cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Языковедьма

О языках, о фольклоре, об истории, и о том, как это всё связано между собой Для связи: @sofiia_sofiia12

Show more
Advertising posts
4 916
Subscribers
+324 hours
+147 days
+7430 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

УЖЕ ЗАВТРА... Уже завтра, 23 мая, в мире полнолуние, а значит шабаш лекция от Языковедьмы на ВДНХ! Вход свободный, нужно только зарегистрироваться по ссылке. Начало в 14.20. ❤️ - буду! 🤓 - а я работаю/не в Москве 😁 - а я в домоседово, жду онлайн
Show all...
Вавилонская башня: может ли человечество создать единый язык

Как связаны между собой язык, фольклор и история? Почему все в мире говорят на разных языках? Как понять менталитет народа через его язык и речь? Обо всем этом на лекции популярного блогера лингвиста.

🤓 41😁 20👍 11👎 4 4🤡 4🍌 4
Photo unavailableShow in Telegram
Татьяна Юшманова «Ночь» (1997) До рассвета мы сидели рядом, До рассвета сучья догорали. Я не помню ни лица, ни взгляда, Помню только звёзды над горами. Человек таким, уж видно, создан. Я тебя забыла, но не скрою, Никогда не позабуду звёзды, Что однажды видела с тобою. Вероника Тушнова #картины #стихи
Show all...
72👍 23🤡 5🍌 5👎 4👀 2❤‍🔥 1
Photo unavailableShow in Telegram
😁 106💯 35👎 8🤡 7🍌 4❤‍🔥 3👀 3👍 2🤨 2
Филонить: этимология Сразу говорю - во-первых, точного ответа не будет, а во-вторых, версии в стиле "Фиктивный Инвалид Лагерей Особого Назначения" мы даже не начинаем рассматривать. Подобные штуки всегда придумывали к уже существующим словам. Рассматриваем адекватное. 🤵🏼 Было (и есть) слово "фелон" ("фелонь", "фелоний"), которое означало ризу священника, верхнюю одежду такую. Слово греческое, русскому уху интуитивно не понятное, и, возможно, труд священника уставшему крестьянину казался бездельничанием, оттуда и возникло новое значение. 👩🏻‍🎨 С другой стороны слово "фелон" встречается в словаре галлицизмов, где означает уже "бездельника", и выводится из французского "filon". Тут требуется копнуть во французский. Слово "filon" действительно существует, но означает "пласт, жилу" в геологическом плане. Есть глагол "filonner" c переводом "искать выгодную ситуацию, изворачиваться", видимо, изначально означавший "искать золотую жилу", и от него "filonneur", то есть "искатель выгоды", ну или этой самой золотой жилы. Учитывая, что из французского к нам действительно пришло много слов, а от поисков выгоды до лентяйства проложить логическую нить не так трудно - почему бы и нет. Тем более, что в Словаре русских народных говоров указано несколько значений слова "филон", по которым прямо-таки можно проследить эту нить. Первое значение - "хитрец, пройдоха", то есть, считай, французское оригинальное. Вторым значением указан "попрошайка", что тоже вписывается, и только третьим значением - "бездельник". Видимо, вот так, трёхступенчато и шло развитие значения в русском языке. 🛖 И ещё одно значение, самое редкое - "филон" или "филоны", так в некоторых регионах называли полати в избе. Например, "Посумерничаем, полежим на филонах". Происхождение слова тут найти мне не удалось (но сам факт того, что оно на "ф" исключает славянское), то есть либо это развитие греческого, либо французского слова.
Show all...
54👍 36🍌 6👎 5🤡 5❤‍🔥 2👏 1👀 1
Языковести 📡 В немецком языке исчезло самое длинное слово, состоявшее из 65 букв: "Rindfleischetikettierungsueberwachungsaufgabenuebertragungsgesetz". Это было названием закона от 1999 года, который регламентировал клеймение крупного рогатого скота и маркировку говядины для предотвращения коровьего бешенства. Теперь закон отменён, и самым длинным немецким словом стал 47-буквенный малыш: "Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitaenswitwe", который переводится как "вдова капитана Дунайской пароходной компании".
Show all...
😁 73 33🤡 5👍 4👎 4🤯 4🍌 4😭 4👀 4🔥 2
И снова о синем Известно, что названия цветов возникают в языке всегда в одном и том же порядке. На первых порах развития общества это лаконичное деление красок мира на темные и светлые, потом к ним в качестве яркого пятна добавляется красный. Следом возникают желтый и зелёный (в русском они даже происходят от одного и того же корня), только после этого наступает очередь синего, ну а дальше уже расцветает букет оттенков. Относительную молодость остальных цветов выдаёт их заимствованный характер в большинстве языков ("фиолетовый", "оранжевый", "лиловый") либо очевидное происхождение от типичных предметов ("сиреневый", "голубой", "коричневый"). Интересный факт: лингвистические данные показывают, что финны и эстонцы столкнулись со славянами на этапе, когда синего у них ещё не было, потому что по-фински и по-эстонски этот цвет называется "sini". А вот южные финно-угры, венгры, позаимствовали его у тюрков - "kék" (турецк. "gök", узб. "koʻk", башк. "күк", якут. "күөх", крым.-тат. "kök"). Причем видно, что и у тюрков это слово довольно "свежее", потому что в разных языках означает также "небо", и часто "зелёный", реже "серый" цвет. Русский "синий" тоже не так уж однозначен. Его название родственно глаголу "сиять" (сербск.-цслав. "синути", словен. "síniti"), видимо, тоже из-за ассоциации с небом. В английском от того же праиндоевропейского *(s)ḱeh₁y- происходит слово "shine" ("сиять"). Английское и французское "blue" и "bleu" происходят от праиндоевропейского *bhel-, что тоже означало "блестеть", и дало в русском слово "белый", а в английском ещё и "black" ("чёрный"). У нас блестит, потому что светлое или горит, а у них - потому что сгорело и уже обуглилось, так скажем.
Show all...
67👍 20👏 6👎 5🤡 4🍌 4❤‍🔥 2 2🔥 2😁 1
Химические элементы: ч.4 🗿 Кремний: наконец, мы дошли до названия, где в основе лежит славянское слово - "кремень". С его этимологией не всё очевидно, но некоторые предполагают родство с глаголом "кромсать", и тогда кремень - это то, чем режут. От этого же корня образованы слова "кром", "кромка", то есть место, где срезано, или край. Отсюда мы попадаем в слово "кремль" с его синонимами "кром", "крем", "кремник", которые означают "укромное", как бы отделённое, отрезанное место. Праиндоевропейский корень *kram, судя по всему, означал что-то резаное, в том числе раны и царапины, и через немецкий он к нам пришёл ещё раз в виде слова "шрам" ("Schramme"). А вот за рубежом кремний называют словом "силикон", которое происходит от латинского "silex", чьё происхождение скрыто покровом тайны. 💡 Фосфор: это составное греческое слово φωσφόρος [phōsphóros], что значит "свет несущий". У обоих корней довольно богатая и разветвленная система родственников. Пристегните ремни. Слово φάος [pháos] ("свет") и его ближайший глагол φαίνω [phaínō] ("освещать, показывать") встречаются в таких известных словах как: 🔦 эмфаза: от глагола ἐμφαίνω [emphaínō], который в общем-то тоже означает "подсвечивать, показывать", просто с приставкой ἐμ ("в") 🔦 фантазия, фантазм, фантом: всё это происходит от глагола φᾰντᾰ́ζω [phantázō], тоже родственного нашему корню. Глагол переводится как "делать видимым", а все три слова суть "(при)видения" 🔦 фаза: от φάσις [phásis], что тоже переводится как "(по)явление", и означает в итоге тот образ, в котором мы видим некий объект 🔦 феномен: от φαινόμενον [phainómenon], что также означает "то, что видно" фенотип: опять же это внешний образ существа (цвет волос, глаз и тому подобное), в отличие от "генотипа", который означает внутренние качества генов (биологи, поправьте, если это не так) 🔦 фотография: это слово напрямую сделано уже в наше время (XIX век, я имею в виду) из φῶς [phôs] ("свет"), и дословно переводится как "светопись" 🔦 фотон: а эту световую частичку назвали уже после появления термина "фото", в начале XX века Праиндоевропейский корень *bʰeh₂ с семантикой света и сияния, к сожалению, в нашем языке не отразился, да и в других известных слов мы не найдем. Думаю, греческом их оказалось более, чем достаточно. Переходим ко второй части слова "фосфор", если вы ещё не забыли, что мы тут обсуждаем, и это будет тот же корень, что и в глаголе φέρω [phérō] ("нести"), который прославился тем, что входит в имя Люцифера, состоящего кроме него из латинского слова "lux" ("свет"). Таким образом Люцифер и фосфор это одно и то же. Ну а мы вспоминаем другую греческую родню: 🤲🏻 Кристофер: несущий Христа 🤲🏻 амфора: c добавлением приставки ἀμφί [amphí] с семантикой обоюдности, получается "двусторонний носитель", правда, в данном случае не компакт-диск, а горшок с двумя ручками 🤲🏻 метафора: это означает "перенос", в данном случае перенос значения (например, "прорубить окно в Европу" - это метафора, потому что никакого настоящего окна у нас нет, и буквальное значение переносится на абстрактный образ) 🤲🏻 эйфория: слово "eu" переводится с греческого как "хорошо", и получается, что общее значение - когда тебя хорошо унесло 🤲🏻 периферия: приставка "пери-" имеет значение "вокруг" (как в слове "периметр"), то есть это то, чем центр обнесён В латыни родственный глагол выглядел примерно так же - "fero", и из него тоже кое-что получилось. Например: 🤲🏻 трансфер: абсолютно то же, что и метафора, то есть "перенос", только с латинской приставкой 🤲🏻 конференция: приставка "con" означает совместность, и в целом, получается значение "сборища". Мероприятие, куда всем вместе нужно себя принести 🤲🏻 дифференциация: а приставка "dis" означает наоборот раздельность, то есть здесь объекты нужно наоборот разнести друг от друга Праиндоевропейский корень *bʰéreti ("брать, нести") дал нам в русском такие слова как "брать", "бремя", "беременность", в английском - "bear" ("нести"), "bring" ("приносить"), "birth" ("рождение").
Show all...
64👍 37🔥 5👎 4🤡 4🍌 4
В нашей крови имеется белок "пропердин", и нет, он не отвечает за решение проблем с пищеварением. Это часть иммунной системы, а назван он от латинского глагола "perdere" ("губить, уничтожать"), потому что этот белок уничтожает вредоносные клетки. Не шучу.
Show all...
😁 106🔥 31👍 20🤡 6🍌 5👎 4🤣 3 2❤‍🔥 1
Лингвозагадка: название меры веса "фунт" происходит от латинского слова "pondus" ("вес"), и она равна примерно половине килограмма. А какой вес обозначает то же слово, только заимствованное нами на несколько веков раньше?) Ответ: 16 с небольшим кг - "пуд". ❤️ - наконец-то почти математические задачи! 🤓 - мы на такое не подписывались...
Show all...
242🤓 32👍 9👎 5🤡 5🍌 5
Уже через неделю мы встречаемся на ВДНХ, чтобы поговорить о том, сможет ли когда-нибудь человечество создать единый язык 🤓 Обновлённая ссылка для регистрации - ТЫК
Show all...
Вавилонская башня: может ли человечество создать единый язык

Как связаны между собой язык, фольклор и история? Почему все в мире говорят на разных языках? Как понять менталитет народа через его язык и речь? Обо всем этом на лекции популярного блогера лингвиста.

29👍 23👎 4🤡 4🍌 4🔥 2