как он прочитает первую, вторую книгу, предложить ему что-то из высокой детской литературы - старой или новой. И снова поговорить о том, для чего нам масслит, почему он нас так увлекает, чем отличаются прочитанные книги. Я всегда привожу сравнение с фастфудом. На одном фастфуде человек долго не протянет. На одном масслите читательский вкус не разовьется. Послушайте мою встречу с родителями. С удовольствием отвечу на ваши вопросы. https://drive.google.com/file/d/1Vpz7n_dxTtwkHPWiicO8auJyQAqGzS8Y/view?usp=sharing
Show all...
20🔥 1
#литературныйтренинг2024 #МастериМаргарита Не успела утром открыть глаза, как подумала: " Самыая интересная парочка из булгаковских двойников -- Маргарита и Левий Матвей. Они явно дублируют друг друга в двух локусах романа. Их сближает отношение к своим Мастерам, отказ от прежней жизни ради Мастеров, оба связаны с текстами Мастеров, оба не успевают попрощаться с Мастерами и изменить их судьбу при жизни. Но какой эпизод романа больше всего сближает Маргариту и Ливия Матвея?". Подумала и, выпив кофе, села перечитывать ту главу, которая является ключом к пониманию Левия... Сегодня в 19.00 мы найдём самое главное, что сближает в тексте М и ЛМ. Я уже почти месяц живу в обнимку с МиМ и это не могло не отразиться на мне. Кстати, сплю я тоже плохо)))
Show all...
8👍 1
Choose a Different Plan

Your current plan allows analytics for only 5 channels. To get more, please choose a different plan.