cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Библио крыса

Шуршу страницами, что-то бубня

Show more
Advertising posts
263
Subscribers
No data24 hours
No data7 days
No data30 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

«Говорят, меня весело читать», - писал Лесков. Еще бы не весело. Второй день упиваюсь. Все-таки мало кто так умел.
«А не знаешь, и не надо. Мы с ней приятельницы, и то есть даже не совсем и приятельницы, потому что она женщина преехидная и довольно даже подлая, ну, а так себе, знаешь, вот вроде как с тобой, знакомы. Зашла я к ней так-то на свое несчастье вечером, да и засиделась. Все она, чтоб ей пусто было совсем, право, посиди да посиди, Домна Платоновна. Все ведь с жиру-то чем убивалась? что муж ее не ревнует, а чего ревновать, когда с рожи она престрашная и язык у нее такой пребольшущий, как у попугая. Рассказывает, болели у нее зубы, да лекарь велел ей поставить пиявицу врачебную к зубу, а фершалов мальчик ей эту пиявицу к языку припустил, и пошел у нее с тех пор в языке опух. Опять же таки у меня в этот вечер и дело было: к Пяти Углам надо было в один дом сбегать к купцу – жениться тоже хочет; но она, эта Кошевериха, не пущает. «Погоди, – говорит, – киевской наливочки выпьем, да Фадей Семенович, – говорит, – от всенощной придет, чайку напьемся: куда тебе спешить?» «Как, – говорю, – мать, куда спешить?» Ну, а сама все-таки, как на грех, осталась, да это то водочки, то наливочки, так налилась, что даже в голове у меня, чувствую, засточертело.»
Николай Лесков. Воительница
Show all...
7😁 5👍 3
Абрахам Вергезе. Завет воды 800 страниц чистого удовольствия. Хотя во время чтения некоторые моменты меня смущали, на последней странице книги я автору все простила. Действие романа происходит в штате Керала, на юго-западе Индии, среди бесконечных заводей и живописной зелени, плантаций чая, кофе и специй. Первая сюжетная линия начинается в 1900-м году. В христианской общине выдают замуж девочку 12 лет (но не стоит думать, что дальше будет история мучений и непристойностей, вообще нет). Из нее потом вырастет матриарх рода, Большая Аммачи. У мужа девочки, вдовца сорока лет, есть таинственный Недуг - он боится воды. Несколько его родственников погибли в воде, и он не рискует даже выйти под дождь. Вторая линия - история шотландского врача Дигби Килгура, для которого работа в Индии единственный шанс получить реальную хирургическую практику. Две сюжетных линии по-настоящему сойдутся лишь в финале. На протяжении всей истории эти люди будут где-то совсем рядом, несколько раз они легонько каснутся друг друга, но только через 70 лет после начала истории их судьбы сольются в одну реку. Роман полон самых разных событий, трагедий, драм, болезней, смертей. Местами больше похож на сказку, по которой бродит мудрый старый слон, местами - на индийское кино, в котором многовато мелодрамы. Местами на производственный роман с описаниями хирургических операций, препарирования конечностей, симптомов больных проказой и разным другим. Но это нисколько его не портит. Наоборот. Именно это делает его целительным. Казалось бы книга, в которой то и дело кто-то умирает, кто-то болеет проказой, у кого-то очень тяжелые роды, а у половины персонажей наследственное заболевание, приводящее к преждевременной смерти, не может быть утешительной. Но вот оказывается, что может. Видимо магия этого текста в том, что Вергезе неспроста доктор, хирург. Он знает, о чем говорит, и режет, чтобы исцелить. Это роман о любви, вере, призвании, науке, надежде. И он определенно попадает в лучшее, в 10 из 10, и в мои настоятельные рекомендации. P.S. Если вы категорически не выносите натурализма особенно в описании болезней и их врачевания, то вам точно не надо. А то я уже получала по этой причине за рекомендацию "Рассечения Стоуна".
Show all...
24👍 6
"Таков завет воды: все они, как текущая вода, связаны своими действиями и бездействием, и никто не остаётся один в этом потоке".
Абрахам Вергезе. Завет воды
Show all...
👍 8 3
Чинуа Ачебе. Всё рушится Время от времени я заглядываю в свой список книжек, который лет на 50, и выуживаю нечто, непонятно откуда там взявшееся. Эта книга видимо попала в список потому, что Чинуа Ачебе, нигерийский автор, получил за "Всё рушится" ("Things Fall Apart") Международную Букеровскую премию в 2007 году. Действие романа по всей вероятности происходит в самом конце 19 века (на это указывает упоминание британцами своей королевы). Где-то в Западной Африке живут люди народности игбо. Живут так, как столетиями до них жили их предки, - ловят рыбу, выращивают ямс, пьют пальмовое вино, растят детей, молятся своим богам, веселятся, ссорятся, иногда воюют. Британским миссионерам, пришедшим в авангарде колонизаторов, обычаи игбо кажутся дикими. Да и не только британским миссионерам, мы тоже вряд ли поймем, почему, например, близнецов, когда они рождаются, надо выбросить, или почему больных надо отнести в поганый лес. Но значит ли это, что надо прийти, всё разрушить и навязать мирно и счастливо жившим людям что-то, что кажется им не менее диким? На первый взгляд "Всё рушится" - конъюнктурный антиколониальный роман. Наверное так и есть, но есть несколько "но". Во-первых, Ачебе не пытается бить на жалость, не выжимает слезу. Народ игбо не предстает здесь слишком наивным или слишком неспособным к сопротивлению. Во-вторых, автор очень убедительно, через описания быта игбо, еды, праздников, вплетенные в историю народные сказки, легенды, пословицы, песни показывает, что каждая культура, какой бы дикой она не казалась чужаку, всегда имеет под собой очень мощную основу, просто разломать её и навязать "цивилизованное свое" может быть и можно, но ничего хорошего не получится. И в-третьих, мне показалось, что тут есть еще одна нетривиальная мысль о подмене понятий. За благостной миссионерской ширмой кроется совершенно другое, хищное, намерение, противное христианской природе. Ну точнее должно быть противно, на деле люди очень часто этим злоупотребляют. Не то, чтобы я в восторге, но вполне. 7 или даже 8 из 10.
Show all...
16👍 9🔥 1
Японский срез — 2 / Вторая часть подборки лучшей переводной литературы о Японии Предыдущая часть оказалась в топе апрельских постов, поэтому выкладываю, как и обещал, продолжение ультимативного топа переводной нон-фикшн литературы о Японии. Напомню, что топ состоит только из популярных высокорейтинговых иностранных книг, поэтому в него не входят работы наших японистов. Сохраняйте себе и знакомьтесь с японской культурой, мифологией, политикой, экономикой и историей. P.S. У меня есть третья часть подборки, в которую вошли малоизвестные (не равно плохие) оригинальные работы. На родине их почти никто не читает, но на русский перевели. Эту часть я выложу на boosty (я все также хочу запустить его на 2к подписчиков) вместе с новыми переводами и другим эксклюзивным контентом. #посоветуйкнигу
Show all...
👍 3
Японский срез / Подборка переводной литературы о культуре и истории Японии «Сегун» пришел к финалу, а я тем временем сошел с ума и составил ультимативный топ переводной нон-фикшн литературы о Японии, которую можно найти на русском языке. Топ состоит только из популярных иностранных книг, поэтому в него не вошли работы наших уважаемых японистов — Александра Мещерякова и других. В процессе составления я отбросил все переводы странных книг, оригинальное авторство которых мне не удалось подтвердить. Что означают цифры? Вкратце: я сложил оценки с Goodreads и Amazon, а так же в скобках указал их количество — нижнюю планку поставил в 100 штук, чтобы иметь более-менее объективную оценку. Сохраняйте себе и знакомьтесь с японской культурой, мифологией, экономикой и историей. Если формат зайдет, выложу топ с местами 11-20. #посоветуйкнигу
Show all...
👍 3
А пока мне лень писать свои обзоры на прочитанное, посмотрите какие интересные подборки у Денис, посоветуй о Японии.
Show all...
Денис, посоветуй

Пишу для Яндекса и «Мира Фантастики». Исследую странные новые миры внутри фильмов, сериалов и книг. Вопросы, коллаборации и сотрудничество: @StarostinDenis

👍 3
Алексей Поляринов. Кадавры Даша и Матвей, брат и сестра, обоим около сорока, колесят по югу России (Ростов, Краснодар, Пятигорск), собирая информацию о кадаврах. Кадавры - мортальная аномалия - застывшие, как соляные столпы, фигуры мертвых детей. С начала 2000-х они появляются то тут, то там. Первые кадавры пугают и тревожат, власти пытаются их скрывать, а когда слухи множатся, придумывать им объяснения. Но постепенно все привыкают, называют кадавров "дитятками", и в конце концов начинают относиться к ним как к чему-то совершенно обыденному. Все это происходит в постапокалиптической, изолированной от мира России, где случилась гражданская война, и части территорий были переданы под протекторат Китая. Те, кто могли уехать, уехали. Те, что остались, смирились. Смирились и с кадаврами, и с разрухой, и с засильем Китая. Даша тоже уехала. В Германии, где она теперь живет, ее бывшие коллеги возродили институт по исследованию мортальных аномалий, угрожающих миру. В Россию Даша вернулась по заданию этого института. Звучит как антиутопия или как ужастик. Но на самом деле, это, пожалуй, ни то и ни другое. Я бы сказала, что это роман-метафора, вместивший в себя наблюдения автора за Россией и россиянами (уехавшими и оставшимися). В нем много тем: он и о памяти, и о влиянии пропаганды, и о растущей пропасти между людьми, и о равнодушной покорности. Каждый человек, который смотрит на кадавра, видит в нем что-то свое, связанное с его собственным прошлым. Так и с романом: каждый прочитает что-то свое. Триггернет то, что остро переживаешь или может быть смутно чувствуешь и не можешь облечь в слова. Кому-то станет тоскливо от описанных перспектив, кто-то заскучает по уехавшим друзьям, уехавшие возможно заскучают по оставшимся, кто-то плюнет, что вот опять проклятые иноагенты клевещут на рассеюшку, у кого-то шевельнется надежда, у кого-то, наоборот, она окончательно растает. Думаю, вряд ли кто-то останется равнодушным, что-то это небольшой и не очень понятный роман с оборванным финалом, точно разворошит. К Алексею Поляринову я отношусь слишком необъективно, мне очень нравится все, что он пишет. И этот роман тоже очень понравился, хотя он сильно отличается и от "Рифа" и от "Центра тяжести". На мой взгляд, это лучший (ну ладно, пусть будет один из лучших) молодой российский автор. Имейте это в виду, когда я буду настоятельно его рекомендовать. "Кадавров" я рекомендую и еще по одной причине, о которой писать не буду, сами все поймете, когда прочитаете. Себе же пойду закажу бумажную книгу. Мне будет интересно перечитать через какое-то время и сравнить впечатления.
Show all...
21👍 5
8👍 1
Новости культуры 😉
Show all...