VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔
努力以自己的方式让补丁永存,毕竟谁都不能保证原贴、补丁文件甚至是VNDB十年后仍存在于网络世界。 只发汉化补丁,不包括体验版汉化和纯AI补丁。 搜汉化补丁请在置顶消息的表格用vndb.org标准名搜索。亦可在频道内直接搜索VNDB ID,如:v31160。 本频道不提供任何盗版资源下载,请在自行购买正版作品,遵守当地法律法规的前提下使用本频道的补丁,否则后果自负。 加入频道则视为同意上述规则。
Show more📈 Analytical overview of Telegram channel VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔
Channel VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔 (@vn_patch) in the Chinese language segment is an active participant. Currently, the community unites 12 709 subscribers, ranking 2 802 in the Art & Design category and 16 585 in the China region.
📊 Audience metrics and dynamics
Since its creation on невідомо, the project has demonstrated rapid growth, gathering an audience of 12 709 subscribers.
According to the latest data from 27 June, 2026, the channel demonstrates stable activity. Although there has been a change in the number of participants by 175 over the last 30 days and by 0 over the last 24 hours, overall reach remains high.
- Verification status: Not verified
- Engagement rate (ER): The average audience engagement rate is 6.66%. Within the first 24 hours after publication, content typically collects 2.76% reactions from the total number of subscribers.
- Post reach: On average, each post receives 846 views. Within the first day, a publication typically gains 351 views.
- Reactions and interaction: The audience actively supports content: the average number of reactions per post is 1.
- Thematic interests: Content is focused on key topics such as ][chs, 汉化组, 本汉化, 沸点康主义, [win].
📝 Description and content policy
The author describes the resource as a platform for expressing subjective opinions:
“努力以自己的方式让补丁永存,毕竟谁都不能保证原贴、补丁文件甚至是VNDB十年后仍存在于网络世界。
只发汉化补丁,不包括体验版汉化和纯AI补丁。
搜汉化补丁请在置顶消息的表格用vndb.org标准名搜索。亦可在频道内直接搜索VNDB ID,如:v31160。
本频道不提供任何盗版资源下载,请在自行购买正版作品,遵守当地法律法规的前提下使用本频道的补丁,否则后果自负。
加入频道则视为同意上述规则。”
Thanks to the high frequency of updates (latest data received on 28 June, 2026), the channel maintains relevance and a high level of publication reach. Analytics show that the audience actively interacts with content, making it an important point of influence in the Art & Design category.
《天籁人偶 无名典礼》绿茶汉化组第53个汉化作品。 本补丁由绿茶汉化组多个国家和地区的成员参与,他们负责的内容亦完全符合当地相关法律法规和政策的要求。 本补丁首发于马来西亚、香港与台湾地区的当地社群。鉴于中国大陆、日本等地区的法律情况,请勿将补丁内容在以上区域转载或传播。 若补丁内容与您所在地的法律、宗教、风俗相冲突,请立即停止使用并卸载本补丁。 【招募】 翻译、校对、程序、美工、特效字幕君长期招募中~ 【中文化】 程序:ShiraYuki Noa 项目统筹:咕噜沫沫 翻译:晨星、弈沨、挥墨如龙、爱茵、二叽卡、noso、C1oud、蚕雪、大三角、初雪、可睫、千夜タク、佑树yuuki、无言、yiari、是Yomi呦、秦文殇、jemo 校对:晨星、弈沨 美工:大狗、小式 美术监修:祸 歌词翻译:晨星 逐帧修图:汐羽、小式、翼年 特效字幕:天夜樱 测试:白薇啤酒、Edel、白毛兽耳娘、牧鸟熊、小丛雨、Lynx 测试统筹:白薇啤酒 监制:晨星 制作:绿茶汉化组 【汉化感言】 白薇啤酒:也有人会在我黯然消隐之时为我轻歌祈祷,待我归期吗?还有我那么帅的男主他名字到底是叫什么啊…… Edel:漫漫歧路,前路未至。得君一曲,无问归期。 白毛兽耳娘:和平万岁。 牧鸟熊:不管是第几次测试,都会觉得,汉化无论是哪一个环节,都比我在加汉化组前所认为的复杂得多。言归正传,能汉化key社的作品真的很开心! 小丛雨:上一次玩到的Key社游戏还是R18催泪,这次一般向的发刀也是没有手下留情。这是一个发生在战场上,男主和女主互相救赎的故事。 Lynx:天云玄树老师继冬空焰火后又一部短篇佳作。 Yomi:说起来自己当初就是玩了茶组汉的key社的作品才决定入组的,所以非常荣幸能参与本作的汉化。玩完key社的作品总能在我心中留下回味,愿你也能渡过一段有价值的时间。 无言:玩完游戏决定好好看看番。 佑树yuuki:希望大家会喜欢key社的这部短篇。(无言老师不要光决定,要行动起来啊) yiari:傲娇男主和天然机娘,日常很有意思,甜死我了,剧情让我找到玩星途的感觉,就是太短了呜呜 弈沨:还是难逃一刀啊。本作虽短,但也深刻地刻画了无言而热血的无名,和善良而果敢的箒星,愿他们能在某处再次相会吧。 晨星:好强的既视感啊,丘野塔也这算是继承了key社的传统美德……? 爱茵:感谢中岛由贵,感谢丘野塔也,感谢江亭欲雪,感谢Key,让我玩到了这部作品 千夜タク:进组参与的第一部作品,距离成为你组的大佬还差的远。希望以后能参与更多的作品汉化,提高自己的汉化水平,最终目标是做到信达雅。也希望玩到这些作品人都能够会心一笑。 蚕雪:也是咱进组的第一部作品,只能说真正上手翻译了以后才明白,看得懂日语跟能把日语用合适的语句翻译表达出来真的有很大的差距。虽然我估计你玩完本作后应该乐不出来,但还是希望你能玩的开心。 挥墨如龙:我在摸鱼的时候摸到鱼了! 秦文殇:年少时觉得key是我心中的一种可望而不可及,不曾想正式参与的第一作就是key的作品。感慨良多,将我心头的话语汇聚于此——梦中忽见月 悲歌泣泪竟不觉 光阴亦落叶 二叽卡:贵贵,额滴贵贵~ C1oud:进组后汉化的第一部作品,纪念一下。总体玩下来是一部非常优秀的半价作,喜欢key社作品的玩家千万不要错过。 小式:在天籁人偶又学到了新东西,技能+1 ShiraYuki Noa:最近越来越忙了,唉,好想要漂亮又有钱是萝莉还是贫乳还喜欢二次元的女朋友 大狗:来个富萝莉电话,不想努力了,准备转行吃软饭。 【温馨提示】 本组翻译作品完全免费,且从未参与组织过任何形式的收费活动。 凡是以“绿茶汉化组、绿茶汉化组、新绿茶汉化组、绿茶汉化组XX群”等命名的网站或群组皆为假冒。 大家注意识别,谨防上当受骗! 本补丁由绿茶汉化组制作,补丁无法单独运行,需事先安装游戏本体。 本补丁仅供日语学习参考使用,严禁任何个人及组织拆解、二次修改、移植应用于任何平台。 严禁将本补丁用于任何形式的商业用途,请勿直播或者录播本补丁内容。 若因上述行为触犯法律,本组不承担任何责任。 绿茶汉化组祝各位朋友游戏愉快!
分享歌词: 私の帰る家は, 在街角听到你的声音, あなたの声のする街角, 你感觉像是回了家一样, 冬の雨に打たれて, 任冬天的雨点打在身, あなたの足音をさがすのよ, 搜寻着你的脚步声, あなたの帰る家は, 你在街角把我忘记, 私を忘れたい街角, 也仿佛是回了家一样, 肩を抱いているのは, 你搂着她的肩头, 私と似ていない長い髪, 一个和我不一样的长发女子, 心が街角で泣いている, 我的心在街角哭泣, ひとりはキライだとすねる, 哭闹着说它不喜欢一个人, ひとり上手と呼ばないで, 不要说我习惯了一个人, 心だけ連れてゆかないで, 不要只把我的心带走, 私を置いてゆかないで, 不要丢下我就走, ひとり好きなわけじゃないのよ, 我其实不喜欢一个人, 雨のようにすなおに, 就像落下的雨水那么明白, あの人と私は流れて, 他和我已成过去, 雨のように愛して, 虽然曾经彼此相爱, サヨナラの海へ流れついた, 现在已经流进了分别的大海, 手紙なんてよしてねな, 请不要写信给我, なんどもくり返し泣くから, 我会捧着一次次的泪流满面, 電話だけで捨ててね, 只要打电话给我就好, 僕もひとりだよとだましてね, 在电话中骗我你也是独自一人, 心が街角で泣いている, 我的心在街角哭泣, ひとりはキライだとすねる, 哭闹着说它不喜欢一个人, ひとり上手と呼ばないで, 不要说我习惯了一个人, 心だけ連れてゆかないで, 不要只把我的心带走, 私を置いてゆかないで, 不要丢下我就走, ひとりが好きなわけじゃないのよ, 我并不喜欢一个人, ひとり上手と呼ばないで, 请不要说我习惯了一个人, 心だけ連れてゆかないで, 不要只把我的心带走, 私を置いてゆかないで, 不要丢下我就走, ひとりが好きなわけじゃないのよ, 我其实不喜欢一个人。 分享研ナオコ的单曲《ひとり上手 (习惯孤独)》: https://y.music.163.com/m/song?id=603237&userid=1449392503&dlt=0846 (来自@网易云音乐)
分享歌词: 私の帰る家は, 在街角听到你的声音, あなたの声のする街角, 你感觉像是回了家一样, 冬の雨に打たれて, 任冬天的雨点打在身, あなたの足音をさがすのよ, 搜寻着你的脚步声, あなたの帰る家は, 你在街角把我忘记, 私を忘れたい街角, 也仿佛是回了家一样, 肩を抱いているのは, 你搂着她的肩头, 私と似ていない長い髪, 一个和我不一样的长发女子, 心が街角で泣いている, 我的心在街角哭泣, ひとりはキライだとすねる, 哭闹着说它不喜欢一个人, ひとり上手と呼ばないで, 不要说我习惯了一个人, 心だけ連れてゆかないで, 不要只把我的心带走, 私を置いてゆかないで, 不要丢下我就走, ひとり好きなわけじゃないのよ, 我其实不喜欢一个人, 雨のようにすなおに, 就像落下的雨水那么明白, あの人と私は流れて, 他和我已成过去, 雨のように愛して, 虽然曾经彼此相爱, サヨナラの海へ流れついた, 现在已经流进了分别的大海, 手紙なんてよしてねな, 请不要写信给我, なんどもくり返し泣くから, 我会捧着一次次的泪流满面, 電話だけで捨ててね, 只要打电话给我就好, 僕もひとりだよとだましてね, 在电话中骗我你也是独自一人, 心が街角で泣いている, 我的心在街角哭泣, ひとりはキライだとすねる, 哭闹着说它不喜欢一个人, ひとり上手と呼ばないで, 不要说我习惯了一个人, 心だけ連れてゆかないで, 不要只把我的心带走, 私を置いてゆかないで, 不要丢下我就走, ひとりが好きなわけじゃないのよ, 我并不喜欢一个人, ひとり上手と呼ばないで, 请不要说我习惯了一个人, 心だけ連れてゆかないで, 不要只把我的心带走, 私を置いてゆかないで, 不要丢下我就走, ひとりが好きなわけじゃないのよ, 我其实不喜欢一个人。 分享研ナオコ的单曲《ひとり上手 (习惯孤独)》: https://y.music.163.com/m/song?id=603237&userid=1449392503&dlt=0846 (来自@网易云音乐)
纱
(*´I`*)庆祝汉化出炉~
敉莉
能参与GS3的汉化超开心!!有生之年能看到这个坑完成真的太开心啦!!
然后就是!!爱小圣!!大家一起来爱小圣!!
几月琉璃
因为当初啃生肉的契机就是gs3,所以这次能参与gs3的汉化真的很高兴!gs3的文本是真的很能打,在过程中深刻体会到了“能读懂”和“能翻好”的区别,我果然还是太嫩了(虽然只是区区初翻)orz
这次翻译过程中正好撞上三次的一些人事变动,在这里真的真的很感谢cc姐姐各种意义上的不抛弃不放弃,最后我也算是贡献了一点完成度……希望各位和琥一在追加约会/放学后绕路的路上聊得开心!!
秋田淀
翻译时一直对着屏幕傻笑,希望能给大家传达出主角青春又跳脱的形象,请大家品鉴~
胡里胡涂
只要汉化心跳回忆,那就有我。即便30年过去了,我心永恒。只是从男生版变成了女生版,不会吧?!就因为我在成都?
DevSeeD
很早之前CC来问我的游戏, 一开始看到这个封包格式一头雾水,然后建了个群专门讨论这个游戏。由wetor把封包问题解决,DD把字库和图片问题解决,我则是负责文本提取导入, opcode分析之类的。 这个游戏非常麻烦,好几层封包几万个中间文件,我就写了些批处理脚本来流水线操作,然后由DD和鲇鱼来完善并部署了CI完全自动化处理, 其中图片封包过程更是非常麻烦,辛苦鲇鱼了,就这样在大家一起努力下终于完成了。祝大家玩的开心~
DD
要说感言的是话,真是不知不觉过了那么久了。
感叹下经过了两年多终于进入了尾声,
翻译文本上大概有15m的量
图片上有快200张修图
整个项目2年多大概有260多次提交。
实实在在是个大项目了。
虽然过程非常艰难,也算是完成了!希望大家玩得开心!
我是主要负责字库和图片程序的部分。
起初粗略的看了下这游戏程序上感觉难度不高,以为程序上只是一个小工程。
但是后期发现文件分布很是零碎,每个模块上文件结构也不一样。
以至于每个功能模块都是需要单独写程序。
当然后面也弄了自动化的构建,始得打包至少能轻松一些,即使这样一次也要15分钟才能打包完一次。(后面的打包部分也辛苦鲶鱼了,很多都一个文件要单独写个打包构建脚本)
从细节看得出游戏里各个功能模块都不是一个组或是一个时间段弄的,打包方式都很不统一。移植部分和psp后加部分的部分连字库实现方式都不一样。当然也看的出制作得很用心,只是对于汉化来说有点噩梦。
顺便提一下,起名部分也尽量弄的可用了,也花了不少时间解析。按照拼音首字母来归类,不过导致部分首字母的量有点多,暂时也没想到其他解决方案了,就这样了。
Wetor
第一次参加一个跨度那么久并且没弃坑的全流程汉化(虽然我就早期写了一个工具,中后期并没有帮上什么忙),后续有汉化记得找DevSeeD、DD和鲇鱼(顺便不知道鲇鱼还记不记得加群的原因(笑))。虽然但是还是感谢大家的付出,希望各位玩的开心
鲶鱼
撒花~(CC:我们害羞的鱼儿,顺便如果有汉化幸运星的可以联系我)
shinta
能参与到GS3汉化里是一个非常美妙的巧合,契机之下很幸运地结识了这么棒的一群同好,一起为了共同的目标努力、一起达成共同的理想,感受到了久违的曾经搞二次元汉化时的快乐。而现在成品终于出炉,快乐瞬间加倍!原本信心满满想要努力大干一场,很遗憾因为个人原因没能帮上太多忙,不过现在恢复好多了之后如果要做GS系列其他几作请务必!!给宝宝一个贡献的机会!!
GS系列一直是日乙许多游玩方式的领路作,GS3又几乎可以说是集前三代各种优点优化后的绝佳作,而P版的GS3又在优化上进一步添加了更多高质量的元素的优上优,能以母语的方式感受它的美好真的是从P版发售起就一直在梦想的事情,如今终于能美梦成真……热诚地希望每一位游玩的朋友都能在这里找到美好的回忆♡
栗子
很荣幸被邀请来测试为这次汉化尽一分绵力,非常感谢各位大大付出的精力。没想到有生之年甚至能以母语和3代的他们相会,直接看他用母语和我对话的冲击力是全然不同的,感觉距离又拉近了一大步。再次感叹爱的力量太伟大啦,吹爆汉化组的每一位大大! gs3p真是难得的用心作,系统的进化如新加入的天使恶魔系统进一步得以让更多不同类型性格的玩家体验到作为女主角的参与感。很喜欢这作传达的一点温柔的信息就是,没有选项是绝对错的,你只是你自己。只需要做好自己,大家就会被你为磨练自己作出的努力吸引。那么…祝收到补丁的Bambi ☆能顺利推倒心仪对象,过出属于自己的精彩jk生活!
小肠
很开心能参加这次GS3的汉化,本来以为自己不过是一个打酱油的,却被加入了名字,真的很惊喜了。然而三次确实是有些忙乱,导致自己也没帮上太多的忙,真的就感觉打了一瓶酱油,就很抱歉~
GS3真的是很有魅力的一部作品,完全不需要什么拯救世界特异功能等等宏大场景,只是高中生日常生活就足以让玩家感同身受,从而爱自己也爱男主(们?。生活在这样一个平淡又痛苦的世界中,真的很需要这样的虚拟世界来让自己感受美好,初恋、救赎、热爱,所有的一切都是如此契合的连结在一起,组成了这样美好的游戏。
李子
似乎只是帮宣传了一下~没有出多大功劳~但投的那个稿件也是惊到我了,原来咱们这个系列的粉丝这么强大~也特别开心,能将这个作品带给大家~
500cc
两年三个月,时间一眨眼就过去。
这两年多其实群里的伙伴也好,我自己也好,生活都发生了很多变化和意外,
能坚持到完成这一刻真的需要感谢很多人。
感谢DevSeed,在我为了自己的愿望到处求接项目无门的时候,
是你答应帮助我,还组建了程序的小团队一起迎难而上,可以说没有你就不会有这一刻;
感谢DD,在我多次瘫在地上准备躺平的时候,
是你拖着我,拖着团队把一个个问题解决,没有你就没有这个汉化完成度;
感谢鲶鱼,程序和翻译一样,都是需要灵光一闪和不断的重复劳动,
很感谢你在自己繁重的工作之余还陪着我一起坚持;
感谢wetor,在自己人生的一大转折点上依然为这个游戏
抽出时间和精力去整理和改善,后面测试导入能如此丝滑迅速都是多亏你;
感谢敉莉,你是除了我以外唯一一个单独翻译了一条完整角色线的人,
甚至还在最需要休养的时候翻译了一条三角线,感谢,也祝贺你进入人生的新篇章;
感谢玛奇朵,我知道这期间你也有过很多烦恼,
但你依然愿意参与进来这个项目,你永远是我的好朋友好妹妹;
感谢琉璃子和小淀子,
生活不易,你们愿意参与,对我来说就是最大的支持和鼓励;
感谢胡里哥,你有多忙碌我是知道的,很多时候我都希望你不要整了,
还是多休息的好,但感谢你的坚持,让GS3成为一个让人眼前一亮的游戏;
另外还要感谢一众帮忙测试的姐妹,大家各有各的生活,各有各的忙碌,
感谢你们的认真、负责,因为你们,让汉化的成品更趋完美;
最后还要感谢我自己,有精神上的煎熬,也有身体上的劳累,
可我还是坚持下来了。
估计我以后再也不会这样弄这种大项目,
甚至说,以后或许不再需要我们这些民间汉化组,
但我还是很庆幸自己坚持到了最后。
衷心希望大家都能在这个游戏里过上自己想要的三年,
通过我们架构起来名为“语言”的桥梁,
能让大家感受到青春,感受到每个角色的好,那就够让我满足了。
最后再次感谢组内的每一位成员,
让我衷心地为你们说一句:
珍惜生命,远离汉化!!
## 使用教程
1、解压补丁压缩包,双击打开文件夹内的「PatchISO.bat」。
2、依照打开窗口提示,将本地文件夹内的「日文原档ISO」拖入弹出窗口。
3、拖入文件后按回车键,补丁自动运行,结束后按任意键退出。
4、安装补丁后的ISO文件会在补丁文件夹内生成。
Available now! Telegram Research 2025 — the year's key insights 
